行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 金融时报原文阅读 >  第192篇

“Trumpchi”是否能圆美国梦

所属教程:金融时报原文阅读

浏览:

2020年04月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

“Trumpchi”是否能圆美国梦

如果有一个中国汽车品牌可以打进美国市场,它很可能是“传祺”,尽管“Trumpchi”与特朗普(Trump)并无关系。

测试中可能遇到的词汇和知识:

namesake同名物;同名的人['neɪmseɪk]

auspicious吉利的;幸运的[ɔː'spɪʃəs]

syllable音节['sɪləb(ə)l]

roomier宽敞的(roomy的比较级)

modification修改,修正;改变[,mɒdɪfɪ'keɪʃ(ə)n]

China’s‘Trumpchi’carmaker embarks on US drive(540 words)

By Charles Clover and Sherry Fei Ju in Beijing

Several Chinese carmakers have tried and failed to crack the coveted US market,but if one Chinese car brand can make it,that marque could well be the“Trumpchi”.

Made by Guangzhou Automobile Group Company,the first Trumpchi rolled out of the Guangzhou-based factory in 2010 — well before its near namesake sought the US presidency.

Now the sixth-best-selling brand in China is poised to test the waters of the toughest car market in the world. At January’s Detroit auto show,Trumpchi became the first Chinese brand to feature on the event’s main floor,and Yu Jun,general manager,said the carmaker was targeting its first US sales in 2019.

“The US is the second-largest car market after China,”said Mr Yu.“If you want to become a global leading brand and enter the global market,we must enter the US market.”

So far the Trumpchi has been exported to some developing countries under the GAC brand,but the company is still unsure whether its auspicious-sounding name would help or hinder it in the US.

The car is named Chuanqi(“Legendary”) in Chinese,and GAC said the English name was unrelated to the reality TV star-turned-president — rather,it is a compound of the English word trump(“to excel,surpass”) and the first syllable of the word“cheerful”.

“We were debating whether to use this name [on the US export models] even before Mr Trump was elected,”said Mr Yu,“and now we will have to decide whether to use this name.”

The primary challenge in entering the US is the high cost of testing and meeting the highest safety and emissions standards in the world,said Robin Zhu,chief Asia auto analyst at Bernstein in Hong Kong.“The US has infinitely more stringent rules than China,”he said.

Chinese factories already export China-made Buicks and Volvos to the US while a handful of domestic makers such as Geely and Chery have failed to break into the market. Geely appeared at the Detroit auto show in 2006,where its“China Dragon”car flopped,while Chery tried unsuccessfully in 2005.

Trumpchi cars are roomier than average for Chinese buyers,which Mr Yu said was an advantage in the US.

“Both Chinese and American consumers like big fancy cars — the bigger the better and the fancier the better,”he said,adding that the company had not decided which model to export and what modifications were required.

1.When was the first Trumpchi“born”in Guangzhou?

A. 2006

B. 2009

C. 2010

D. 2012

答案(1)

2.What is Trumpchi rank on best-selling list in China?

A. 1

B. 3

C. 4

D. 6

答案(2)

3.Which one is not correct about the car’s name?

A. Its English name is unrelated to Trump

B. The car was helped by its name because of the new president

C. It is the commixture of“trump”and“cheerful”

D. It means Legendary in Chinese

答案(3)

4.What is the primary challenge in entering the US for Trumpchi as Robin Zhu said?

A. High cost of high-level standards

B. Technical barrier of emissions

C. Controversy of its name

D. The lack of export experience

答案(4)

(1) 答案:C.2010

解释:第一辆传祺车于2010年从广州的工厂下线——这个时间比和它英文名字相近的那位人士竞选美国总统早多了。

(2) 答案:D.6

解释:如今它是在中国销量第六的汽车品牌。

(3) 答案:B.The car was helped by its name because of the new president

解释:传祺中文名称音同“传奇”。广汽集团表示,该品牌英文名和那位曾是电视真人秀明星的美国总统并无关系。相反,该英文名称是英语单词“trump”(意为超过、胜过)和“cheerful”(令人愉快)一词的首音节组成的。

(4) 答案:A.High cost of high-level standards

解释:分析师Robin Zhu表示,进入美国市场的主要挑战,是与测试和满足全球最高安全及排放标准相关的高成本。他说:“美国有着比中国严格太多的规则。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市滨江花园(张家港市)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐