行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 金融时报原文阅读 >  第582篇

金融时报:向中国式教育取经?

所属教程:金融时报原文阅读

浏览:

2021年12月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

向中国式教育取经?

英国计划与中国相互派遣教师,以了解中国人的数字头脑为何如此灵光。但FT专栏作家帕提·沃德米尔对这一计划产生了疑问——如果中国学校真的那么好,为何高达85%的中国家长考虑将孩子送到国外去留学?

测试中可能遇到的词汇和知识:

wit [wɪt] 机智;风趣

angst [ɑ:ŋst] (尤指因人生的不幸而引起的)焦虑或苦恼

scouting ['skaʊtɪŋ 侦查活动

pedagogical [,pedə'gɒdʒɪkl] 教学(法)的

OECD 经济合作和发展组织(=Organization for Economic Cooperation and Development)

British faith in Chinese education fails to add up(733 words)

By Patti Waldmeir, September 29, 2014 1:03 pm

“Weapons of math instruction.” That is what Beijing's English-language mouthpiece, Global Times – not normally much given to such wit – calls a Sino-British plan to export Chinese maths instructors to the UK and to send British teachers to Shanghai to learn why China is so good at numbers.

A scouting party of British teachers has been in Shanghai for the past week learning how to deploy those weapons in the gross domestic product wars. The logic is simple, not to mention simplistic: Shanghai tops the global league table in tests by the OECD, the Paris-based think-tank, of 15-year-olds' maths skills. Now the UK wants to get its hands on some of that Shanghai magic for its own maths-free masses so they can end up as rich as the Chinese.

Elizabeth Truss, then UK education minister, this year visited the Chinese financial centre and waxed lyrical about the advantages of giving the UK a maths education system with more Chinese characteristics. But quite apart from the rather breathless quality of her accolade, the logic is faulty.

If Chinese schools are so fabulous, why are a staggering 85 per cent of Chinese parents thinking about sending their children overseas to study, according to a recent HSBC report? And why are more and more mainland parents eager to expatriate their children in time to finish their final years of secondary school overseas when they could just as easily stay at home and win accolades from the OECD?

The apparent obsession of Britain's Conservative party with the performance of one Chinese city's students on a single mathematics test is probably just a manifestation of a global angst about China taking over the world. But other countries don't seem to be importing Chinese teachers wholesale to show the locals how it's done.

Of course, every education system can learn something from every other – not least about how not to do things. And there is much to be admired about Chinese students, their teachers and even their tiger parents.

There's plenty of academic debate about why exactly Shanghai tops the maths charts on the OECD's programme for international student assessment tests. There are those who would have us believe it's all genetic – though, as the mother of one ethnically Chinese child who flunked her last maths test and another who counts maths as her worst subject, I am not much swayed by that argument.

Then there are those who say that it makes no sense to compare the test results of one of China's richest, most advanced cities with entire countries where rich and poor school districts are combined. But that, too, is not all that persuasive since poor Chinese students in the hinterland have, if anything, even more incentive to do well in maths exams.

Australia's Grattan Institute argues, in a recent study, that it is all about pedagogical strategies, such as mentoring and giving teachers more time outside the classroom. Grattan says, for example, that each new Shanghai teacher has two in-school mentors, one for classroom management and one for content. But an admittedly unscientific straw poll of a handful of teachers in Shanghai schools found that this was true for them only in their first year. How much difference can that make?

And then there's the parenting: even Chinese cubs who don't have a tiger mum usually have parents who spend a lot of time teaching them basic numeracy from infancy – when mums elsewhere are still mesmerising them with Baby Beethoven. And last we come to what is, for me, the most entertaining argument of all: that Mandarin is a better language to learn maths in, for – among other things – the excellent reason that Mandarin speakers say “10+1” and “10+2”, saving the effort of learning to say “eleven” and “twelve”.

So by all means, let's learn from each other. But the war on British innumeracy will not be won just with weapons of maths instruction from a Chinese education system that has lost the confidence of much of its own population, at least when it comes to the immediate pre-university years and above. Chinese parents are voting with their pocketbooks to remove their children from China's schools. Maybe they know something we don't.

patti.waldmeir@ft.com

请根据你所读到的文章内容,完成以下自测题目:

1.According to paragraph 1, What is the main purpose of the Sino-British plan?

A.To participate in the APEC CEO Summit 2014.

B.To learn why China is so good at numbers.

C.To help control China's air pollution.

答案(1)

2.What dose the word “Accolade” mean?

A.Neutral

B.Animadversion

C.Depreciate

D.Praise

答案(2)

3.According to this article, what is NOT one hypothesis of the academic debate about why China is so good at numbers?

A.It's all about genetic.

B.It's all because of the pedagogical strategies.

C.Mandarin is a better language to learn maths.

D.Chinese spend most of their time learning maths.

答案(3)

* * *

(1)答案:B.To learn why China is so good at numbers.

解释:中英两国计划将中国数学教师派遣至英国,并将英国教师派遣至上海,以了解中国人的数字头脑为何如此灵光。

(2)答案:D.Praise

解释:原文中提到“breathless quality of her accolade”意为时任英国教育部长伊丽莎白·特拉斯在谈论赋予英国数学教学系统更多中国特色的好处时的热情赞扬,与praise同义,其他三个词语的示意分别为:Neutral中立者,Animadversion非难\批评,Depreciate贬值\降价。

(3)答案:D.Chinese spend most of their time learning maths.

解释:文中并没有提到中国人是否会用他们的大多数时间来学习数学。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思郑州市亚星盛世广场住宅英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐