英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语高级听力 > NPR边听边练 >  第164篇

NPR边听边练165:苏富比拍卖行创下了拍卖纪录

所属教程:NPR边听边练

浏览:

2020年10月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/165.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

一、泛听建议:

1、完整听一遍,掌握大意。

2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。

3、复述新闻。

A record's _1_ in the word of art with the sale of a huge painting last night at Sotheby's in New York. NPR's Neda Ulaby reports it's the painting fetched the most money ever paid for a work by a living artist at auction.

昨天,纽约苏富比拍卖行一幅巨型画作创下了拍卖纪录。据NPR新闻的内达·乌拉比报道,这幅作品创下了在世艺术家单幅作品的拍卖纪录。

The price-tag was 37.1 million dollars. The artist is Gerhard Richter. The painting is from 1968, it shows the monumental cathedral square in Milan, Italy, in the artist's photo-realist style. It looks like a blurred black and white picture _2_ from an upstairs window in the rain and by someone with a shaky hand. Richter _3_ in former east Germany. This is actually the second time he's _4_ the record for a living artist at auction. The first was just last year. For a giant Abstract Painting that's sold for more than 30 million. But of the top _5_ artists in the world right now, Richter is only No.3. First is Andy Warhol,then Pablo Picasso. Neda Ulaby, NPR News.

画作拍出3710万美元的价格。这位艺术家是格哈德·里希特。这部作品绘于1968年,艺术家用写实风格描绘了意大利米兰雄伟的教堂广场。作品看上去像是在雨中从楼上窗户拍摄的黑白照片,略显模糊,而且拍照片的人手有些抖。里希特生于前东德。这实际上是他第二次打破在世艺术家拍卖纪录。第一次发生在去年。大型作品《抽象画》拍出3000多万美元。但是里希特目前在全球最畅销艺术家排行榜上只位列第三。排名第一的是安迪·沃霍尔,第二是帕布罗·毕加索。NPR新闻,内达·乌拉比报道。

词汇解析:

1. fetch vt.接来(某人);使发出;吸引;售得(若干价钱)

vi.抵达,到达;取来;卖得(好价钱)

eg. The painting is expected to fetch between two and three million pounds.

预计这幅画将售得两三百万英镑。

eg. The caddie ran over to fetch something for him.

球童跑过去给他拿东西。

eg. The sale of the house should fetch in enough to pay our debts.

卖房所得的钱应该足够偿还我们的债务。

2. blur 文中是动词的过去分词做定语;vt.& vi.涂污,弄脏;(使)变模糊,(使)难以区分

eg. If you move your eyes and your head, the picture will blur.

如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。

eg. The evidence is blurred by central banks' reluctance to reveal their blunders.

由于中央银行不愿意公开自己的愚蠢错误,证据并不清楚。

eg.The line between fact and fiction is becoming blurred.

事实和虚构之间的界限正变得模糊起来。

3、at auction 拍卖

eg: When buyingatauction,attend theviewing beforehandtoseeandhandlethetargetofyourbidding.

在拍卖会竞购手表时,应预先参加展示会以察看和触摸你的竞拍目标。

参考答案:

1、been set 2、taking 3、was born

4、broken 5、selling

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思厦门市国贸春天英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐