英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第1110篇

容易误译的英语:the Old Lady of [in] Threadneedle Street

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年06月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

the Old Lady of [in] Threadneedle Street这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得the Old Lady of [in] Threadneedle Street应该怎么翻译呢?the Old Lady of [in] Threadneedle Street的原意又是什么呢?

the Old Lady of [in] Threadneedle Street

[例句] He deposited money in the Old Lady of Threadneedle Street .

[误译] 他把钱存放在针线街的老太太 那里。

[原意] 他把钱存在英格兰银行 。

[说明] the Old Lady of [in] Threadneedle Street是Bank of England(“英格兰银行”)的别称。此银行位于伦敦老城区中心的Threadneedle Street(“针线街”)上,故有此别称。

更多与the Old Lady of [in] Threadneedle Street有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市岳峰小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐