BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年05月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: Instagram近五千万条数据泄露

所属教程:2019年05月BBC新闻听力

浏览:

2019年05月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10221/20190522bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

BBC新闻。

The Austrian chancellor Sebastian Kurz has asked president Alexander Van der Bellen to sack the interior minister Herbert Kickl. Mr.Kickl 's 4 ministerial colleagues in the far-right freedom party have stepped down in solidarity. It follows a video scandal that led to the resignation of the freedom party leader Heinz-Christian Strache.

奥地利总理塞巴斯蒂安·库尔兹要求总统亚历山大·范德贝伦解雇内政部长赫伯特·克克尔。kickl先生在极右翼自由党的4名部长同事团结一致辞职。此前,一段视频丑闻导致自由党领袖海因茨-克里斯蒂安·斯特拉赫辞职。

The photo and video sharing site Instagram says it's investigating reports that a huge database of its contacts has been shared online by an Indian firm. According to the technology news site TechCrunch, the Indian marketing company was responsible for compiling information relating to some 49 million accounts. The data were stored online unprotected.

照片和视频分享网站Instagram称,有报道称一家印度公司在网上分享了其联系人的庞大数据库,Instagram正在对此进行调查。据科技新闻网站TechCrunch报道,这家印度营销公司负责收集约4900万个账户的信息。这些数据存储在网上,不受任何保护。

The World Food Program has accused Houthi rebels of interfering in its work in Yemen, and says it may have to suspend 8 deliveries in parts of the country. The Houthis hold large tracks at Yemen where millions of people face famine.

世界粮食计划署指责胡塞叛军干涉其在也门的工作,并表示可能不得不暂停该国部分地区的援助。胡塞武装在也门控制着大片地区,那里有数百万人面临饥荒。

A court in Portugal has found 8 police officers guilty of kidnapping and beating up 6 youth from a prominently black neighborhood in the outskirts of Lisbon. Only one officer received prison sentence. The others were given suspended sentence.

葡萄牙法院发现8名警察绑架并殴打6名年轻人,这些年轻人来自里斯本郊区一个著名的黑人社区。只有一名警官被判入狱。其他人被判缓刑。

U.S government has warned that drones made in China could pose a security risk to American companies. It comes as Washington and Beijing are involved in an escalating trade war in which the U.S has accused Chinese technology firms of being a threat to security.

美国政府警告称,中国制造的无人机可能对美国公司构成安全风险。目前,华盛顿和北京正卷入一场不断升级的贸易战。美国指责中国科技公司对安全构成威胁。

At least 23 people have been killed in ethnic violence in the east of Chad. officials say the clashes erupted on Sunday.

乍得东部发生种族暴力事件,造成至少23人死亡。有关官员说,冲突于周日爆发。

The former British deputy prime minister Lord Heseltine has had his conservative party's backing withdrawal after saying he would vote for the liberal democrats at this week's European elections. He said he had made the decision because of the Tory's pro-Brexit stance.

英国前副首相赫塞尔廷勋爵表示,他将在本周的欧洲选举中投票给自由民主党,随后保守党支持他退出。他表示,所以做出这一决定,是因为保守党支持英国退欧。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news.

The Austrian chancellor Sebastian Kurz has asked president Alexander Van der Bellen to sack the interior minister Herbert Kickl. Mr.Kickl 's 4 ministerial colleagues in the far-right freedom party have stepped down in solidarity. It follows a video scandal that led to the resignation of the freedom party leader Heinz-Christian Strache.

The photo and video sharing site Instagram says it's investigating reports that a huge database of its contacts has been shared online by an Indian firm. According to the technology news site TechCrunch, the Indian marketing company was responsible for compiling information relating to some 49 million accounts. The data were stored online unprotected.

The World Food Program has accused Houthi rebels of interfering in its work in Yemen, and says it may have to suspend 8 deliveries in parts of the country. The Houthis hold large tracks at Yemen where millions of people face famine.

A court in Portugal has found 8 police officers guilty of kidnapping and beating up 6 youth from a prominently black neighborhood in the outskirts of Lisbon. Only one officer received prison sentence. The others were given suspended sentence.

U.S government has warned that drones made in China could pose a security risk to American companies. It comes as Washington and Beijing are involved in an escalating trade war in which the U.S has accused Chinese technology firms of being a threat to security.

At least 23 people have been killed in ethnic violence in the east of Chad. officials say the clashes erupted on Sunday.

The former British deputy prime minister Lord Heseltine has had his conservative party's backing withdrawal after saying he would vote for the liberal democrats at this week's European elections. He said he had made the decision because of the Tory's pro-Brexit stance.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市达昌小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐