the green-eyed monster这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得the green-eyed monster应该怎么翻译呢?the green-eyed monster的原意又是什么呢?
[例句] He shows the green-eyed monster of my success.
[误译] 他扮绿眼妖怪 祝贺我的成功。
[原意] 他妒忌 我的成功。
[说明] the green-eyed monster意为“妒忌”。它与jealousy(名词)同义。
更多与the green-eyed monster有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思金华市稠州北路601号小区(稠州北路601号)英语学习交流群