小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > 英国语文第六册 >  第43篇

英国语文第六册(双语):自然

所属教程:英国语文第六册

浏览:

2022年04月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10357/ygyw6_43.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

LESSON 14 Nature

第十四课 自然

Beautiful are the heralds that stand at Nature's door,

美丽的使者于自然门前倚立,

Crying, "O traveller, enter in,

唤着,“噢!游者们,请进。

And taste the Master's store!"

来尝尝自然的美酿!”

"Enter, " they cry, "to a kingly feast,

“来吧!”他们喊着,“来参加高档之宴,

Where all may venture near; —

或许那儿有危险潜伏;——

A million beauties for the eye,

但却有万千美丽入目,

And music for the ear:

还有旷世奇乐入耳:

"Only, before thou enterest in, upon the threshold fall,

“进来前,只需等待门槛落降,

And pay the tribute of thy praise

将你真诚的赞美之心

'To Him who gives thee all.'"

‘赠予他——造就一切的全能之神。’”

So some kneel down, and enter

跪拜后,那么,请进

With reverent step and slow;

踏着虔诚的步子轻入;

And calm airs fraught with precious scent

冻结的空气里充斥着凝重气息

Breathe round them as they go:

萦绕在挪步人身旁:

Gently they pass 'mid sight and sound

他们悄然经过,美景悦音之间

And the sunshine round them sleeping,

还有阳光相伴入眠,

To where the angels Faith and Love

天使洒满信仰和爱之地

The inner gates are keeping.

内门紧闭。

Then backward rolls the wondrous screen

将遮盖秘密之地的

That hides the secret place,

神奇幕帘向后卷起,

Where the God of Nature veils himself

那是自然之神,在明亮的恩典王国里的

In the brighter realms of Grace:

藏匿自身之地:

But they who have not bent the knee

但是,没有屈膝的他们

Will smile at this my story;

会嘲弄我的事迹;

For, though they enter the temple gates,

因为,即使跨入神殿之门,

They know not the inner glory.

他们仍无知内在的荣誉。

—W·E·Littlewood

——W·E·李特尔伍德

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思延边朝鲜族自治州民航公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐