英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英语美文 > 里昂夜读 >  第26篇

里昂夜读英语美文[61]:再别康桥

所属教程:里昂夜读

浏览:

2019年09月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/61.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

Very quietly I take my leave

轻轻的我走了,

As quietly as I came here;

正如我轻轻的来;

Quietly I wave good-bye

我轻轻的招手,

To the rosy clouds in the western sky.

作别西天的云彩。

The golden willows by the riverside

那河畔的金柳,

Are young brides in the setting sun;

是夕阳中的新娘;

Their reflections on the shimmering waves

波光里的艳影,

Always linger in the depth of my heart.

在我的心头荡漾。

The floating heart growing the sludge

软泥上的青荇,

Sways leisurely under the water;

油油的在水底招摇;

In the gentle waves of Cambridge

在康河的柔波里,

I would be a water plant!

我甘心做一条水草!

That pool under the shade of elm trees

那榆荫下的一潭,

Holds not water but the rainbow from the sky;

不是清泉,是天上虹;

Shattered to pieces among the duck weeds

揉碎在浮藻间,

Is the sediment of a rainbow-like dream.

沉淀着彩虹似的梦。

To seek a dream?

寻梦?

Just to pole a boat upstream

撑一支长篙,

To where the green grass is more verdant

向青草更青处漫溯;

Or to have the boat fully loaded with the starlight

满载一船星辉,

And sing aloud in the splendor of starlight.

在星辉斑斓里放歌。

But I can’t sing aloud

但我不能放歌,

Quietness is my farewell music;

悄悄是别离的笙箫;

Even summer insects heap silence for me

夏虫也为我沉默,

Silent is Cambridge tonight!

沉默是今晚的康桥!

Very quietly I left

悄悄的我走了,

As quietly as I came here;

正如我悄悄的来;

Gently I flick my sleeves

我挥一挥衣袖,

Not even a wisp of cloud will I bring away

不带走一片云彩

 

 

英语美文

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市中海金沙府英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐