行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 金融时报原文阅读 >  第208篇

微博打败Twitter?

所属教程:金融时报原文阅读

浏览:

2020年05月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

微博打败Twitter?

根据媒体数据,这是微博首次在收盘时市值超越Twitter。尽管不得不承认,这段“超车”与后者股价下滑有较大关系。

测试中可能遇到的词汇和知识:

capitalization市值(等于capitalization)、资本化[,kæpɪtəlɪ'zeʃən]

eclipse使黯然失色;形成蚀[ɪ'klɪps]

rumoured谣传的;传说的['ru:məd]

suitor求婚者['suːtə]

monetise使货币化['mʌnitaiz]

nascent初期的;开始存在的['næs(ə)nt; 'neɪ-]

China’s Weibo eclipses rival Twitter’s market capitalization(539 words)

By Louise Lucas in Hong Kong

China’s Weibo is worth more than US rival Twitter,after a rallying share price drove its market capitalisation to $11.3bn,surpassing the US messaging platform’s $11.1bn.

Twitter’s share price dropped late last week after the company missed revenue forecasts and failed to deliver on hopes of a“Trump bump”. By contrast,shares in Weibo,part-owned by Alibaba,have been climbing on the back of a rising number of subscribers and its growing ability to wring more cash out of them.

Weibo came close to eclipsing Twitter when the latter’s shares tumbled in October when it transpired that rumoured suitors,including Walt Disney and Salesforce,had failed to materialise. This is the first time Weibo’s market capitalisation has risen past Twitter’s on a close-of-day basis,according to Bloomberg data.

While Weibo’s usurping of Twitter’s position owes much to the US company’s falling stock,the switchover comes as China’s technology groups are narrowing the gap with their western rivals on various metrics — and in many more cases are overtaking them in terms of offerings to consumers.

Alibaba,for example,is dwarfed by ecommerce peer Amazon when it comes to market capitalisation: $255bn v $395bn. But its net income of $2.47bn in the three months to the end of December put Amazon’s $749m in the shade and its business model,which via Ant Financial also encompasses payments,is much broader.

One area where some Chinese companies have lagged behind substantially is in monetising their subscriber bases,seen by many investors as leaving huge potential for growth. Subscribers to Moments,the Facebook-like news feed run by Tencent,for example,may see just one ad — a fraction of those shown on the US social network.

Nasdaq-listed Weibo,which has more than 340m monthly average users,is similarly behind.

Jialong Shi,internet analyst at Nomura,calculates that Weibo’s annual average revenue per monthly user of $1.90 in 2015 was a quarter of Twitter’s $6.50 and one-sixth of Facebook’s $11.30. These numbers continued to improve in the first three quarters of 2016,but are still well behind those of its US peers.

“The social platform ad market is very nascent in China,”said one Hong Kong analyst,who noted that it accounts for 8 per cent of the online ad market against 20 per cent in the US and is dominated by Tencent Moments and Weibo.

While Weibo has been dubbed China’s Twitter it is in some ways more akin to YouTube with a dash of Instagram thrown in. Videos and live streaming,much of it user-generated,are popular on Weibo,a reflection of the heavily youth-based audience,with 88 per cent under 33.

Twitter is blocked in mainland China,although still claims millions of users who access the site through virtual private networks.

Like YouTube celebrities,Weibo’s equivalents — known as wang hong or key opinion leaders — generate videos and other content that is avidly followed. However,China’s opinion leaders have grown in influence,driving growth and revenues for themselves as well as the platforms they use.

One analyst cites the example of Zhang Da Yi,a fashion model with more than 4m followers on Weibo who sells her own designs on Taobao,Alibaba’s ecommerce platform,a career change that pulled in $108m last year.

1.Which company is one of the Weibo’s shareholder?

A. Tencent

B. Samsung

C. Alibaba

D. Harding Loevner

答案(1)

2.Which company is the potential takeover target from Walt Disney and Salesforce last October?

A. Twitter

B. Weibo

C. Alibaba

D. Amazon

答案(2)

3.What is the market share of social platform ad in the US?

A. 2%

B. 8%

C. 20%

D. 80%

答案(3)

4.Who is the main users of Weibo as mentioned?

A. people over 18

B. people under 33

C. 55-65 year-old females

D. 18-38 year-old males

答案(4)

(1) 答案:C.Alibaba

解释:文章提到:相比之下,由阿里巴巴(Alibaba)部分持股的微博的股价在用户数量不断增加和盈利能力越来越强的推动下不断攀升。

(2) 答案:A.Twitter

解释:去年10月,微博的市值曾一度逼近Twitter的市值,当时,包括华特迪士尼(Walt Disney)和Salesforce的潜在收购方未能正式发起收购,导致Twitter股价大跌。

(3) 答案:C.20%

解释:中国社交平台广告在中国在线广告市场的占比仅为8%,而美国的这一比例为20%。

(4) 答案:B.people under 33

解释:微博88%的用户都是年龄在33岁以下的年轻人。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市幸福花园(三期)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐