行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 读金融时报学英语 >  第82篇

每逢佳节胖三斤?心里的罪恶感用英语怎么说

所属教程:读金融时报学英语

浏览:

2021年12月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

06 每逢佳节胖三斤?心里的罪恶感用英语怎么说

无论是什么节日,对于热爱美食的人们,假期的主题亘古未变:吃!!!不过对大多数人而言,在“放开吃”和“节制一下”间纠结,也是一种甜蜜而痛苦的煎熬。每次大快朵颐之后,摸一摸圆滚滚的肚子,心里简直像是打翻了可乐、蜂蜜、芝士、奶油和巧克力酱——五味杂陈……如果要给这种复杂的情绪命名的话,那么这个英文词组真的是再贴切不过了:

Post-Holiday Guilt

n.节后罪恶感

(还有一个词叫Post Holiday Blues,各位身体沉重精神萎靡不想上班开学的请自行体会。)

英国《金融时报》记者Charles Wallace对“节后罪恶感”这样描述:

We have all had the experience of returning home from a wonderful holiday abroad only to find that our trousers no longer fit.

我们都有这样的经历:从美妙的海外假期归来,回到家发现裤子不合适了。

如果你产生共鸣了的话……等等!先别急着去运动,放下手里的跳绳、毛巾、健身卡。

绿色饮食网站Cookingreens.com为诸位看官准备了tips,教大家度过一个“没有罪恶感”的假期:

1.Water, Water, Water drink at least 3 liters of water a day.

水,水,水!每天至少喝3升水。

2.Fiber–Aim for 30–50 grams of fiber a day.

纤维素:每天30到50克纤维素。(从苹果、鳄梨、香蕉等水果和绿色蔬菜中获取)

3.Healthy Fats (EFA's Essential Fatty Acids).

健康脂肪(必需脂肪酸)。

4.Exercise–Get a least 30 minutes of exercise a day.

运动:每天至少30分钟。

这种强灌一口健康鸡汤的行为,只能说是然并卵——真正的吃货都明白。

与之相比,Huffingtonpost.com(《赫芬顿邮报》网站)专栏作家Michelle May的建议才是真正的吃货福音啊!

她的观点是,从“节后罪恶感”中解脱的办法就是,

别!有!罪!恶!感!

“Guilt-free” holiday eating tips are everywhere this time of year, but the best way to feel guilt-free is to stop feeling guilty!

“没有罪恶感”的饮食小贴士这几年来泛滥。但是真正最好的办法是:吃吧,别觉得有罪!

Michelle May给出了如下五条建议:

1.Recognize that guilt is counterproductive.

承认吧,罪恶感只会让你适得其反。

The diet and media frenzy around food have caused the natural act of eating to become guilt-inducing instead.

节食和媒体围绕着食物的狂热,让“进食”这一本来自然的行为变得带有罪恶感了。“罪恶感”可不会支撑着你粒米不进地活下去。

更“可恶”的是:

It simply steals your enjoyment when you're eating what you were going to eat anyway, then it fuels the eat-repent-repeat cycle.

它(罪恶感)只会偷走你吃想吃的食物时的愉悦感,然后让你陷入吃-后悔-再吃的循环。

2.Question the definition of “good” and “bad” foods.

什么是“好的”和“坏的”食物?值得质疑。

Food is not inherently good or bad; those are extrinsic, and sometimes misguided, arbitrary definitions.

食物本身不分好坏。所谓的“好坏”都是外来的,有时甚至是误导的、武断的定义。

3.Eat what you love fearlessly.

大胆地吃你想吃的吧!

No single food or single meal determines whether your diet is “healthy”.一种食物或者一顿饭不能定义你吃得是否“健康”。

4.Don't pay penance for eating.

不要因为“吃”而忏悔。

Don't skip meals, beat yourself up with exercise, or deprive yourself afterward.Instead, set your intention to feel better when you're done eating than you did when you started.

不要跳过某一餐、用运动的方式自责不已,或者在吃饱了以后逼迫自己。与之相反,要让自己吃完了以后觉得很好,而不是吃之前觉得很好(吃完了再忏悔)。

5.Love what you eat mindfully.

记住,爱你所吃。

Savor the aromas, appearance, flavors, and textures of the food.Focus on your body's signals of hunger and satiety.

尽情享受食之色、之香、之味,甚至它的质地。感受身体的饥饿和饱足。

词汇总结

counterproductive [,kaʊntəprə'dʌktɪv]

adj.反生产的;使达不到预期目标的

Recognize that guilt is counterproductive.

承认吧,罪恶感只会让你适得其反。

frenzy ['frenzɪ]

n.狂暴;狂怒;暴怒

vt.使发狂;使狂怒

The diet and media frenzy around food have caused the natural act of eating to become guilt-inducing instead.

节食和媒体围绕着食物的狂热,让“进食”这一本来自然的行为变得带有罪恶感了。

inherently [ɪnˈhɪərəntlɪ]

adv.内在地;固有地;天性地

Food is not inherently good or bad; those are extrinsic, and sometimes misguided, arbitrary definitions.

食物本身不分好坏。所谓的“好坏”都是外来的,有时甚至是误导的、武断的定义。

penance['penəns]

vt.使…以苦行赎罪

n.苦修;忏悔

Don't pay penance for eating.

不要因为“吃”而忏悔。

savor ['seɪvə]

v.尽情享受;使有风味;加调味品于

Savor the aromas, appearance, flavors, and textures of the food.

尽情享受食之色、之香、之味,甚至它的质地。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市翠园社区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐