小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 英国语文第五册 >  第112篇

英国语文第五册(双语):围攻城堡(8)

所属教程:英国语文第五册

浏览:

2022年03月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10356/ygyw5_112.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"The bridge—the bridge which communicates with the castle—have they won that pass?" exclaimed Ivanhoe.

“那座桥——它与城堡相通,他们成功攻下了那条通道吗?”艾芬豪惊呼道。

"No," replied Rebecca; "the Templar has destroyed the plank on which they crossed.

“不,”丽贝卡答道;圣堂摧毁了他们穿过的那道板。

A few of the defenders have escaped with him into the castle—the shrieks and cries which you hear tell the fate of the others.

少数的捍卫者与他一起逃入城堡了——你听到的尖叫声和哭喊声表明了其他人的命运。

Alas! I see it is even more difficult to look upon victory than upon battle."

唉!我知道,在胜利中比在战役中看到这些人的命运更难。“

"What do they now, maiden?" said Ivanhoe;"look forth yet again—this is no time to faint at bloodshed."

“小姐,他们现在怎么样了?”艾文豪说道;“然而又一次地向前看——现在没有时间晕血。”

"It is over for the time," answered Rebecca.

“这已经过去了,”丽贝卡回答说。

"Our friends strengthen themselves within the outwork which they have mastered;

我们的朋友们用他们已经掌握的外垒加强自身;

and it affords them so good a shelter from the foemen's shot,

并为他们提供这么好的躲避敌人的射击的地方,

that the garrison only bestow a few bolts on it from time to time, as if rather to disquiet than effectually to injure them."

卫戍部队只是有时在这上面栓上几颗螺丝钉,就好像比忧虑更加有效地伤害他们。“

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市新阳路小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐