英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 书虫3级 劫机 >  第8篇

书虫三级下《劫机!》:第八章

所属教程:书虫3级 劫机

浏览:

2019年10月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10252/08.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Chapter 8
第八章

When the girl came back into the cabin she was shaking. Her hands were shaking and she was crying and smoke was coming out of her gun. One of the passengers, an American, stood up and shouted at her.

那个姑娘回到机舱时,浑身颤栗。她双手发抖,而且哭了起来,她的枪口还在冒着烟。一个美国乘客站起来对她大吼。

You're a murderer!' he shouted. 'You're a dirty, murdering b...'

“你是个杀人犯!”他喊道,“你是个肮脏的杀人……”

She turned and pointed the gun at him and fired. The man sat down in his seat and the bullets went above the seats, all along the plane, and out through the roof. After ten seconds the girl stopped firing and shouted.

她转过身,对着他就是一枪。那名男子跌坐在座位上,子弹从座位上方飞过,穿过整个机舱之后,从飞机顶部穿了出去。十秒钟之后,姑娘停止了射击,开始喊叫。

You shut up! You shut up and sit down or I'll kill you all! All of you!' But she was crying too, and the young man in the black shirt put his arm around her and held her. She leaned against him, crying, and he whispered something in her ear.

“统统闭上嘴!闭上嘴老老实实地坐着,否则我就把你们统统杀掉!全部杀掉!”但她又哭了起来。穿黑色衬衣的年轻男子用胳膊揽住了她。她靠在他身上,放声大哭,他在她耳边低声地说了些什么。

It was then that Harald moved. He got out of his seat, bent low, and ran very fast along the aisle towards the front of the plane. The young man and the girl did not see him coming and he caught them both around their legs and knocked them onto the floor. Harald fell on top of them and he tried to take one of the guns, but the girl pulled his hair and the young man held his arms. Then the bearded man came out of the Captain's cabin and hit Harald hard on the head with his gun. Harald fell on the floor and lay still. The bearded man pointed his gun at the passengers and shouted 'SIT STILL!' very loud indeed.

就在那个时候,哈拉尔德开始行动了。他离开了座位,弯着腰,沿着过道快速地冲到机舱前面。年轻人和那个姑娘都没有看见他过来,他抓住了他们的腿,把他们摔倒在地。哈拉尔德压在他们的身上,想从他们手里夺过一枝枪,但是那个姑娘拽着他的头发,年轻男子抓住了他的胳膊。正在这时,那个留着小胡子的人从机长室出来,用手里的枪朝哈拉尔德的头部狠狠地打了一下。哈拉尔德顿时倒在地上,一动不动了。小胡子用手里的枪指着乘客吼道:“都坐着不许动!”吼声如雷。

None of the passengers had moved except Carl, and he was too slow. He stood very still in the middle of the aisle five metres away from the bearded man's gun. The other two hijackers were still on the floor, and Carl saw the Captain move in the cabin behind the bearded man. But the young man in the black shirt saw him too, and stood up and pointed his gun at the Captain. Both Carl and the Captain were too late.

机上所有的乘客都老老实实实地不动了,只有卡尔例外,不过他的动作太慢了。他一动不动地站在过道中间,离小胡子手里的枪大约有五米远。另外两名劫机犯还倒在地上没有起来,卡尔看见机长跟在小胡子的身后进了机长室。可是那个穿黑衬衫的年轻人也看到了机长,他一跃而起,拿枪顶着机长。卡尔和机长的反应都太迟缓了。

I am getting old,' Carl thought. 'When I was young, I could move as fast as Harald. But not now.' Carl sat down in his seat, very slowly. The bearded man watched him all the time. He pushed Harald with his foot.

“我老了,”卡尔心想,“年轻的时候,我和哈拉尔德一样麻利。但现在不行了。”卡尔慢慢地坐回到自己的座位上,小胡子一直在盯着他。小胡子用脚踢了踢哈拉尔德。

Search him,' he said to the girl. 'Then handcuff him to the door. He will be the next one.'

“搜搜他的身,”他对那个姑娘说,“然后把他铐到门上。下一个就是他。”

The girl pulled Harald to the door. She found some handcuffs in his pocket and handcuffed him to the door. Then she searched his other pockets.

那个姑娘把哈拉尔德拖到门口。她在哈拉尔德的口袋里找到了一副手铐,把他铐在了门上。接着,她又搜查了哈拉尔德的其他口袋。

In one of his pockets she found a newspaper. She looked at it and saw the photo of Harald and Carl. She stood up slowly and showed it to the bearded man. He looked at the photo, and then he looked at Carl carefully and for a long time. Very slowly smiles appeared on the faces of the two hijackers and they began to laugh.

在其中一个口袋里,她发现了一张报纸。她打开一瞧,看到了上面哈拉尔德和卡尔的照片。她慢慢地站起身来,把报纸拿给小胡子看。他看了看照片,又端详了卡尔好一会儿。两个劫机者的脸上渐渐地露出了一丝笑容,然后他们开始纵声大笑。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思三亚市壹山郡英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐