行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 金融时报原文阅读 >  第180篇

外国房价上涨,中国买房团的锅?

所属教程:金融时报原文阅读

浏览:

2020年04月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

外国房价上涨,中国买房团的锅?

过去的几年里,中国“买房团”的热情从国内延伸到了国外。然而最近包括加拿大在内的许多国家都宣布了对外国买房者的限制政策,他们将本地房价上涨归结为外国人买的房子太多。可是外国购房者真的是房价上涨的罪魁祸首吗?

测试中可能遇到的词汇和知识:

footloose自由自在的,不受束缚的['fʊtluːs]

surcharge超载;额外费['sɜːtʃɑːdʒ]

inundate淹没;泛滥['ɪnʌndeɪt]

dire可怕的;悲惨的['daɪə]

ravage毁坏;破坏['rævɪdʒ]

abate减轻;减少;废除[ə'beɪt]

Are foreign buyers responsible for skyrocketing property prices?(646 words)

By Judith Evans

In recent years a flood of footloose international capital, much of it from China, has been searching for homes in which to invest. In parts of the world, however, that cash has become rather less welcome.

Over the past year, regional authorities in British Columbia in Canada and Australia's New South Wales have both introduced surcharges aimed at overseas buyers of homes. They joined Hong Kong and Singapore, which already penalised foreign buyers. Switzerland, meanwhile, bans non-residents from outside Europe from buying altogether. In the UK, the stamp duty system has been overhauled to raise charges at the top end and add a surcharge for buyers of second and additional homes.

In most cases, such charges are aimed at cooling overheated markets and keeping homes affordable for domestic buyers.

Christy Clark, premier of British Columbia, which includes Vancouver, until last year one of the world's fastest-rising property markets, said the administration would “make sure that we do everything that we can to try and keep houses affordable and to try and make sure that those very wealthy foreign buyers find it a little bit harder to buy a house in the Greater Vancouver area”.

Her 15 per cent surcharge for overseas buyers duly sent the market into reverse.

Are foreign buyers really responsible for skyrocketing property prices? The case of Vancouver suggests they play a role. Chinese buyers who inundated that market accounted for a third of property purchases by value, according to a study carried out by the National Bank of Canada.

In London, buyers who live outside the country make up only a fraction of the total but have aided market distortions in other ways. For example, there are now an estimated 10,000 surplus luxury flats in a city with a dire shortfall of affordable housing.

Globally, hostile measures aimed at foreign buyers helped to push the luxury housing market downwards in 2016 for the first time in five years, according to research company Wealth-X.

Still, there are countries, especially in southern Europe, that continue to welcome the cash and the broader involvement that goes with it. “Golden visa” schemes became popular as countries ravaged by the euro crisis sought rapid overseas investment; in countries such as Spain, Malta and Greece, a property purchase can still be used as a route to residency or even citizenship.

The case of Portugal demonstrates how countries can blow hot and cold on international property buyers. In 2012, it introduced a “golden visa” residency scheme that brought in thousands of buyers. But by last year, the system had come to a virtual standstill after legislative changes resulting from a corruption inquiry. Now, the country is planning to introduce a “wealth tax” on properties worth more than €600,000. Buyers there could be forgiven for feeling as if they are in a tricky, on-off relationship.

When it comes to Chinese cash, though, governments do recognise the relationship is not one way. Despite the stereotype of Chinese buyers as absentee landlords of often uninhabited homes, in Vancouver, London and other cities, they also represent a growing number of immigrants, students and businesses. Overseas property owners who do not live full time in a city might still consider themselves involved in local life, while large-scale investment helps to fuel property development.

Indeed, some Canadian commentators have linked the hostility to Chinese property buyers to a history of racism in the region, for which Clark recently issued an apology on behalf of her province. In any case, the flow of Chinese money may abate. The Chinese administration has imposed new curbs on outbound capital, specifically targeting property purchases.

If the flow of Chinese cash slows down, national and local governments will be left pondering whether they struck the right balance between inviting global capital and appeasing local sentiment.

This is a tough call to make, and not only when it comes to property.

1.Which country bans non-residents from outside Europe from buying altogether?

A.Germany

B.Switherland

C.UK

D.Netherlands

答案(1)

2.What percentage of Chinese people have make up of property purchases by value in Canada?

A.1/2

B.1/3

C.1/4

D.1/5

答案(2)

3.In country like which still welcome foreign house buyers?

A.Sweden

B.Germany

C.France

D.Spain

答案(3)

4.What is the other reason that may cause the flow of Chinese cash slows down?

A.Chinese people are no more willing to invest abroad

B.Chinese government's new curbs on outbound capital

C.Few people can really fit into local life

D.Weak national economy

答案(4)

(1)答案:B.Switherland

解释:相较于其他几个仅是对外国人购买房屋进行额外收取费用的国家而言,瑞士在法律中禁止所有非欧盟居民在瑞典购买房屋。

(2)答案:B.1/3

解释:在加拿大,来自中国的购房者占据了房屋市场近三分之一的购买额。

(3)答案:D.Spain

解释:在南欧的一些国家,比如西班牙、马耳他和希腊,购买房屋依然是获得居民身份的途径之一。这些国家仍然欢迎外国的投资者来购买房屋刺激经济发展。

(4)答案:B.Chinese government's new curbs on outbound capital

解释:除了各国对于外国居民购买房屋的限制政策意外,中国政府的限制资本外流政策也在一定程度上减缓了中国人对外卖房的热情。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市美景园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐