行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 职场英语 > 每日商务英语口语 >  第66篇

实用商务英语 草拟合同

所属教程:每日商务英语口语

浏览:

2021年11月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

1 草拟合同

你将听到的

提前看一下

The copies of the sales contract are all here now. Please take one more look before you sign.

订立目的

This contract is made between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and seller agrees to sell the following commodities according to the terms and conditions stipulated as follows.

合同期限

How long is the lease?

生效日期

When will the contract become effective?

恪守诺言

We must honor the contract and keep our words.

你也许会说

签订日期

I will draw up a contract next week.

商议草拟

Let us talk about the schedule for the contract.

准备工作

Let's talk about the preparation for the contract.

职场心经

商务谈判中,交易达成后,通常由一方草拟书面合同,经双方核对无误并签字。各执正本一份,据此执行。合同中的内容比较全面,除商品的名称、规格、包装、单价、装运港和目的港、交货期、付款方式、运输标志、商品检验等条件外,还有异议索赔、仲裁、不可抗力等条件。

买卖双方其中之一在起草相应的合同书后,双方应一同回顾及商讨合同草案的所有细节,检查是否有误或是歧义。

必备的词汇热身

● draft [drɑ:ft] v.起草,拟定

● willingness [ˈwiliŋnis] n.乐意

● negative [ˈneɡətiv] adj.否定的

● concrete [kənˈkri:t] adj.具体的

● data [ˈdeitə] n.数据

● capable [ˈkeipəbl] adj.有能力

当草拟合同的时候你会听到

The copies of the sales contract are all here now. Please take one more look before you sign.

销售合同的文件都带来了,请签约前再看一下。

This contract is made between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and seller agrees to sell the following commodities according to the terms and conditions stipulated as follows.

买卖双方同意按下列条款由买方购买,由卖方出售下列商品,兹订立本合同。

How long is the lease?

租用期为多久?

How long will the contract extend?

合约期限有多久呢?

When will the contract become effective?

合约将于何时开始生效呢?

Once a contract is signed, it has legal effect .

合同一旦签署即具法律效力。

legal effect是指“法律效力”,合同签订的同时就已经具备了法律效力,必须严格执行。

We must honor the contract and keep our words .

我们应当尊重合同,恪守诺言。

keep one's words表示“遵守诺言”,与其形似的keep one's promise指“履行诺言”。

We will surely follow the stipulation of the contract.

我们严格遵守合同的规定。

Once a contract is made, it must be strictly implemented.

合同一旦确定就应严格执行。

当草拟合同的时候你会说

1.I will draw up a contract next week.

我将在下周起草合同。

draw up表示的是“起草”的意思,虽然只是准备合同草案,但同样要认真对待,不可掉以轻心。

2.We will have the contract ready in a couple of days.

我们这几天就可以把合同准备好。

3.Let us talk about the schedule for the contract.

让我们来谈谈合同的日程安排。

4.Shall we draw up a rough draft of the contract?

我们是否要起草一份合同的草稿?

5.Let's talk about the preparation for the contract.

让我们来谈谈合同的一些准备工作。

6.Here is our contract. Would you please read it again carefully?

这是我们拟的合同,请您再仔细看一下好吗?

7.In case we can't get the contract ready by tomorrow afternoon, we will send it to you by mail for your signature.

如果明天下午合同还拟不好,我们就邮寄给你们签字。

拓展学习

顺利草拟

A:This contract will come into force as soon as two parties sign it.

合同一经双方签字即生效。

B:Both of us should abide by the terms and conditions of this contract.

我们双方均应信守合同中的条款和条件。

It is good to have that out of the way. Now, we can get down to work.

这事完成了真是太好了。我们现在可以着手工作了。

We always carry out the terms of our contract to the letter and stand by what we say.

我们一贯坚持重合同、守信用的原则。

carry out表示“贯彻;执行”,其后一般接plan, contract等名词。

合同条款

A:Does what it say in this article mean that the warranty is invalid in the third year?

这个条款是不是说,保修期到第三年就失效?

B:If one side fails to honor the contract, the other side is entitled to cancel it.

如果一方未按本合同的条款执行,另一方有权终止合同。

Now I run over the main areas of agreement and those that are still left open.

我现在想把我们一致同意的和尚未决定的内容梳理一遍。

So, if all this is agreeable to you, I will put it all down on paper and fax a contract to you this afternoon.

那如果你们同意这些的话,我就写在纸上今天下午把合同用传真给你们发过去。

If there is nothing else to discuss, then I will have my secretary draw up a contract and get it to you before the end of the day.

如果没有什么要讨论的话,那我就让秘书起草合同,在今天下班之前给你们送去。

run over表示的意思是“匆匆地看;检查”,合同事关自己的切身利益,一字一句都应该慎重对待。

put it down在此处的意思是“写下来”相当于我们常用的write it down。

场景应用

凯特要为阳光贸易公司起草一份合同,但这不是她的强项。专家级别的金先生及时出现,解了凯特的燃眉之急。

A:Kate, how is your work going?

B:Oh, Mr. King, I am quite busy these days as I am in charge of drafting a contract for Sunshine Business Corporation.

A:Then you have to take into consideration many details so as to ensure the contract will work well.

B:That's true. I know that you are experienced in this aspect; would you please give me some suggestions?

A:Sure. I think at the very beginning, you'd better ask your client to list the deal points. This can be in the form of a list, outline or narration, and engage your client in "what if" scenarios. A good contract will anticipate many possible factual situations and express the parties' understanding in case those facts arise. In fact, talking to your client about this will generate many issues you may not otherwise consider.

B:I never thought there should be so many things to be considered at the preliminary stage, and if you think of anything else, please let me know as soon as possible. I don't want to back to square on with the work.

A:Okay.

A:凯特,你工作进展如何?

B:噢,金先生,今天我特别忙。我正负责为我们阳光商务公司起草一份合同。

A:那你一定要把很多细节考虑到,以确保合同不出什么问题。

B:的确如此。我知道你在这方面经验丰富,能不能给我一些建议呢?

A:当然可以。在你动笔起草合同之前,应该要求你的客户列出合同交易的要点,也可以说是合同的清单、目录或概述。让你的客户提供一些假设可能发生的情况。好的合同不仅能够预见到许多可能发生的情况,而且还能清楚地描述出发生这些情况后合同双方的立场。实际上,和客户聊这些情况将有助于你发现一些你可能没有考虑到的问题。

B:我还真没想到一开始要考虑这么多东西,要是你还想到什么需要注意的,一定要及时通知我。我可不想忙了半天,最后还得从头再来。

A:没问题。

* * *

back to square on退回起点,从头再来

该习语源自掷色子的游戏。当掷出某个特定的号码时要受罚,并且还要重新再掷。该习语即指“无所进展,退回起点,进而从头再来”。例如:I'm back to square on with the work.(我的工作又得从头做起。)

* * *

珍妮准备好了合同草案,她将其拿出来与郑先生一同讨论,看是否还有什么不同意见。

A:I burnt the midnight oil and get the draft contract prepared. Let's discuss the clauses to see if we agree on all of them. Then I'll make out an original of the contract. After that, what's left is to fill out the contract and sign our names.

B:That's OK.

A:The contract is to be written in Chinese and English. Both languages are equally effective.

B:Fine. If you'll excuse me, I'd like to go over it first...Hmm, you've done a pretty good job. It's well prepared.

A:Thank you.

B:Well, I suggest that we discuss only the clauses and points where we have different opinions, just to save time.

A:That's a good idea.

A:我昨天熬夜准备好了这份合同草案。让我们讨论一下条款,看看是否能达成协议,然后我再做一个合同正本,最后就只剩下填合同和我们的签名了。

B:好的。

A:合同将有中文和英文各一份,中英文的效力是同样的。

B:好,如果可以的话,我想先看一下……嗯,挺好的。准备很充分。

A:谢谢。

B:好吧,为了节省时间,我们就某些有不同意见的条款讨论一下吧。

A:好主意。

* * *

burn the midnight oil开夜车,学习或工作到深夜

该习语的字面意思是“午夜仍点油灯(照明,学习或工作)”,即“开夜车,学习或工作到深夜”。例如:You look sleepy. Have you been burning the midnight oil recently?你看上去没什么精神,最近是不是都在熬夜工作啊?

* * *


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西宁市西城名邸英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐