英语口译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 口译 > 口译mp3 > 简明英语口译教程 >  第188篇

国际会议参考译文:第一篇 passage 1

所属教程:简明英语口译教程

浏览:

2020年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

第一篇Passage

数十年来,富有的国家一直在削减对发展中国家的经济援助。如今,他们同意为这些穷国提供数十亿美元的支助,以期这些国家在稳定其政府和经济方面做出努力。

星期五,五十多位各国领导人结束了为期一周的联合国发展筹资国际会议,并达成一致意见,要为占世界人口一半的每天仅靠不足两美元度日的人们做更多的事情。

首脑们说,提供援助已经不仅仅是一种利他主义行为。他们认为,富国通过帮助穷国,也为自己的产品开拓更广阔的市场,而且能减少恐怖分子的滋生。

布什总统说:“我们要向贫穷、绝望、缺乏教育和失败的政府统治挑战,因为正是这些因素为恐怖分子提供了可乘之机”。他还说:“仅仅对我们所做的事情感觉良好是不够的;我们要真正做得好”。

突尼斯总统本•阿里说,不消除贫穷,世界就不会有和平。他说:“不消除种种形式的贫穷,歧视和排外主义,世界范围内的和平与安全是不可能实现的”。

与会的商界领导人似乎也有同感。卡罗斯• 斯里姆在电信和零售业所拥有的股份使他成为拉丁美洲最为富有的人。他星期五晚上对记者说:“穷国本身并不是市场,只有结束贫穷才能巩固市场。”他说:“这不是慈善事业”。

该峰会首次将国家首脑、财政部长、商界领导、援助活动家以及国际借贷机构的人士聚集在一起,共商扶贫之大计。会议结束前,领导们达成了“蒙特雷共识”。这是一个事先通过的协约,目的是敦促富有的国家再拿出数十亿美元来支援穷国,并号召他们反对腐败,采取切实可行的经济措施,有效使用这些资金,以作为对援助国的回报。

以往的此类会议往往会引起示威游行,导致流血事件。但本星期以来,蒙特雷这个保守的工业城市的街道上,基本相安无事。墨西哥总统福克斯在星期五峰会结束后说:“就我看来,在近期召开的此类会议中,这是最安定的一次”。

活动家们认为,没有引起大规模游行的原因之一是,领导们讨论的问题是他们长期以来予以推动的项目。然而他们也警告说,如果首脑们只讲空话,不付诸实践,游行者将回到街上。

许多国家对“新型合作伙伴关系”的理解还存在着很大差异。富国想依赖私人投资的方式将财富输入发展中国家,而有些穷国则认为,这些钱是富国亏欠他们的,用来补偿几个世纪以来对他们实行的殖民统治,奴役政策和奴隶统治。

“蒙特雷共识”的内容并未达到许多活动家所积极倡导的高度,甚至还不及某些国家政府的要求。早先有个提议,要求发达国家拿出国民生产总值,即所有商品和服务总价值的百分之七作为发展援助。但是,最终的文件只把该数字作为一个奋斗目标,而没有给出具体的实施计划。

此外,该协议还对接受援助的贫穷国家赋予重任,要求他们努力扩大经济投入,进一步稳定政治和经济局势。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思郑州市阳光馥园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐