所属教程:容易误译的英语
浏览:
2022年05月24日
know...from...这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得know...from...应该怎么翻译呢?know...from...的原意又是什么呢?
[例句] Do you know Ned from Jesse?
[误译] 你能从 杰西那里知道 关于内德的情况吗?
[原意] 你能认出 内德和 杰西吗?(他们两个长得很像。)
[说明] know...from... 意为“认出……和……”、“辨识……和……”、“分清……和……”、“区别……和……”等。
更多与know...from...有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思吉安市泰鑫公寓(白凤东路)英语学习交流群
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语