行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 小崔的外企英语日记 >  第48篇

11、久闻其声未见其人的同事们

所属教程:小崔的外企英语日记

浏览:

2019年06月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

11、久闻其声未见其人的同事们

Moore Law(摩尔定律)是由Intel(英特尔)的founders(创始人)之一的戈登·摩尔(Gordon Moore)提出来的。根据他的说法,integrated circuit(集成电路)上可容纳的晶体管数目约每隔18个月便会double(增加一倍),性能也将提升一倍。当价格不变时,实际上每一US dollar所能买到的电脑性能,将每隔18个月翻两倍以上。这一定律揭示了information technology(信息技术)进步的神速。

事实上,摩尔定律的prediciton(预见)在信息技术发展的近30年里一一得到了准确的proof(印证)。Innovo作为IT行业的顶尖企业之一,自己的发展历史也在不断证明摩尔定律的正确性。20年的时间里,Innovo从一间小小的办公室发展到今天遍布全球的跨国集团。员工从最初的三位founders到如今的近十万,这是一个非常有代表性的成功的信息技术企业成长历程。

Nancy和Innovo中国区VP Johnson到美国出差,一路风尘仆仆,按照行程安排参加了各种reception,social activities和visits。以前在北京的时候,Innovo所在的地区算是北京的international area(国际区)了,有很多bars(酒吧),cafe(咖啡厅)和western style restaurants(西式餐厅),是老外聚集的地方。但即使是在这一带,外国人也是“稀有动物”,走在街上还是会得到更高的注视率。在美国,Nancy突然一夜之间成了外国人,这个role transformation(角色转换)让她一时间有些晕了。周围全是各种肤色的人,自己却成了minority(少数人),甚至一看到黄皮肤的亚洲人,Nancy就会感到非常的亲切,恨不得跑过去和人家打招呼。在New York这样的大都市情况还好一些,到了一些小城市,她明显感觉到了当地人对她的特别关注。现在Nancy成了名副其实的“老外”。

到总部的当天晚上,Innovo就安排了正式聚餐,欢迎两位远道而来的同事。Dinner是在公司附近的一家Italian Pizzarie(意大利饭店)吃的,因为Nancy是第一次和美国同事们见面,CEO Peter先向Nancy正式介绍了在座的各位:

Before we begin, I would like to take a moment to introduce the participants who have graciously agreed to share their time with us today. I believe that you already know me, Peter Zimmermann, the CEO of Innovo.

On my immediate right is Ms. Bright Graff, the account representative from our marketing consulting firm. She has been a visionary leader in coordinating the focus groups and helping us identify our target market.

On my far right, the gentleman in the gray suit is Mr. Chris Potter, who is the Senior Vice President of Product Development. Over the past few months, he has shown great flexibility and willingness to adapt his product features to better meet our customers' needs.

And last but not least, I'd like to introduce our Senior Vice President of Marketing, Mr. Shawn Spears. He has been coordinating our marketing efforts for the past seven years, and his hard work is culminating in our company's best sales record this year.

With that, I'll turn it over to our Senior Vice President of Marketing, Shawn Spears, who will give you a welcome speech.

Nancy 心想,总部对于中国区的员工还真是重视,一起吃个饭就安排这么多人表示欢迎,一时间还真有些受宠若惊。在Mr. Spears代表总部同事做了欢迎发言之后,Nancy赶紧举起酒杯,向大家的热情款待表示感谢,同时邀请大家有机会去中国参观。Dinner持续了三个小时,其间Nancy和坐在她旁边的同事聊了很多她第一次美国之行的感受,也从他们口中得知总部对中国区市场的信心。

founder 创始人

integrated circuit 集成电路

double 增加一倍,翻番

information technology 信息技术

proof 印证,证明

role transformation 角色转换

minority 少数,少数群体

Italian Pizzarie 意大利饭店

take a moment to... 利用一点时间来……

graciously 大度地,令人感激地

immediate right 紧挨着的右手边

visionary 有远见的

focus group 重点群体

identify 找出,分辨出

target market 目标市场

far right 右边远处

flexibility 灵活性

willingness 意愿

adapt... to... 把……应用到……中

last but not least 最后但也很重要的是

culminate 达到高潮,达到顶峰

turn it over to... 请……来接着发言

Nancy的职场笔记本

Nancy的首次美国之行就这样开始了,周围的一切都在冲击着她的感官,也让她明白了自己在异国文化环境中所要扮演的新的角色和采用的新的行为方式。她把这些都记录在自己的职场笔记本里,希望回国后可以和大家分享:

1.Cultural shock是在接触新的社会文化环境时经常发生的情况。

2.有机会体验不同的角色也是非常有趣的事情,而且可以帮助自己更好地理解不同的文化和不同人群的心理。

3.良好的企业文化包括对员工的尊重和鼓励,跨国企业需要打开世界各地的不同市场,对于不同种族的员工更要尊重和理解,以提高他们的忠诚度和工作热情。

4.在正式场合介绍参加者,需要按照座位次序和性别次序,即先近后远,先女后男的顺序进行介绍。

5.在介绍每个人的同时,加上一些对其工作成绩的总结和个人风格的赞美,既可以加深印象,也可以使被介绍者感到受到了重视和尊重,起到鼓励的作用。

6.如果需要对被邀请者致欢迎辞,则可以专门安排一位主持人以外的同事来完成。

7.来访者应对东道主的欢迎和礼节及时表示感谢。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市绿地国博财富中心(商住楼)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐