英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第1104篇

容易误译的英语:the ins and the outs

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

the ins and the outs这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得the ins and the outs应该怎么翻译呢?the ins and the outs的原意又是什么呢?

the ins and the outs

[例句] The ins and the outs quarrelled with one another about the general election.

[误译] 里里外外 都为大选而互相争吵。

[原意] 执政党和在野党 为大选而互相争吵。

[说明] the ins and the outs意为“执政党和在野党”,应将它与the ins and outs(“曲折”)区别开来。

更多与the ins and the outs有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁波市都市森林英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐