所属教程:容易误译的英语
浏览:
2022年04月27日
dry reception这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得dry reception应该怎么翻译呢?dry reception的原意又是什么呢?
[例句] Doreen was given a dry reception yesterday.
[误译] 多琳昨天受到干巴巴的没有酒喝的 款待。
[原意] 多琳昨天受到冷淡 的接待。
[说明] dry当形容词时是有“无酒的”和“干巴巴的”这样的词义,但绝不适用于本例,本例用“冷淡的”一意则是很贴切的。
更多与dry reception有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思江门市站西路1-88号英语学习交流群
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语