before the Flood这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得before the Flood应该怎么翻译呢?before the Flood的原意又是什么呢?
[例句] There is a hat that was made before the Flood in the museum.
[误译] 在此博物馆中有一顶在水灾 前做的帽子。
[原意] 在此博物馆中有一顶在远古时代 做的帽子。
[说明] before the Flood意为“远古时代”、“很久以前”。
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市中航翡翠城|中航翡翠城一期|中航翡翠城二期英语学习交流群