小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 英国语文第五册 >  第122篇

英国语文第五册(双语):哀波兰(1)

所属教程:英国语文第五册

浏览:

2022年03月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10356/ygyw5_122.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

LESSON 50 On the downfall of Poland

第五十课 哀波兰

Oh, sacred Truth! thy triumph ceased a while,

哦,神圣的真理!你的胜利暂停了一切,

And Hope, thy sister, ceased with thee to smile,

你的姊妹,希望,也同你一道停止了微笑。

When leagued Oppression poured to Northern wars

当联合压迫注入到北方战争时,

Her whiskered pandoors and her fierce hussars;

她那留着胡须的残忍的士兵和她激烈的轻骑兵;

Waved her dread standard to the breeze of morn

挥舞着她的恐惧在这早晨的微风中,

Pealed her loud drum, and twanged her trumpet born:

凝视她的大声响的鼓,拨动她那刚出世的小号:

Tumultuous Horror brooded o'er her van;

动荡的恐惧目不转睛地飘过她的货车;

Presaging wrath to Poland—and to man!

预示对波兰——和波兰人的愤怒!

Warsaw's last champion from her height surveyed

这是华沙最后胜利从她的高度调查看来,

Wide o'er the fields a waste of ruin laid:

越过田野就是一片废墟的垃圾堆:

"O Heaven!" he cried, "my bleeding country save!

“天啊!”他哭喊道:“我要保住我那正在流血的国家!

Is there no hand on high to shield the brave?

有没有一双手来保护这些勇士呀?

Yet, though Destruction sweep those lovely plains,

然而,尽管这场大破坏横扫那些可爱的平原,

Rise, fellow-men! our country yet remains!

崛起吧,同胞们!我国还没有崛起呢!

By that dread name we wave the sword on high!

在那可怕的名字面前,我们高高地挥舞着我们的剑!

And swear for her to live!—with her to die!"

并向她发誓!——与她同生共死!”

He said; and on the rampart-heights arrayed

他说,在这高高排列的城墙上;

His trusty warriors,—few, but undismayed;

他信赖的那些勇士们——虽然很少,但却镇定自若;

Firm-paced, and slow, a horrid front they form,

迈着缓慢而又坚定地步伐,他们在前面正形成一个令人恐惧的队伍,

Still as the breeze, but dreadful as the storm;

微风依然柔和,但风暴却十分可怕;

Low, murmuring sounds along their banners fly,

低沉地在那飘扬的国旗自言自语,

"Revenge or death!"—the watchword and reply;

“复仇或死亡!”这口号在一直回复着;

Then pealed the notes, omnipotent to charm,

随后奏出的音符,蕴含着无所不能的魅力,

And the loud tocsin tolled their last alarm!

那响亮的警钟敲响了最后的报警声。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宜昌市古塔社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐