英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语中级听力 > 英语早间课堂 >  第118篇

英语早间课堂:话说地道美语 Lesson 15 (8)

所属教程:英语早间课堂

浏览:

2020年09月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10287/118.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Lesson 15 习题精讲汇总学习中有疑问,烦死了,怎么办?没关系,就来到我们的晨间7点档“话说地道美语”节目中的“在线空中答疑课堂”。我是Juliet。新的一天到来我们将要解决新的问题从而达到充电新的知识的目的。那么,我们今天的“在线空中答疑课堂”马上就要开始了。亲爱的朋友,您准备好了吗?

【课堂详解】

首先,我们来看第一题中的第三小题,要求是根据中文意思完成句子。

3. 劳累和心情长期处于不好的状况使你苍老多了。

标准答案: Being under years on 完整句子: Being tired and under the weather put years on you.

要正确地完成这道习题,我们要掌握以下2个要点。下面我们就来看看要点解析:

1)掌握动名词短语做主语的功能。本句中tired是形容词,under the weather是介词短语,and连接这2个并列成分在句子中做主语,这时我们就可以选用动名词形式,因此,这里填写的是Being。“Being tired and under the wether”实际上是“being tired and being under the weather”,但是and连接的成分是一致的,那么重复的词语省略以显得句子简练。此外,注意being是在句首,不要忽略了“being”中的字母“b”的大写。

2)深入理解put something on somebody这个短语。“使你苍老多了”也就是说受到年月的影响而容颜发生了改变,因此就可以用put years on somebody来表述,某人受到岁月的影响而容颜变得苍老了。

我们来看第二题中的第三小题。要求是把中文句子翻译成中文。

3. 我哥哥的牙齿痛死了,现在心情糟透了。你最好不要惹他,否则是在找苦吃。

翻译这个句子并不难,难的是用一句话来翻译。那么这还是要说到理顺分句之间的逻辑关系,用适当的方式将每个分句的意思有机地组合起来。下面我们就来参看一个翻译。

You will ask for trouble, getting my brother's shirt off for one of his teeth is killing him, which has him have a bad temper.

总的来说,上面的翻译是用表示原因的并列连词for连接了2个复合句。第一个复合句含有现在分词短语,第二个复合句含有非限定性定语从句。下面我们就来细看一下:

1)You will ask for trouble, getting my brother's shirt off. 这个句子中的getting my brother's shirt off是现在分词短语在这里做原因状语。中文中说到:“你不要去惹我哥哥。”Why? 因为他会把由于身体不舒服而造成的不好脾气发泄在你身上。

2)“One of his teeth is killing him, which has him have a bad temper.”中的“which has him have a bad temper”是非限定性定语从句,which指代的是前面句子“one of his teeth is killing him”描述的情况。中文中说道:“我哥哥心情不好。”Why? 因为他的牙疼痛不已,是这个情况使他情绪不好,那么我们就可以用“which”引导的非限定性定语从句来补充说明原因。

3)You will ask for trouble, getting my brother's shirt off的意思是:你惹我哥哥你是自找麻烦。为何这样说呢?因为one of his teeth is killing him, which has him have a bad temper。那么这里就存在“因果”关系,因此用并列连词——表示原因的“for”进行连接成为一个并列句。

翻译习题中还有其余三道习题,我简要地说一下。

1. 她整个星期闷闷不乐。

参考翻译:She has been feeling blue all week. 2. Jane Eyer的舅母对她过度苛刻的要求使得她想饿死自己。

参考翻译答案:Jane Eyer's aunt was so hard on her that she wanted to starve herself to death. 注解:be hard on somebody 对......严厉 V. + 反身代词 + to death .....死自己 (kill oneself to death 自杀)亲爱的听众朋友,第15课的学习到今天就全部结束了。我们将要开始新的一课的学习,精彩等着您,敬请您关注下期节目。我是Juliet,感谢收听,下回见。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市长顺坊英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐