英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语中级听力 > 英语早间课堂 >  第95篇

英语早间课堂:话说地道美语 Lesson 3

所属教程:英语早间课堂

浏览:

2020年08月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10287/95.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
【复习】

大家还记得上节课我交给您的表示在非常危险的状况中而没有遭到危险的侵袭的表述法吗?它是2个名词性短语:a close call 和 a close shave 千钧一发,幸免遇难,侥幸脱险。

【今日内容】

“气若游丝”也可以说是“气若悬丝”,它出自于明朝罗贯中《三国演义》第36回。文中曰:“吾今气弱悬丝,专望救援。”“气弱游丝”顾名思义就是气息已经是很微弱的游丝了,比喻一个人生命垂危,随时都有归天的可能性。So, how should we put it in English. We might as well listen to the following sentence: His life hung by a thread but the doctor managed to survive him. 虽然他气若游丝,但是医生还是尽力把他救活了。在这个句子中用了一个含有thread,t-h-r-e-a-d,线这个单词的一个短语来表述“气若游丝”,它是:hang by a threadLet's look at one more sentence: For three days, he was so sick that he hung by a hair, 他病危三天了,快要挂了。“快要挂了。”是我们中文中表示一个人快死了的口语。在这个句子中,我用的不是thread, 而是hair, h-a-i-r 头发这个单词和hang by 连用来表述“气若游丝”。它是:hang by a hair. Both "hang by a hair" and "hang by a hair "mean" a person's life is great danger".

【课堂总结】

在今天的课堂上,我们学了2个表示一个人的生命快要结束的说法:hang by a hair 和hang by a thread , 我们中文中所说的“危在旦夕”“命悬一线”“生命垂危”等都可以用这2个表达法。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市上海路158号院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐