BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年06月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 安倍晋三要当和事佬缓解美国伊朗冲突

所属教程:2019年06月BBC新闻听力

浏览:

2019年06月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10225/20190613bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

The European union's appealed to Hong Kong to respect the rights of its citizens, following violent protests over plans to allow extradition to Mainland China. Hong Kong's leader Carrie Lam has accused protesters of carrying out organized riots.

此前就允许引渡到中国大陆的计划引发了暴力抗议,欧盟呼吁香港尊重其公民的权利。香港特区行政长官林郑月娥指责抗议者实施有组织的骚乱。

Japan's prime minister Shinzō Abe has offered to help ease the escalating tensions between Iran and its U.S-back neighbors. Speaking during a visit to Tehran, Mr.Abe said war has to be avoided at all costs.

日本首相安倍晋三12日在访问伊朗时表示,日本愿为缓解中东地区紧张局势发挥作用。安倍在访问德黑兰期间表示,必须不惜一切代价避免战争。

President Trump has said he is considering sending at least 1000 U.S troops to Poland amid continuing concerns about the potential military threat from Russia. His comments came at a meeting at White House with Polish president Andrzej Duda.

在仍为俄罗斯的军事威胁感到担忧之际,特朗普总统表示,他正在考虑派遣至少1000名美国士兵到波兰。特朗普总统在白宫会见波兰总统安杰伊•杜达时发表了上述言论。

A massive operation is being launched in India's western state of Gujarat to prepare for what the authorities have described as a very severe storm. Cyclone Vayu is expected to make landfall early on Thursday. More than 300,000 people have been evacuated.

印度西部古吉拉特邦展开大规模行动,为当局所说的“非常严重的风暴”做准备。飓风Vayu预计将于周四早些时候登陆。30多万人被疏散。

The government of Mali now says 35 people were killed in an attack on a village on Monday, far fewer than it previously said. Officials say the previous figure they gave of 95 killed included those who had disappeared.

马里的政府电视台表示,星期一发生在一个村庄的袭击造成35人死亡,死亡人数远少于先前的报道。有关官员说表示,之前给出的95人死亡的数字包括失踪人员。

The former U.S president Bill Clinton has said it's been his biggest honor to have stood with the people of Kosovo against ethnic cleansing and for freedom. He was addressing a gathering in Pristina to mark 20 years since the arrival of NATO peacekeepers to halt Serbian attacks on ethnic Albanians.

美国前总统比尔·克林顿表示,能与科索沃人民一起反对种族清洗和争取自由是他最大的荣誉。克林顿在普里什蒂纳的一次集会上发表讲话,纪念北约维和部队抵达科索沃20周年。

There has been high emotion in court in Madrid in the final day of a trial of 12 Catalan separatists. Some faced up to 25 years in jail, if they are convicted of rebellion and sedition for their part in the failed drive for independence in 2017.

马德里法庭对12名加泰罗尼亚分裂分子的审判进入最后一天,人们情绪高涨。他们因参与2017年独立运动失败而被判叛乱和煽动叛乱罪,其中一些人将面临最高25年的监禁。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news.

The European union's appealed to Hong Kong to respect the rights of its citizens, following violent protests over plans to allow extradition to Mainland China. Hong Kong's leader Carrie Lam has accused protesters of carrying out organized riots.

Japan's prime minister Shinzō Abe has offered to help ease the escalating tensions between Iran and its U.S-back neighbors. Speaking during a visit to Tehran, Mr.Abe said war has to be avoided at all costs.

President Trump has said he is considering sending at least 1000 U.S troops to Poland amid continuing concerns about the potential military threat from Russia. His comments came at a meeting at White House with Polish president Andrzej Duda.

A massive operation is being launched in India's western state of Gujarat to prepare for what the authorities have described as a very severe storm. Cyclone Vayu is expected to make landfall early on Thursday. More than 300,000 people have been evacuated.

The government of Mali now says 35 people were killed in an attack on a village on Monday, far fewer than it previously said. Officials say the previous figure they gave of 95 killed included those who had disappeared.

The former U.S president Bill Clinton has said it's been his biggest honor to have stood with the people of Kosovo against ethnic cleansing and for freedom. He was addressing a gathering in Pristina to mark 20 years since the arrival of NATO peacekeepers to halt Serbian attacks on ethnic Albanians.

There has been high emotion in court in Madrid in the final day of a trial of 12 Catalan separatists. Some faced up to 25 years in jail, if they are convicted of rebellion and sedition for their part in the failed drive for independence in 2017.

BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西安市二十局六公司家属院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐