英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 会说话的新概念英语单词 >  第214课

【升华】新概念英语单词:Lesson 1 A puma at large 逃遁的美洲狮

所属教程:会说话的新概念英语单词

浏览:

qinting

2020年11月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10302/L3 001.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Lesson 1 A puma at large逃遁的美洲狮

puma [ˈpjuːmə] n. 美洲狮

【例】They don't have a puma in the zoo.

   这家动物园没有美洲狮。

【扩】panther 豹  leopard 豹  cougar 美洲狮  lion 狮子

evidence [ˈevidəns] n. 证据

【扩】proof 证据  testimony 证据

【搭】in evidence 显眼的

* * *

A: It's impossible to be true.

B: I can show the evidence.

A:这不可能是真的。

B:我有证据。

* * *

accumulate [əˈkjuːmjuleit] v. 积累,积聚

【派】accumulation 积聚

【扩】pile up 积累

【例】By working hard you may accumulate a fortune.

   努力工作,你就会积蓄一笔财产。

oblige [əˈblaidʒ] v. 使……感到必须

【派】obligation 义务,责任

【扩】compel 迫使

【例】If you do not accept our requested extension of the payment date, I am afraid we may be obliged to default the contract.

   如贵方不接受我方延期支付的请求,恐怕我方将被迫不履行合同。

hunt [hʌnt] n. 追猎,寻找;v. 打猎

【派】hunter 猎人

【扩】chase 追赶  pursue 跟踪,追赶

【例】hunt for a job 找工作  hunt down 追捕到

* * *

A: Why don't you go hunting with me?

B: Because it is forbidden in this country.

A:你为什么不跟我去打猎?

B:因为在这个国家打猎是不被允许的。

* * *

blackberry [ˈblækbəri] n. 黑莓

【构】black(黑色的)+berry(浆果)=blackberry(黑莓)

【扩】strawberry 草莓  blueberry 蓝莓

* * *

A: The blackberry juice stained my fingers.

B: The bathroom is over there. You can wash your hands there.

A:黑莓汁把我的手指给染了。

B:洗手间在那边,你可以去那儿洗洗手。

* * *

human [ˈhjuːmən] n. 人类

corner [ˈkɔːnə] v. 使走投无路,使陷入困境;n. 角落

trail [treil] n. 一串,一系列

print [print] n. 印痕

cling [kliŋ] v. 粘

【词源】来自古英语clingan(黏着)

【派】clinging 依附的

【例】We always cling to our principle.

   我们向来坚持原则。

【扩】adhere 粘附

【搭】cling to 坚持

convince [kənˈvins] v. 使……信服

【派】convincing 有说服力的

【扩】persuade 说服

【搭】convince sb. to do sth. 说服某人做某事  convince sb. of 使某人信服

* * *

A: If one of your clients has basically accepted a service, but still has doubt on the price, and the price you offer is the lowest the company can offer, what will you do?

B: First, I will reemphasize the importance of service. If I still can not convince the client, I will check if there may be any change in the finance or maybe I will give up part of my profits.

A:如果你的一个客户已经基本接受了服务,但对价格仍然存在疑义,而你给出的价格已经是公司所能够提供的最低价格,这时你会怎么办?

B:首先我会再次强调服务的重要性。如果仍不能说服客户的话,我会看看财务上是否有变通的可能,或者让出一部分我自己的收益。

* * *

somehow [ˈsʌmhau] adv. 不知怎么地,不知什么原因

用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市稔田花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐