英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·没有女人的男人们:海明威短篇小说选 >  第12篇

双语·没有女人的男人们 第十二篇 今天是星期五[79]

所属教程:译林版·没有女人的男人们:海明威短篇小说选

浏览:

2022年04月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Three Roman soldiers are in a drinking-place at eleven o'clock at night.There are barrels around the wall.Behind the wooden counter is a Hebrew wine-seller.The three Roman soldiers are a little cock-eyed.

1st Roman Soldier—You tried the red?

2nd Soldier—No, I ain't tried it.

1st Soldier—You better try it.

2nd Soldier—All right, George, we'll have a round of the red.

Hebrew Wine-seller—Here you are, gentlemen.You'll like that.[He sets down an earthenware pitcher that he has flled from one of the casks.]That's a nice little wine.

1st Soldier—Have a drink of it yourself.[He turns to the third Roman soldier who is leaning on a barrel.]What's the matter with you?

3rd Soldier—I got a gut-ache.

2nd Soldier—You've been drinking water.

1st Soldier—Try some of the red.

3rd Soldier—I can't drink the damn stuff.It makes my gut sour.

1st Soldier—You been out here too long.

3rd Soldier—Hell, don't I know it?”

1st Soldier—Say, George, can't you give this gentleman somethingto fx his stomach?

Hebrew Wine-seller—I got it right here.

[The third Roman soldier tastes the cup that the wine-seller has mixed for him.]

3rd Soldier—Hey, what you put in that, camel chips?

Wine-seller—You drink that right down, Lootenant.That'll fx you up right.

3rd Soldier—Well, I couldn't feel any worse.

1st Soldier—Take a chance on it.George fxed me up fne the other day.

Hebrew Wine-seller—You were in bad shape, Lootenant.I know what fxes up a bad stomach.

[The third Roman soldier drinks the cup down.]

3rd Soldier—Jesus Christ.[He makes a face.]

2nd Soldier—That false alarm!

1st Soldier—Oh, I don't know.He was pretty good in there today.

2nd Soldier—Why didn't he come down off the cross?

1st Soldier—He didn't want to come down off the cross.That's not his play.

2nd Soldier—Show me a guy that doesn't want to come down off the cross.

1st Soldier—Aw, hell, you don't know anything about it.Ask George there.Did he want to come down off the cross, George?

Wine-seller—I'll tell you, gentlemen, I wasn't out there.It's a thing I haven't taken any interest in.

2nd Soldier—Listen, I seen a lot of them—here and plenty of otherplaces.Any time you show me one that doesn't want to get down off the cross when the time comes—when the time comes, I mean—I'll climb right up with him.

1st Soldier—I thought he was pretty good in there today.

3rd Soldier—He was all right.

2nd Soldier—You guys don't know what I'm talking about.I'm not saying whether he was good or not.What I mean is, when the time comes.When they frst start nailing him, there isn't none of them wouldn't stop it if they could.

1st Soldier—Didn't you follow it, George?

Wine-seller—No, I didn't take any interest in it, Lootenant.

1st Soldier—I was surprised how he acted.

3rd Soldier—The part I don't like is the nailing them on.You know, that must get you pretty bad.

2nd Soldier—It isn't that that's so bad, as when they frst lift 'em up [He makes a lifting gesture with his two palms together.]When the weight starts to pull on 'em.That's when it gets ’em.

3rd Soldier—It takes some of them pretty bad.

1st Soldier—Ain't I seen 'em?I seen plenty of them.I tell you, he was pretty good in there today.

[The second Roman soldier smiles at the Hebrew wine-seller.]

2nd Soldier—You're a regular Christer, big boy.

1st Soldier—Sure, go on and kid him.But listen while I tell you something.He was pretty good in there today.

2nd Soldier—What about some more wine?

[The wine-seller looks up expectantly.The third soldier is sittingwith his head down.He does not look well.]

3rd Soldier—I don't want any more.

2nd Soldier—Just for two, George.

[The wine-seller puts out a pitcher of wine, a size smaller than the last one.He leans forward on the wooden counter.]

1st Soldier—You see his girl?

2nd Soldier—Wasn't I standing right by her?

1st Soldier—She's a nice looker.

2nd Soldier—I knew her before he did.[He winks at the wine-seller.]

1st Soldier—I used to see her around the town.

2nd Soldier—She used to have a lot of stuff.He never brought her no good luck.

1st Soldier—Oh, he ain't lucky.But he looked pretty good to me in there today.

2nd Soldier—What became of his gang?

1st Soldier—Oh, they faded out.Just the women stuck by him.

2nd Soldier—They were a pretty yellow crowd.When they seen him go up there they didn't want any of it.

1st Soldier—The women stuck all right.

2nd Soldier—Sure, they stuck all right.

1st Soldier—You see me slip the old spear into him?

2nd Soldier—You'll get into trouble doing that some day.

1st Soldier—It was the least I could do for him.I'll tell you he looked pretty good to me in there today.

Hebrew wine-seller—Gentlemen, you know I got to close.

1st Soldier—We'll have one more round.

2nd Soldier—What's the use?This stuff don't get you anywhere.Come on, let's go.

1st Soldier—Just another round.

3rd Soldier—[Getting up from the barrel]No, come on.Let's go.I feel like hell tonight.

1st Soldier—Just one more.

2nd Soldier—No, come on.We're going to go.Good night, George.Put it on the bill.

Hebrew Wine-seller—Good night gentlemen.[He looks a little worried.]You couldn't let me have a little something on account, Lootenant?

2nd Soldier—What the hell, George!Wednesday's payday.

Wine-seller—It's all right, Lootenant.Good night, gentlemen.

[The three Roman soldiers go out the door into the street.]

[Outside in the street.]

2nd Soldier—George is a kike just like all the rest of them.

1st Soldier—Oh, George is a nice fella.

2nd Soldier—Everybody's a nice fella to you tonight.

3rd Soldier—Come on, let's go up to the barracks.I feel like hell tonight.

2nd Soldier—You been out here too long.

3rd Soldier—No, it ain't that.I feel like hell.

2nd Soldier—You been out here too long.That's all.

CURTAIN

晚上十一点钟,三个罗马士兵在酒馆里喝酒。酒馆的墙根放着几大桶酒。木质柜台后坐着个卖酒的希伯来人[80]。三个罗马士兵都喝得有点儿眼睛发呆。

士兵甲:尝尝红酒吧?

士兵乙:不了,我就不尝了。

士兵甲:你还是尝尝吧。

士兵乙:那好吧,乔治,我们就喝上一巡红酒吧。

卖酒人:各位先生,酒来啦。你们会喜欢的。(他把一个陶制酒壶放在了他们的桌子上,里面盛着从酒桶里倒出来的酒。)这可是佳酿美酒呀。

士兵甲:来,你也喝上一杯!(他对靠在酒桶上的士兵丙说。)你怎么啦?

士兵丙:我肚子疼。

士兵乙:你一直在喝水。

士兵甲:还是尝几口红酒吧。

士兵丙:这玩意儿我喝不成,一喝胃里就泛酸。

士兵甲:你出来待的时间太长了。

士兵丙:见鬼,我还不知道这个?

士兵甲:喂,乔治,你能不能给这位先生来点儿什么,治治他的肚子疼?

卖酒人:我这儿有灵丹妙药呢。

(士兵丙尝了尝卖酒人为他调制的“灵丹妙药”。)

士兵丙:喂,你在里面放了什么?骆驼粪吗?

卖酒人:你喝下去就是了,包你能好,长官。

士兵丙:唉,我觉得难受极了。

士兵甲:你就试一试嘛。那天我不舒服,乔治就把我治好了。

卖酒人:你的情况很不妙,长官。对于治肚子疼,我还是有把握的。

(士兵丙把药酒喝了下去。)

士兵丙:耶稣基督啊!(他做了个鬼脸。)

士兵乙:真是虚惊一场!

士兵甲:说到耶稣,实在叫人搞不懂。今天他在那儿状态很好!

士兵乙:他为什么就不愿从十字架上下来呢?

士兵甲:他就不愿从十字架上下来,因为那不是他的玩法。

士兵乙:你告诉我,有谁愿意待在十字架上而不肯下来!

士兵甲:得了吧,这种事情你一点儿都不懂。你问问乔治。他想从十字架上下来吗,乔治?

卖酒人:各位先生,恕我直言。我没有到现场去,因为这种事情我丝毫不感兴趣。

士兵乙:这种人我见得多啦,不但在这儿见了,别的许多地方也见过。不管什么时候,你只要指给我看,看哪个人在时辰到了的时候(我指的是时辰来到之际)不愿意从十字架上下来,那我就爬上十字架陪他!

士兵甲:我觉得他今天在那儿的状态挺好的。

士兵丙:是挺好的。

士兵乙:你们俩根本不知道我在说什么。我没说他状态好不好,而是说时辰来到之际会怎么样。刚开始钉他的时候,即便有人能够阻止,也不会出面干涉的。

士兵甲:你听明白了吗,乔治?

卖酒人:不明白。我对这种事丝毫不感兴趣,长官。

士兵甲:他的行为举止叫人觉得惊讶。

士兵丙:我所不喜欢的是把人钉在十字架上。要知道,那是非常痛的。

士兵乙:刚开始把人吊起来的时候,还不算特别痛。(他双手合在一起,做了一个吊人的姿势。)一旦身体下沉,疼痛就加剧了。

士兵丙:有些人痛得死去活来。

士兵甲:难道我没见过吗?十字架钉人的事情我见得多了。我只是说他今天在那儿的状态挺好的。

(士兵乙冲着卖酒人笑了笑。)

士兵乙:你可真是个死脑筋,大个子。

士兵甲:说得是,接着逗他吧。不过,容我告诉你一句:今天他在那儿状态挺好的。

士兵乙:再来杯酒怎么样?

(卖酒人抬起头,投来期待的目光。士兵乙耷拉着脑袋,脸色看上去不太好。)

士兵丙:我不想再喝了。

士兵乙:那就来两杯吧,乔治。

(卖酒人端出一壶酒,酒壶比刚才的那个小一点儿,然后身子前倾趴在木质柜台上。)

士兵甲:你见他的女友了吧?[81]

士兵乙:我不就站在她身边吗?

士兵甲:她长得挺漂亮。

士兵乙:我在他之前就认识她了。(他说着,冲卖酒人挤了挤眼。)

士兵甲:我在城里常见到她。

士兵乙:她原来生意还是很好的。他从来就没有给她带来过好运。

士兵甲:哦,他自己就不走运嘛。不过,我看他今天在那儿的状态挺好的。

士兵乙:他的追随者哪里去了?

士兵甲:哦,全都溜掉了,只剩下了一帮女人守在他身边。

士兵乙:那些人都是胆小鬼,一见他被钉上十字架,就吓得不敢跟他有牵连了。

士兵甲:那些女人倒是紧紧跟随着他。

士兵乙:不错,她们一直守在他身边。

士兵甲:你见我把铁矛刺进他的身体了吗?

士兵乙:你那样做总有一天会惹祸的。

士兵甲:我只能为他做这么一点儿事情了[82]。说真的,他今天在那儿的状态挺好的。

卖酒人:各位先生,对不起,我要关门了。

士兵甲:让我们再喝上一巡吧。

士兵乙:还喝什么呀?光喝酒解不了心中的愁。得啦,咱们走吧。

士兵甲:只喝上一巡就走。

士兵丙:(起身离开酒桶。)不喝了。走吧,咱们走!今天晚上我觉得难受极了。

士兵甲:就一巡么。

士兵乙:不喝了。走吧,咱们走!再见,乔治,把酒钱记在账上。

卖酒人:再见,先生们。(他脸上露出了些许愁容。)能不能先付一点儿酒钱呢,长官?

士兵乙:见鬼,乔治!星期三才是我们的发饷日。

卖酒人:那好吧,长官。再见,先生们!

(三个士兵走出酒馆,来到了大街上。)

(在酒馆外面的大街上。)

士兵乙:乔治是犹太佬,跟那些家伙是一路人。

士兵甲:哦,乔治是个好人。

士兵乙:今晚在你看来,个个都是好人。

士兵丙:走吧,快回到军营里去吧。今晚我难受死啦。

士兵乙:你是因为在外边待的时间太长了。

士兵丙:不,这并不是原因。反正我难受得要死。

士兵乙:你在外边待的时间太长了。就是这么回事。

(幕落)

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昆明市世纪浩鸿英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐