小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > ​美国语文第六册 >  第69篇

美国语文第六册 第80期:三个警告(4)

所属教程:​美国语文第六册

浏览:

2020年05月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c80.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Hold!" says the farmer, "not so fast!

“住嘴!”农夫说,“不会那么快!

I have been lame, these four years past."

过去四年,我已经跛脚。”

"And no great wonder," Death replies,

“这没什么好奇怪的,”死神反唇相讥,

"However, you still keep your eyes;

“可是,你的眼神还不赖,

And surely, sir, to see one's friends,

一眼就能把别人的朋友认出,

For legs and arms would make amends."

胳膊腿的毛病还能养好嘛。”

"Perhaps," says Dodson, "so it might,

“也许吧,”道德森说,“也许会的,

But latterly I've lost my sight."

可是后来我看不见东西了。”

"This is a shocking story, faith;

“这是个令人震惊的故事,信哉;

But there's some comfort still," says Death;

可是还有令人安慰的事情呢,”死神说;

"Each strives your sadness to amuse;

“你的悲哀听上去都像笑谈;

I warrant you hear all the news."

我保证你听到所有的消息了。”

 

"There's none," cries he, "and if there were,

“不是全部,”他喊道,“如果还有的话,

I've grown so deaf, I could not hear."

我宁愿自己是聋子,我不想听。”

"Nay, then," the specter stern rejoined,

“不,那么”鬼魂强硬地反驳,

"These are unpardonable yearnings;

“这是无法原谅的渴望;

If you are lame, and deaf, and blind,

如果你瘸了,聋了,盲了,

You've had your three sufficient warnings,

你就明白这三个警告了,

So, come along; no more we'll part."

跟我走吧,我们不再分开了。”

He said, and touched him with his dart:

他说,用飞镖碰碰他;

And now old Dodson, turning pale,

老道德森脸色惨白,

Yields to his fate—so ends my tale.

向命运屈服了——我的故事也完了。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市保健新区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐