英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·心是孤独的猎手 >  第3篇

双语·心是孤独的猎手 第一部分 3

所属教程:译林版·心是孤独的猎手

浏览:

2022年04月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

The sun woke Mick early, although she had stayed out mighty late the night before. It was too hot even to drink coffee for breakfast, so she had ice water with syrup in it and cold biscuits.She messed around the kitchen for a while and then went out on the front porch to read the funnies.She had thought maybe Mister Singer would be reading the paper on the porch like he did most Sunday mornings.But Mister Singer was not there, and later on her Dad said he came in very late the night before and had company in his room.She waited for Mister Singer a long time.All the other boarders came down except him.Finally she went back in the kitchen and took Ralph out of his high chair and put a clean dress on him and wiped off his face.Then when Bubber got home from Sunday School she was ready to take the kids out.She let Bubber ride in the wagon with Ralph because he was barefooted and the hot sidewalk burned his feet.She pulled the wagon for about eight blocks until they came to the big, new house that was being built.The ladder was still propped against the edge of the roof, and she screwed up nerve and began to climb.

“You mind Ralph,”she called back to Bubber.“Mind the gnats don't sit on his eyelids.”

Five minutes later Mick stood up and held herself very straight. She spread out her arms like wings.This was the place where everybody wanted to stand.The very top.But not many kids could do it.Most of them were scared, for if you lost your grip and rolled off the edge it would kill you.All around were the roofs of other houses and the green tops of trees.On the other side of town were the church steeples and the smokestacks from the mills.The sky was bright blue and hot as fire.The sun made everything on the ground either dizzy white or black.

She wanted to sing. All the songs she knew pushed up toward her throat, but there was no sound.One big boy who had got to the highest part of the roof last week let out a yell and then started hollering out a speech he had learned at High School—“Friends, Romans, Countrymen, Lend me your ears!”There was something about getting to the very top that gave you a wild feeling and made you want to yell or sing or raise up your arms and fly.

She felt the soles of her tennis shoes slipping, and eased herself down so that she straddled the peak of the roof. The house was almost finished.It would be one of the largest buildings in the neighborhood—two stories, with very high ceilings and the steepest roof of any house she had ever seen.But soon the work would all be finished.The carpenters would leave and the kids would have to find another place to play.

She was by herself. No one was around and it was quiet and she could think for a while.She took from the pocket of her shorts the package of cigarettes she had bought the night before.She breathed in the smoke slowly.The cigarette gave her a drunk feeling so that her head seemed heavy and loose on her shoulders, but she had to finish it.

M. K.—That was what she would have written on everything when she was seventeen years old and very famous.She would ride back home in a red-and-white Packard automobile with her initials on the doors.She would have M.K.written in red on her handkerchiefs and underclothes.Maybe she would be a great inventor.She would invent little tiny radios the size of a green pea that people could carry around and stick in their ears.Also flying machines people could fasten on their backs like knapsacks and go zipping all over the world.After that she would be the first one to make a large tunnel through the world to China, and people could go down in big balloons.Those were the first tilings she would invent.They were already planned.

When Mick had finished half of the cigarette she smashed it dead and flipped the butt down the slant of the roof. Then she leaned forward so that her head rested on her arms and began to hum to herself.

It was a funny thing—but nearly all the time there was some kind of piano piece or other music going on in the back of her mind. No matter what she was doing or thinking it was nearly always there.Miss Brown, who boarded with them, had a radio in her room, and all last winter she would sit on the steps every Sunday afternoon and listen in on the programs.Those were probably classical pieces, but they were the ones she remembered best.There was one special fellow's music that made her heart shrink up every time she heard it.Sometimes this fellow's music was like little colored pieces of crystal candy, and other times it was the softest, saddest thing she had ever imagined about.

There was the sudden sound of crying. Mick sat up straight and listened.The wind ruffled the fringe of hair on her forehead and the bright sun made her face white and damp.The whimpering continued, and Mick moved slowly along the sharp-pointed roof on her hands and knees.When she reached the end she leaned forward and lay on her stomach so that her head jutted over the edge and she could see the ground below.

The kids were where she had left them. Bubber was squatting over something on the ground and beside him was a little black, dwarf shadow.Ralph was still tied in the wagon.He was just old enough to sit up, and he held on to the sides of the wagon, with his cap crooked on his head, crying.

“Bubber!”Mick called down.“Find out what that Ralph wants and give it to him.”

Bubber stood up and looked hard into the baby's face.“He don't want nothing.”

“Well, give him a good shake, then.”

Mick climbed back to the place where she had been sitting before. She wanted to think for a long time about two or three certain people, to sing to herself, and to make plans.But that Ralph was still hollering and there wouldn't be any peace for her at all.

Boldly she began to climb down toward the ladder propped against the edge of the roof. The slant was very steep and there were only a few blocks of wood nailed down, very far apart from each other, that the workmen used for footholds.She was dizzy, and her heart beat so hard it made her tremble.Commandingly she talked out loud to herself:“Hold on here with your hands tight and then slide down until your right toe gets a grip there and then stay close and wiggle over to the left.Nerve, Mick, you've got to keep nerve.”

Coming down was the hardest part of any climbing. It took her a long time to reach the ladder and to feel safe again.When she stood on the ground at last she seemed much shorter and smaller and her legs felt for a minute like they would crumple up with her.She hitched her shorts and jerked the belt a notch tighter.Ralph was still crying, but she paid the sound no attention and went into the new, empty house.

Last month they had put a sign out in front saying that no children were allowed on the lot. A gang of kids had been scuffling around inside the rooms one night, and a girl who couldn't see in the dark had run into a room that hadn't been floored and fallen through and broken her leg.She was still at the hospital in a plaster parish cast.Also, another time some tough boys wee-weed all over one of the walls and wrote some pretty bad words.But no matter how many Keep Out signs were put up, they couldn't run kids away until the house had been painted and finished and people had moved in.

The rooms smelled of new wood, and when she walked the soles of her tennis shoes made a flopping sound that echoed through all the house. The air was hot and quiet.She stood still in the middle of the front room for a while, and then she suddenly thought of something.She fished in her pocket and brought out two stubs of chalk—one green and the other red.

Mick drew the big block letters very slowly. At the top she wrote EDISON, and under that she drew the names of DICK TRACY and MUSSOLINI.Then in each corner with the largest letters of all, made with green and outlined in red, she wrote her initials—M.K.When that was done she crossed over to the opposite wall and wrote a very bad word—PUSSY—and beneath that she put her initials, too.

She stood in the middle of the empty room and stared at what she had done. The chalk was still in her hands and she did not feel really satisfied.She was trying to think of the name of this fellow who had written this music she heard over the radio last winter.She had asked a girl at school who owned a piano and took music lessons about him, and the girl asked her teacher.It seemed this fellow was just a kid who had lived in some country in Europe a good while ago.But even if he was just a young kid he had made up all these beautiful pieces for the piano and for the violin and for a band or orchestra too.In her mind she could remember about six different tunes from the pieces of his she had heard.A few of them were kind of quick and tinkling, and another was like that smell in the springtime after a rain.But they all made her somehow sad and excited at the same time.

She hummed one of the tunes, and after a while in the hot, empty house by herself she felt the tears come in her eyes. Her throat got tight and rough and she couldn't sing any more.Quickly she wrote the fellow's name at the very top of the list—MOTSART.

Ralph was tied in the wagon just as she had left him. He sat up quiet and still and his fat little hands held on to the sides.Ralph looked like a little Chinese baby with his square black bangs and his black eyes.The sun was in his face, and that was why he had been hollering.Bubber was nowhere around.When Ralph saw her coming he began tuning up to cry again.She pulled the wagon into the shade by the side of the new house and took from her shirt pocket a blue-colored jelly bean.She stuck the candy in the baby's warm, soft mouth.

“Put that in your pipe and smoke it,”she said to him. In a way it was a waste, because Ralph was still too little to get the real good flavor out of candy.A clean rock would be about the same to him, only the little fool would swallow it.He didn't understand any more about taste than he did about talking.When you said you were so sick and tired of dragging him around you had a good mind to throw him in the river, it was the same to him as if you had been loving him.Nothing much made any difference to him.That was why it was such an awful bore to haul him around.

Mick cupped her hands, clamped them tight together, and blew through the crack between her thumbs. Her cheeks puffed out and at first there was only the sound of air rushing through her fists.Then a high, shrill whistle sounded, and after a few seconds Bubber came out from around the corner of the house.

She rumpled the sawdust out of Bubber's hair and straightened Ralph's cap. This cap was the finest thing Ralph had.It was made out of lace and all embroidered.The ribbon under his chin was blue on one side and white on the other, and over each ear there were big rosettes.His head had got too big for the cap and the embroidery scratched, but she always put it on him when she took him out.Ralph didn't have any real baby carriage like most folks'babies did, or any summer bootees.He had to be dragged around in a tacky old wagon she had got for Christmas three years before.But the fine cap gave him face.

There was nobody on the street, for it was late Sunday morning and very hot. The wagon screeched and rattled.Bubber was barefooted and the sidewalk was so hot it burned his feet.The green oak trees made cool-looking black shadows on the ground, but that was not shade enough.

“Get up in the wagon,”she told Bubber.“And let Ralph sit on your lap.”

“I can walk all right.”

The long summer-time always gave Bubber the colic. He didn't have on a shirt and his ribs were sharp and white.The sun made him pale instead of brown, and his little titties were like blue raisins on his chest.

“I don't mind pulling you,”Mick said.“Get on in.”

“O. K.”

Mick dragged the wagon slowly because she was not in any hurry to get home. She began talking to the kids.But it was really more like saying things to herself than words said to them.

“This is a funny thing—the dreams I've been having lately. It's like I'm swimming.But instead of water I'm pushing out my arms and swimming through great big crowds of people.The crowd is a hundred times bigger than in Kresses store on Saturday afternoon.The biggest crowd in the world.And sometimes I'm yelling and swimming through people, knocking them all down wherever I go—and other times I’m on the ground and people are trompling all over me and my insides are oozing out on the sidewalk.I guess it’s more like a nightmare than a plain dream—”

On Sunday the house was always full of folks because the boarders had visitors. Newspapers rustled and there was cigar smoke, and footsteps always on the stairs.

“Some things you just naturally want to keep private. Not because they are bad, but because you just want them secret.There are two or three things I wouldn't want even you to know about.”

Bubber got out when they came to the corner and helped her lift the wagon down the curb and get it up on the next sidewalk.

“But there's one thing I would give anything for. And that's a piano.If we had a piano I'd practice every single night and learn every piece in the world.That's the thing I want more than anything else.”

They had come to their own home block now. Their house was only a few doors away.It was one of the biggest houses on the whole north side of town—three stories high.But then there were fourteen people in the family.There weren't that many in the real, blood Kelly family—but they ate there and slept there at five dollars a head and you might as well count them on in.Mr.Singer wasn't counted in that because he only rented a room and kept it straightened up himself.

The house was narrow and had not been painted for many years. It did not seem to be built strong enough for its three stories of height.It sagged on one side.

Mick untied Ralph and lifted him from the wagon. She darted quickly through the hall, and from the corner of her eye she saw that the living-room was full of boarders.Her Dad was in there, too.Her Mama would be in the kitchen.They were all hanging around waiting for dinner-time.

She went into the first of the three rooms that the family kept for themselves. She put Ralph down on the bed where her Dad and Mama slept and gave him a string of beads to play with.From behind the closed door of the next room she could hear the sound of voices, and she decided to go inside.

Hazel and Etta stopped talking when they saw her. Etta was sitting in the chair by the window, painting her toenails with the red polish.Her hair was done up in steel rollers and there was a white dab of face cream on a little place under her chin where a pimple had come out.Hazel was flopped out lazy on the bed as usual.

“What were you all jawing about?”

“It's none of your nosy business,”Etta said.“Just you hush up and leave us alone.”

“It's my room just as much as it is either one of yours. I have as good a right in here as you do.”Mick strutted from one corner to the other until she had covered all the floor space.“But then I don't care anything about picking any fight.All I want are my own rights.”

Mick brushed back her shaggy bangs with the palm of her hand. She had done this so often that there was a little row of cowlicks above her forehead.She quivered her nose and made faces at herself in the mirror.Then she began walking around the room again.

Hazel and Etta were O. K.as far as sisters went.But Etta was like she was full of worms.All she thought about was movie stars and getting in the movies.Once she had written to Jeanette MacDonald and had got a typewritten letter back saying that if ever she came out to Hollywood she could come by and swim in her swimming pool.And ever since that swimming pool had been preying on Etta's mind.All she thought about was going to Hollywood when she could scrape up the bus fare and getting a job as a secretary and being buddies with Jeanette MacDonald and getting in the movies herself.

She primped all the day long. And that was the bad part.Etta wasn't naturally pretty like Hazel.The main thing was she didn't have any chin.She would pull at her jaw and go through a lot of chin exercises she had read in a movie book.She was always looking at her side profile in the mirror and trying to keep her mouth set in a certain way.But it didn't do any good.Sometimes Etta would hold her face with her hands and cry in the night about it.

Hazel was plain lazy. She was good-looking but thick in the head.She was eighteen years old, and next to Bill she was the oldest of all the kids in the family.Maybe that was the trouble.She got the first and biggest share of everything—the first whack at the new clothes and the biggest part of any special treat.Hazel never had to grab for anything and she was soft.

“Are you just going to tramp around the room all day?It makes me sick to see you in those silly boy's clothes. Somebody ought to clamp down on you, Mick Kelly, and make you behave,”Etta said.

“Shut up,”said Mick.“I wear shorts because I don't want to wear your old hand-me-downs. I don't want to be like either of you and I don't want to look like either of you.And I won't.That's why I wear shorts.I’d rather be a boy any day, and I wish I could move in with Bill.”

Mick scrambled under the bed and brought out a large hatbox. As she carried it to the door both of them called after her,“Good riddance!”

Bill had the nicest room of anybody in the family. Like a den—and he had it all to himself—except for Bubber.Bill had pictures cut out from magazines tacked on the walls, mostly faces of beautiful ladies, and in another corner were some pictures Mick had painted last year herself at the free art class.There was only a bed and a desk in the room.

Bill was sitting hunched over the desk, reading Popular Mechanics. She went up behind him and put her arms around his shoulders.“Hey, you old son-of-a-gun.”

He did not begin tussling with her like he used to do.“Hey,”he said, and shook his shoulders a little.

“Will it bother you if I stay in here a little while?”

“Sure—I don't mind if you want to stay.”

Mick knelt on the floor and untied the string on the big hatbox. Her hands hovered over the edge of the lid, but for some reason she could not make up her mind to open it.

“I been thinking about what I've done on this already,”she said.“And it may work and it may not.”

Bill went on reading. She still knelt over the box, but did not open it.Her eyes wandered over to Bill as he sat with his back to her.One of his big feet kept stepping on the other as he read.His shoes were scuffed.Once their Dad had said that all Bill's dinners went to his feet and his breakfast to one ear and his supper to the other ear.That was a sort of mean thing to say and Bill had been sour over it for a month, but it was funny.His ears flared out and were very red, and though he was just out of high school he wore a size thirteen shoe.He tried to hide his feet by scraping one foot behind the other when he stood up, but that only made it worse.

Mick opened the box a few inches and then shut it again. She felt too excited to look into it now.She got up and walked around the room until she could calm down a little.After a few minutes she stopped before the picture she had painted at the free government art class for school kids last winter.There was a picture of a storm on the ocean and a seagull being dashed through the air by the wind.It was called“Sea Gull with Back Broken in Storm.”The teacher had described the ocean during the first two or three lessons, and that was what nearly everybody started with.Most of the kids were like her, though, and they had never really seen the ocean with their own eyes.

That was the first picture she had done and Bill had tacked it on his wall. All the rest of her pictures were full of people.She had done some more ocean storms at first—one with an airplane crashing down and people jumping out to save themselves, and another with a trans-atlantic liner going down and all the people trying to push and crowd into one little lifeboat.

Mick went into the closet of Bill's room and brought out some other pictures she had done in the class—some pencil drawings, some water-colors, and one canvas with oils. They were all full of people.She had imagined a big fire on Broad Street and painted how she thought it would be.The flames were bright green and orange and Mr.Brannon's restaurant and the First National Bank were about the only buildings left.People were lying dead in the streets and others were running for their lives.One man was in his nightshirt and a lady was trying to carry a bunch of bananas with her.Another picture was called“Boiler Busts in Factory,”and men were jumping out of windows and running while a knot of kids in overalls stood scrouged together, holding the buckets of dinner they had brought to their Daddies.The oil painting was a picture of the whole town fighting on Broad Street.She never knew why she had painted this one and she couldn't think of the right name for it.There wasn't any fire or storm or reason you could see in the picture why all this battle was happening.But there were more people and more moving around than in any other picture.This was the best one, and it was too bad that she couldn't think up the real name.In the back of her mind somewhere she knew what it was.

Mick put the picture back on the closet shelf. None of them were any good much.The people didn't have fingers and some of the arms were longer than the legs.The class had been fun, though.But she had just drawn whatever came into her head without reason—and in her heart it didn't give her near the same feeling that music did.Nothing was really as good as music.

Mick knelt down on the floor and quickly lifted the top of the big hatbox. Inside was a cracked ukulele strung with two violin strings, a guitar string and a banjo string.The crack on the back of the ukulele had been neatly mended with sticking plaster and the round hole in the middle was covered by a piece of wood.The bridge of a violin held up the strings at the end and some sound-holes had been carved on either side.Mick was making herself a violin.She held the violin in her lap.She had the feeling she had never really looked at it before.Some time ago she made Bubber a little play mandolin out of a cigar box with rubber bands, and that put the idea into her head.Since that she had hunted all over everywhere for the different parts and added a little to the job every day.It seemed to her she had done everything except use her head.

“Bill, this don't look like any real violin I ever saw.”

He was still reading—“Yeah—?”

“It just don't look right. It just don't—”

She had planned to tune the fiddle that day by screwing the pegs. But since she had suddenly realized how all the work had turned out she didn't want to look at it.Slowly she plucked one string after another.They all made the same little hollow-sounding ping.

“How anyway will I ever get a bow?Are you sure they have to be made out of just horses'hair?”

“Yeah,”said Bill impatiently.

“Nothing like thin wire or human hair strung on a limber stick would do?”

Bill rubbed his feet against each other and didn't answer.

Anger made beads of sweat come out on her forehead. Her voice was hoarse.“It's not even a bad violin.It's only a cross between a mandolin and a ukulele.And I hate them.I hate them—”

Bill turned around.

“It's all turned out wrong. It won't do.It's no good.”

“Pipe down,”said Bill.“Are you just carrying on about that old broken ukulele you've been fooling with?I could have told you at first it was crazy to think you could make any violin. That's one thing you don't sit down and make—you got to buy them.I thought anybody would know a thing like that.But I figured it wouldn't hurt yon if you found out for yourself.”

Sometimes she hated Bill more than anyone else in the world. He was different entirely from what he used to be.She started to slam the violin down on the floor and stomp on it, but instead she put it back roughly into the hatbox.The tears were hot in her eyes as fire.She gave the box a kick and ran from the room without looking at Bill.

As she was dodging through the hall to get to the back yard she ran into her Mama.

“What's the matter with you?What have you been into now?”

Mick tried to jerk loose, but her Mama held on to her arm. Sullenly she wiped the tears from her face with the back of her hand.Her Mama had been in the kitchen and she wore her apron and house-shoes.As usual she looked as though she had a lot on her mind and didn't have time to ask her any more questions.

“Mr. Jackson has brought his two sisters to dinner and there won't be but just enough chairs, so today you're to eat in the kitchen with Bubber.”

“That's hunky-dory with me,”Mick said.

Her Mama let her go and went to take off her apron. From the dining-room there came the sound of the dinner bell and a sudden glad outbreak of talking.She could hear her Dad saying how much he had lost by not keeping up his accident insurance until the time he broke his hip.That was one thing her Dad could never get off his mind—ways he could have made money and didn't.There was a clatter of dishes, and after a while the talking stopped.

Mick leaned on the banisters of the stairs. The sudden crying had started her with the hiccups.It seemed to her as she thought back over the last month that she had never really believed in her mind that the violin would work.But in her heart she had kept making herself believe.And even now it was hard not to believe a little.She was tired out.Bill wasn't ever a help with anything now.She used to think Bill was the grandest person in the world.She used to follow after him every place he went—out fishing in the woods, to the clubhouses he built with other boys, to the slot machine in the back of Mr.Brannon's restaurant—everywhere.Maybe he hadn't meant to let her down like this.But anyway they could never be good buddies again.

In the hall there was the smell of cigarettes and Sunday dinner. Mick took a deep breath and walked back toward the kitchen.The dinner began to smell good and she was hungry.She could hear Portia's voice as she talked to Bubber, and it was like she was half-singing something or telling him a story.

“And that is the various reason why I'm a whole lot more fortunate than most colored girls,”Portia said as she opened the door.“Why?”asked Mick.

Portia and Bubber were sitting at the kitchen table eating their dinner. Portia's green print dress was cool-looking against her dark brown skin.She had on green earrings and her hair was combed very tight and neat.

“You all time pounce in on the very tail of what somebody say and then want to know all about it,”Portia said. She got up and stood over the hot stove, putting dinner on Mick's plate.“Bubber and me was just talking about my Grandpapa's home out on the Old Sardis Road.I was telling Bubber how he and my uncles owns the whole place themself.Fifteen and a half acre.They always plants four of them in cotton, some years swapping back to peas to keep the dirt rich, and one acre on a hill is just for peaches.They haves a mule and a breed sow and all the time from twenty to twenty-five laying hens and fryers.They haves a vegetable patch and two pecan trees and plenty figs and plums and berries.This here is the truth.Not many white farms has done with their land good as my Grandpapa.”

Mick put her elbows on the table and leaned over her plate. Portia had always rather talk about the farm than anything else, except about her husband and brother.To hear her tell it you would think that colored farm was the very White House itself.

“The home started with just one little room. And through the years they done built on until there's space for my Grandpapa, his four sons and their wives and childrens, and my brother Hamilton.In the parlor they haves a real organ and a gramophone.And on the wall they haves a large picture of my Grandpapa taken in his lodge uniform.They cans all the fruit and vegetables and no matter how cold and rainy the winter turns they pretty near always haves plenty to eat.”

“How come you don't go live with them, then?”Mick asked.

Portia stopped peeling her potatoes and her long, brown fingers tapped on the table in time to her words.“This here the way it is. See—each person done built on his room for his fambly.They all done worked hard during all these years.And of course times is hard for ever body now.But see—I lived with my Grandpapa when I were a little girl.But I haven't never done any work out there since.Any time, though, if me and Willie and Highboy gets in bad trouble us can always go back.”

“Didn't your Father build on a room?”

Portia stopped chewing.“Whose Father?You mean my Father?”

“Sure,”said Mick.

“You know good and well my Father is a colored doctor right here in town.”

Mick had heard Portia say that before, but she had thought it was a tale. How could a colored man be a doctor?

“This here the way it is. Before the tune my Mama married my Father she had never known anything but real kindness.My Grandpa is Mister Kind hisself.But my Father is different from him as day is from night.”

“Mean?”asked Mick.

“No, he not a mean man,”Portia said slowly.“It just that something is the matter. My Father not like other colored mens.This here is hard to explain.My Father all the time studying by hisself.And a long time ago he taken up all these notions about how a fambly ought to be.He bossed over ever little thing in the house and at night he tried to teach us children lessons.”

“That don't sound so bad to me,”said Mick.

“Listen here. You see most of the time he were very quiet.But then some nights he would break out in a kind of fit.He could get madder than any man I ever seen.Everybody who know my Father say that he was a sure enough crazy man.He done wild, crazy things and our Mama quit him.I were ten years old at the time.Our Mama taken us children with her to Grandpapa's farm and us were raised out there.Our Father all the time wanted us to come back.But even when our Mama died us children never did go home to live.And now my Father stay all by hisself.”

Mick went to the stove and filled her plate a second time. Portia's voice was going up and down like a song, and nothing could stop her now.

“I doesn't see my Father much—maybe once a week—but I done a lot of thinking about him. I feels sorrier for him than anybody I knows.I expect he done read more books than any white man in this town.He done read more books and he done worried about more things.He full of books and worrying.He done lost God and turned his back to religion.All his troubles come down just to that.”

Portia was excited. Whenever she got to talking about God—or Willie, her brother, or Highboy, her husband—she got excited.

“Now, I not a big shouter. I belongs to the Presbyterian Church and us don't hold with all this rolling on the floor and talking in tongues.Us don't get sanctified ever week and wallow around together.In our church we sings and lets the preacher do the preaching.And tell you the truth I don't think a little singing and a little preaching would hurt you, Mick.You ought to take your little brother to the Sunday School and also you plenty big enough to sit in church.From the biggity way you been acting lately it seem to me like you already got one toe in the pit.”

“Nuts,”Mick said.

“Now Highboy he were Holiness boy before us were married. He loved to get the spirit ever Sunday and shout and sanctify hisself.But after us were married I got him to join with me, and although it kind of hard to keep him quiet sometime I think he doing right well.”

“I don't believe in God any more than I do Santa Claus,”Mick said.

“You wait a minute!That's why it sometime seem to me you favor my Father more than any person I ever knowed.”

“Me?You say I favor him?”

“I don't mean in the face or in any kind of looks. I was speaking about the shape and color of your souls.”

Bubber sat looking from one to the other. His napkin was tied around his neck and in his hand he still held his empty spoon.“What all does God eat?”he asked.

Mick got up from the table and stood in the doorway, ready to leave. Sometimes it was fun to devil Portia.She started on the same tune and said the same thing over and over—like that was all she knew.

“Folks like you and my Father who don't attend the church can't never have nair peace at all. Now take me here—I believe and I haves peace.And Bubber, he haves his peace too.And my Highboy and my Willie likewise.And it seem to me just from looking at him this here Mr.Singer haves peace too.I done felt that the first time I seen him.”

“Have it your own way,”Mick said.“You're crazier than any father of yours could ever be.”

“But you haven't never loved God nor even nair person. You hard and tough as cowhide.But just the same I knows you.This afternoon you going to roam all over the place without never being satisfied.You going to traipse all around like you haves to find something lost.You going to work yourself up with excitement Your heart going to beat hard enough to kill you because you don't love and don't have peace.And then some day you going to bust loose and be ruined.Won't nothing help you then.”

“What, Portia?”Bubber asked.“What kind of things does He eat?”

Mick laughed and stamped out of the room.

She did roam around the house during the afternoon because she could not get settled. Some days were just like that.For one thing the thought of the violin kept worrying her.She could never have made it like a real one—and after all those weeks of planning the very thought of it made her sick.But how could she have been so sure the idea would work?So dumb?Maybe when people longed for a thing that bad the longing made them trust in anything that might give it to them.

Mick did not want to go back into the rooms where the family stayed. And she did not want to have to talk to any of the boarders.No place was left but the street—and there the sun was too burning hot.She wandered aimlessly up and down the hall and kept pushing back her rumpled hair with the palm of her hand.“Hell,”she said aloud to herself.“Next to a real piano I sure would rather have some place to myself than anything I know.”

That Portia had a certain kind of niggery craziness, but she was O. K.She never would do anything mean to Bubber or Ralph on the sly like some colored girls.But Portia had said that she never loved anybody.Mick stopped walking and stood very still, rubbing her fist on the top of her head.What would Portia think if she really knew?Just what would she think?

She had always kept things to herself. That was one sure truth.

Mick went slowly up the stairs. She passed the first landing and went on to the second.Some of the doors were open to make a draught and there were many sounds in the house.Mick stopped on the last flight of stairs and sat down.If Miss Brown turned on her radio she could hear the music.Maybe some good program would come on.

She put her head on her knees and tied knots in the strings of her tennis shoes. What would Portia say if she knew that always there had been one person after another?And every time it was like some part of her would bust in a hundred pieces.

But she had always kept it to herself and no person had ever known.

Mick sat on the steps a long time. Miss Brown did not turn on her radio and there was nothing but the noises that people made.She thought a long time and kept hitting her thighs with her fists.Her face felt like it was scattered in pieces and she could not keep it straight.The feeling was a whole lot worse than being hungry for any dinner, yet it was like that.I want—I want—I want—was all that she could think about—but just what this real want was she did not know.

After about an hour there was the sound of a doorknob being turned on the landing above. Mick looked up quickly and it was Mister Singer.He stood in the hall for a few minutes and his face was sad and calm.Then he went across to the bathroom.His company did not come out with him.From where she was sitting she could see part of the room, and the company was asleep on the bed with a sheet pulled over him.She waited for Mister Singer to come out of the bathroom.Her cheeks were very hot and she felt them with her hands.Maybe it was true that she came up on these top steps sometimes so she could see Mister Singer while she was listening to Miss Brown's radio on the floor below.She wondered what kind of music he heard in his mind that his ears couldn't hear.Nobody knew.And what kind of things he would say if he could talk.Nobody knew that either.

Mick waited, and after a while he came out into the hall again. She hoped he would look down and smile at her.And then when he got to his door he did glance down and nod his head.Mick's grin was wide and trembling.He went into his room and shut the door.It might have been he meant to invite her in to see him.Mick wanted suddenly to go into his room.Sometime soon when he didn't have company she would really go in and see Mister Singer.She really would do that.

The hot afternoon passed slowly and Mick still sat on the steps by herself. The fellow Motsart's music was in her mind again.It was funny, but Mister Singer reminded her of this music.She wished there was some place where she could go to hum it out loud.Some kind of music was too private to sing in a house cram full of people.It was funny, too, how lonesome a person could be in a crowded house.Mick tried to think of some good private place where she could go and be by herself and study about this music.But though she thought about this a long time she knew in the beginning that there was no good place.

尽管前一晚米克在外面混到很晚才回家,但还是早早被太阳叫醒了。天气太热了,早餐时连咖啡都不想喝,她往冰水里加了糖浆,又吃了些凉饼干。她在厨房瞎转悠了一会儿,然后走到前面的门廊,去看报纸上的幽默漫画。她本以为辛格先生会像以往的周日早晨那样,也在门廊上看报纸,但他并不在那里。后来,她爸爸说,辛格先生昨晚回来得非常晚,他的房间里有客人。她等了辛格先生好一会儿。所有房客都下来了,唯独不见他。最后,她回到厨房,把拉尔夫从他的高脚椅中抱出来,给他换上干净衣服,擦净他的脸。等巴伯从主日学校回来时,她已经准备停当,要带孩子们出门了。她让巴伯跟拉尔夫一起坐进手推车,因为巴伯光着脚,外面炽热的人行道会烫伤他的脚。她拖着手推车走了大约八个街区,终于来到一幢正在建的高大新房子前面。梯子仍旧搭靠在屋檐的一边,她鼓足勇气,开始向上爬去。

“你看着拉尔夫。”她回头朝巴伯喊道,“别让虫子落在他的眼皮上。”

五分钟后,米克站起来,挺直身子。她展开双臂,像翅膀一样。这个地方,人人都想站上来。站在最顶端。然而,并没有多少孩子可以做得到。大多数孩子会害怕,万一失手,滚落下去,就摔惨了。周围有各种房顶,还有郁郁葱葱的树冠。小镇的另一边,有教堂的尖顶,还有工厂的大烟囱。天空蔚蓝,天气火烧火燎般热。阳光下,地上的一切要么白得晃眼,要么漆黑一片。

她想唱歌。她会唱的那些歌都一股脑儿涌到她的喉咙处,却没发出声。上个星期,有个大男孩爬到了屋顶最高的地方,大喊一声,便开始大声发表在高中学过的一篇演说——“各位朋友,各位罗马人,各位同胞,请你们听我说!”[4]爬到最高处,会让你有一种狂野的感觉,让你想要大喊、唱歌,或者抬起胳膊飞起来。

她觉得网球鞋的鞋底有点打滑,便小心翼翼地蹲下来,跨坐在屋顶上。这幢房子基本完工了,它将是附近最大的建筑物之一——两层楼,天花板很高,屋顶则是她见过最陡峭的。这幢房子很快就会建完,到时候木匠们就会离开,孩子们只能去别的地方玩耍了。

她独自一人。周围空无一人,很安静,她可以好好思考一会儿。她从短裤口袋里掏出昨晚买的那包烟。她缓缓吸着烟。香烟让她有种醉醺醺的感觉,以至于她的脑袋沉甸甸地耷拉在肩膀上,但她必须得把烟抽完。

M. K.[5]——等到十七岁出名时,她会把这两个字母写在所有东西上面。到时候,她会开一辆红白相间的帕卡德汽车回家,她家的门上都要刻上她名字的首字母。她的手绢和内衣上也要用红色字体写上M.K.。也许,她会成为一名伟大的发明家,她要发明一种很小的收音机,像一枚绿豆那么大,人们可以随身携带,塞到耳朵里听。她还要发明飞行器,人们可以像背背包那样把这种飞行器背在身后,然后嗖的一下就可以去往世界各地了。之后,她还将领先世界,挖一条巨大的隧道,穿过地球,一直通到中国去,人们可以乘坐巨大的气球顺着隧道下去。这些都是她首先要发明的东西,都已经计划好了。

米克香烟抽到一半时就捻灭了,并把烟蒂顺着屋顶斜坡弹了下去。然后,她向前俯下身子,头放在两只胳膊上,自顾自地哼起歌来。

这真是一件很有意思的事情——但自始至终,她的脑海深处都会回荡着某支钢琴曲或别的音乐。无论她做什么,想什么,音乐一直都在那里。寄宿在他们家的布朗小姐,房间里有台收音机。去年冬天,每个周日下午,她都会坐在台阶上听着收音机里的节目。那些曲子也许都是古典音乐,她却记得最清楚。特别是某个人的音乐,她每次听见,心都会揪成一团。有时候,这个人的音乐就像一块块彩色的小水晶糖;有时候,则是她能想象得到的最柔软、最悲伤的东西。

突然传来哭声。米克坐直身子,仔细听着。风拂过她前额的刘海儿,明晃晃的太阳让她脸色发白,脸上湿乎乎的。哭声还在继续,米克手脚并用,慢慢沿着屋脊向前挪动。当她挪到屋顶的尽头时,便俯身向前,趴在屋脊上,把头探出边缘,这样就可以看见地面了。

孩子们还在原地。巴伯正蹲在地上看什么东西,旁边投下一个矮小的黑影。拉尔夫依旧被系在手推车上,他还太小,只能勉强坐起身来。他抓着车子两边,帽子歪戴在头上,正在大哭。

“巴伯!”米克朝下面大喊,“看看拉尔夫想要什么,赶紧给他。”

巴伯站起来,认真看了看婴儿的脸。“他什么也不要。”

“好吧,那就好好摇摇他。”

米克又爬回刚才坐着的地方。她想认真思考一下两三个人的事,想一个人唱会儿歌,想制订计划。然而,拉尔夫一直在大声号哭,使她片刻不得安宁。

她大着胆子朝架在屋檐边缘的梯子爬过去。斜坡非常陡峭,只钉了几块木板,中间缝隙很大,是工人们当脚手架用的。她有点眩晕,心跳得厉害,身子有些哆嗦了。她命令式地大声自言自语:“用手紧紧抓住这里,慢慢向下滑动,等右脚踩住了,使劲踩稳,再往左摆过去。鼓起勇气,米克,你得勇敢点。”

无论任何攀爬,下来总是最难。她花了很长时间才踩到梯子,又感到安全了。等终于踩到地面,她感觉自己变得矮小了,有那么一会儿两条腿似乎就要瘫软下去。她提提短裤,把腰带紧了一个扣。拉尔夫还在哭,她却没在意这哭声,走进了这幢空荡荡的新房子。

上个月,他们在房子前面挂了个牌子,禁止孩子们到这个地方来。有天晚上,一群孩子在房子里扭打,有个女孩晚上看不清,跑进一个房间里。没想到,里面的地板还没有修好,女孩掉了下去,摔断了腿,现在还打着石膏躺在医院里。还有一次,几个粗野的男孩在一面墙上撒满了尿,还写了一些非常难听的下流话。然而,无论挂多少块“禁止入内”的牌子,他们都没办法把孩子们赶走,除非等到房子粉刷完毕,有人住进来为止。

屋子里散发着新鲜木头的味道,她走动的时候,网球鞋的鞋跟发出“扑通扑通”的声音,回荡在整个房子里。空气又热又安静。她在前厅中央静静地站了一会儿,然后,突然想到了什么。她把手伸进口袋去摸,掏出两支粉笔头——一支绿色,一支红色。

米克慢慢地画着大写字母。最上面,她写下“爱迪生”,下面又写下两个名字:“迪克·特雷西”[6]和“墨索里尼”。然后,在四个角落,她把字母写到最大,写下了自己姓名的首字母——M.K.,用绿色粉笔写的字,用红色粉笔勾边。写完后,她走到对面墙壁跟前,写下一个特别不雅的词——“阴部”,下面也写上了自己姓名的首字母。

她站在空荡荡的屋子中央,凝视着自己的大作。她的手里依然握着粉笔,觉得不太满意。她努力去想那个家伙叫什么名字,去年冬天,她从收音机里听到了他的音乐。关于这个人,她向学校里的一个女孩打听过,这个女孩家里有钢琴,而且上过关于他的音乐课。后来,这个女孩又去问自己的老师。这个人似乎只是个孩子而已,很久以前生活在欧洲的某个国家。但他即便只是个孩子,却为钢琴、小提琴、乐队或交响乐团写出了这些如此美妙的音乐作品。在她的印象里,她记得他写的六首不同的曲子。有几首快而清脆,另一首则像春天雨后的那种味道。但是,所有这些曲子都让她感到既悲伤又兴奋。

她哼起其中一支曲子,过了一会儿,独自站在这幢空荡荡、热乎乎的房子里,她感到眼泪流了下来。她的喉咙发紧,声音沙哑,再也唱不下去了。她飞快地把这个人的名字写在那些名字的最上方——“莫扎特”。

拉尔夫依然被系在手推车里,跟她离开时一模一样。他安静地坐起身子,一动不动,胖胖的小手紧紧抓着车子两边。拉尔夫留着方正的黑色刘海儿,眼睛也是黑色的,简直像个中国娃娃。阳光照在他的脸上,这就是他刚才一直大哭的原因。巴伯不见了踪影。拉尔夫见米克来了,又扯着嗓子大哭起来。她把车子推到新房旁边的阴凉处,又从衬衫口袋里掏出一颗蓝色的软心糖豆,塞进婴儿温暖、柔软的嘴巴里。

“消停一会儿吧。”她对拉尔夫说。其实这有点浪费,拉尔夫太小了,根本尝不出糖果的真正美味。给他一块干净的石头,效果是一样的,只不过这个小傻瓜会吞掉它。他不懂得品尝味道,也不懂得说话。如果你跟他说,你受够了,不想再拖着他到处走,很想把他扔到河里,对他来说,这话跟“你一直很爱他”没什么区别。没有什么东西会影响到他。正是因为这个原因,拖着他到处走真的很无聊。

米克把两只手捧在一起,紧紧合拢,使劲从大拇指的缝隙里吹气。她的两腮鼓起来,开始时只有气息穿过拳头的声音,接着响起了高亢尖厉的口哨声。过了一会儿,巴伯从房子的一角走了出来。

她拨拉掉巴伯头发上的锯末,又把拉尔夫的帽子戴正。这顶帽子是拉尔夫身上最好的东西了。帽子是蕾丝做的,绣满了花,拉尔夫下巴底下的缎带,一边是蓝色,一边是白色,耳朵两边有大大的玫瑰花结。这顶帽子戴在拉尔夫的脑袋上已经有点小了,刺绣的部分也扯破了,但她带拉尔夫出来时,总会给他戴这顶帽子。拉尔夫不像别人家的孩子那样,他没有真正的童车,也没有夏天穿的毛线鞋,她只能用在三年前的圣诞节得到的一辆做工粗糙的旧手推车,带着拉尔夫到处转。但这顶上好的帽子,给他长了脸。

由于是星期天,临近正午,天气又炎热,街上空无一人。手推车吱吱嘎嘎,发出刺耳的声音。巴伯光着脚,人行道很热,烫得他脚疼。郁郁葱葱的橡树在地上投下阴影,看着就凉爽,但树荫实在太少了。

“坐到车里来吧。”她跟巴伯说,“让拉尔夫坐在你腿上。”

“我可以走。”

漫长的夏季总是让巴伯犯腹绞痛。他打着赤膊,肋骨突出,身上很白。阳光照得他脸色苍白,不再是棕褐色,小奶头就像胸脯上的两粒葡萄干一样。

“我拖着你,没关系。”米克说,“快,上来吧。”

“好吧。”

米克拖着车子慢悠悠地走着,并不急着回家。她开始跟孩子们说话,但那些话不像是说给他们听的,更像是自言自语。

“这真是件很有趣的事——最近我老做那些梦。好像我在游泳,但不是在水里游,我伸出胳膊去,在一群人里游泳。那群人比星期六下午克雷斯家商店里的人还要多上一百倍,是世界上人数最多的人群。有时候,我一边大喊,一边在人群里游,不管游到哪儿,都会把他们撞倒在地——还有时候,我躺在地上,人们纷纷从我身上踩踏过去,我的内脏流出来,淌到人行道上。我觉得这不是一个普通的梦,更像是个噩梦。”

一到星期天,家里就到处都是人,因为房客们都有访客。有翻报纸的,有抽烟的,楼梯上总有人来来往往。

“有些事情你很自然地想要保密,倒不是因为这些事情不好,而是因为你就想保密。有两三件事,连你们我都不会告诉。”

到了街角,巴伯从手推车上下来,帮着米克把车子抬下马路,然后又抬上另一条人行道。

“有一样东西,为它我愿意放弃一切。那就是一架钢琴。如果我们有架钢琴,我会每天晚上都弹,然后学会世界上所有的曲子。这是我最想要的东西。”

他们走到自己家所在的街区,再过几户人家,就到家了。他们家的房子是整个小镇北部最大的房子之一,有三层,但家里住了十四口人。真正有血缘关系的凯利家族并没有那么多人——但这些人吃在这里,睡在这里,每人交五块钱,完全可以把他们计算在内。辛格先生不算在内,因为他只是租了一个房间,自己收拾得干干净净。

房子很狭窄,好多年没有粉刷,似乎不太结实,难以承受三层楼的高度,屋子的一侧已经有些下沉了。

米克解开拉尔夫,把他从手推车里抱了出来。她飞速穿过走廊,用余光看见起居室里挤满了房客。她爸爸也在那里。她妈妈应该在厨房。这些人在这里闲荡,等着开饭。

他们一家住了三个房间,她走进第一个房间,把拉尔夫放在爸爸妈妈睡觉的床上,给了他一串珠子玩耍。隔壁房间关着的门后传来说话声,她决定进去看看。

黑兹尔和埃特看见她,立刻住了嘴。埃特正坐在窗前的椅子上,用红色指甲油染脚指甲。她的头发用铁发卷卷了起来,下巴上有一小块地方涂着一点白色的面霜,那里冒出来一个粉刺。黑兹尔像往常一样,懒洋洋地瘫在床上。

“你们一直在聊什么?”

“关你什么事。”埃特说,“闭上嘴,赶紧走开。”

“这是你们的房间,也是我的房间。我跟你们一样,有权待在这里。”米克趾高气扬地从一个角落走到另一个角落,在房间里走了个遍,“但是我不想找碴打架,我只想要求自己的权利。”

米克用手掌把蓬乱的刘海儿拢到后面。她经常这样干,以至于额头上蓬乱的鬈发都一绺绺地翘了起来。她动动鼻子,冲着镜子做了个鬼脸,然后又开始绕着屋子转悠。

黑兹尔和埃特作为姐姐,倒还说得过去。但埃特是个很不安分的女孩。她满脑子想的都是电影明星,或者演电影。有一次,她给珍妮特·麦克唐纳写信,还收到了一封打字机打的回信,信上说,如果她去好莱坞,可以顺便到她家游泳池去游泳。从此以后,游泳池便一直折磨着埃特的心。她一心想着,等她攒够车票钱就去好莱坞,找份秘书的工作,跟珍妮特·麦克唐纳成为闺密,然后自己也去演电影。

她整天对着镜子精心打扮,而这是最糟糕的地方。埃特并不像黑兹尔那样天生丽质。关键是,她的下巴很短。她经常用手拽下巴,做很多锻炼下巴的练习,这些都是她在一本电影手册里学到的。她经常对着镜子看自己的侧脸,努力用嘴巴摆出一个特定姿势。然而,这一切都毫无用处。有时,埃特会为此在晚上双手捂着脸大哭。

黑兹尔则太懒。她长得很好看,但脑子不开窍。她十八岁了,除了比尔,她是家里最大的孩子。也许,这就是问题所在。无论什么东西,她总是最先得到,而且是最大份——新衣服是头份的,任何好东西她拿的也最多。黑兹尔从来无须争抢,她很温柔。

“你准备在这里走一整天吗?看你穿的这身男生衣服,傻乎乎的,就让我恶心。得有人管管你了,米克·凯利,教你点规矩。”埃特说。

“闭嘴。”米克说,“我穿短裤,是因为我不想穿你剩下的那些旧衣服。我不想跟你俩一样,也不想穿得跟你俩一样,我就是不愿意,所以我穿短裤。我随时都想当个男孩,真希望可以搬去跟比尔一起住。”

米克爬进床底下,拿出一个大帽盒。她抱着盒子向门口走去,那两人在她背后大喊:“终于摆脱了!”

比尔的房间是家里最好的。他的房间像个小窝一样——他一个人独享——巴伯除外。比尔在墙上钉满了从杂志上剪下来的照片,大都是美女的脸部特写。在另外一角,挂着米克去年上免费美术班时画的一些画。房间里只有一张床和一张书桌。

比尔正躬身趴在桌子上,看《大众机械》杂志。她走到他身后,搂住他的肩膀。“嗨,你这个王八蛋。”

他没有像往常那样跟她扭成一团。“嗨。”他说,微微晃了晃肩膀。

“我在这里待一会儿,会打扰你吗?”

“当然可以——你想待就待,没关系。”

米克跪在地上,解开大帽盒上的绳子。她的双手停在盒盖边上,不知道为什么,拿不准是否要打开盖子。

“我一直在想自己在这件事上所做的一切,”她说,“可能行,也可能不行。”

比尔继续看杂志。她仍旧跪在盒子旁边,却没有打开它。她的眼睛游移到比尔身上,他背对她坐着。他看书时,一只大脚总踩在另一只脚上,鞋子都磨坏了。有一次,他们的爸爸说,比尔吃的所有午饭都长到了脚上,早饭长到了一只耳朵上,晚饭长到了另一只耳朵上。这么说有点刻薄,整整一个月,比尔心里都不痛快,但这话说得又很有意思。比尔的耳朵向外支棱着,非常红。虽然他才刚刚高中毕业,却已经穿十三码的鞋子了。他站起来时,一只脚总是躲到后面蹭另一只脚,想以此藏起自己的脚,却往往欲盖弥彰。

米克把盒子打开几英寸的缝,立刻又盖上了。她实在太兴奋了,没法当下就查看里面的东西。她站起来绕着屋子走来走去,最后才稍微平静一些。过了一会儿,她站在她在免费美术班上画的那幅画前面,这个课程是去年冬天,政府为学校孩子们开设的。这幅画里画的是海上的风暴,还有一只在狂风中猛冲的海鸥,画的名字叫作“暴风雨中断背的海鸥”。在头两三次课上,老师讲的是大海,因此,一开始大家画的几乎都是大海。然而,大部分孩子和她一样,从未亲眼见过真正的大海。

这是她画的第一幅画,比尔把它钉在了墙上。她画的其他画,里面满满的都是人。起初,她还画过一些海上风暴的画——有一张画的是一架正在坠落的飞机,人们纷纷跳机逃命;另一张画的是一艘横渡大西洋的轮船正在沉没,所有人都争抢着往一条小救生船上挤。

米克走到比尔房间的壁橱跟前,拿出她在美术班上画的另外一些画——有些是铅笔画,有些是水彩画,还有一张油画,这些画里都画满了人。她想象着百老汇大街发生了严重火灾,然后就按照想象的样子画了出来。火焰是明亮的绿色和橙色,大火烧得大街上只剩下布兰农先生的餐馆,还有第一国家银行。街上躺满了死尸,还有些人在奔跑着逃命。有个男人穿着睡衣,有个女人拼命想扛走一串香蕉。另一幅画叫作“工厂锅炉爆炸”,里面的人纷纷跳出窗户逃命,而一群身穿工装的孩子则挤在一起站在那里,手里端着饭盒,他们是来给爸爸送饭的。有幅油画画的是全镇的人都在百老汇大街打架。她也不知道为什么要画这幅画,也想不出该给它取个什么名字才合适。这幅画里没有大火,没有暴风雨,也看不出这群人为什么要打架。但比起其他的画,这幅画里的人更多,人们的动作也更多。这是她画得最好的一幅画,很可惜她没能想出一个好名字。但在她的内心深处,她知道该叫什么名字。

米克把画放回壁橱架子上。这些画现在看来都不怎么样。画里的人没有手指头,有些人的胳膊画得比腿还长。但美术课很有意思。她只不过把脑海里的画下来而已,没有任何缘由——在她心里,画画带给她的感受根本无法与音乐带给她的相提并论。什么都比不上音乐那么美好。

米克跪在地上,快速掀开大帽盒的盖子。里面是一把裂了的尤克里里琴,安着两根小提琴琴弦、一根吉他琴弦、一根班卓琴弦。琴背面的裂缝已经用胶布小心粘好,琴中间的圆孔盖上了一片木头,一端的小提琴琴马撑起琴弦,两侧刻着几个音孔。米克正在为自己做一把小提琴。她把琴放在腿上,觉得之前从来没有好好看过它。前一阵子,她用烟盒和皮筋给巴伯做了一把玩具曼陀林,这让她有了做琴这个想法。从那之后,她就四处搜寻不同的部件,每天都做一点点。在她看来,她已经倾尽全力,就差把自己的脑袋也用上了。

“比尔,这跟我见过的真正的小提琴不一样。”

他还在看杂志。“是吗?”

“看上去就是不对头,就是不——”

那天,她原打算紧紧琴栓,调调音,但她突然意识到,自己这把琴做得不怎么样,连看都懒得看。她一根根地拨弄着琴弦,琴弦发出空洞微弱的砰砰声。

“我怎样才能搞到一把琴弓呢?你肯定琴弓只能用马尾巴毛来做吗?”

“是的。”比尔有些不耐烦地说。

“用细铁丝或者人的头发拴在软棍上不行吗?”

比尔搓着两只脚,没答话。

愤怒让她的额头冒出豆大的汗珠,她的声音都嘶哑了。“这连一把糟糕的小提琴都算不上,只是曼陀林和尤克里里琴的杂交品,我恨它们,我恨它们——”

比尔转过身来。

“一切都不对头,根本不行,根本没用——”

“冷静点,”比尔说,“你还要继续做手里的这把破尤克里里琴吗?我一开始就该告诉你,你觉得自己能够做出一把小提琴,简直是疯了。这种东西不是你坐着就能做出来的——你得买才行。我觉得所有人都明白这个道理,但我想,让你自己明白这个道理也无妨。”

有时候,比尔比这个世界上的任何人都可恶,他跟以前完全不一样了。她猛地把小提琴摔到地上,一通猛踩,但接着,又把琴草草收进帽盒里。她眼里的泪水滚烫。她踢了一脚帽盒,看都没看比尔,便跑出了房间。

她躲闪着穿过走廊到后院去,这时撞上了妈妈。

“你怎么了?碰上了什么事了?”

米克想要挣脱开,但妈妈抓住她的胳膊不放。她难过地用手背抹掉脸上的泪。妈妈一直在厨房里待着,这会儿戴着围裙,脚上是一双便鞋。她跟平时一样,似乎心事重重,没有时间再问米克问题。

“杰克逊先生今天和他的两个姐姐来吃饭,椅子不够了,你和巴伯到厨房吃吧。”

“这对我来说再好不过了。”米克说。

妈妈松开她,去脱围裙。餐厅里传来开饭的铃声,并猛然响起愉快的谈话声。她听见爸爸说,由于没有续交意外保险,他损失了很多钱,最后还把髋骨摔坏了。这件事总让她爸爸无法放下——他本来可以赚到钱的,却没有。碗碟碰撞发出叮当声,过了一会儿,谈话声停止了。

米克靠在楼梯的栏杆上。她先是打嗝,然后突然哭出声来。她回顾过去的一个月,觉得在心里似乎从未真正相信过那把小提琴能用。但在她心里,她一直让自己相信这一点,即便现在,也很难有一丝怀疑。她累坏了。比尔现在无论在什么事上,都不会帮她了。以前,她认为比尔是世界上最伟大的人。以前,无论他去哪里,她总是跟在后头——到树林里钓鱼,到他和别的男孩一块建起来的俱乐部,到布兰农先生餐馆后面的老虎机那里——无论哪里。也许,他不是故意这样让她失望的,但无论如何,他们再也做不成朋友了。

走廊里弥漫着香烟和周日午餐的味道。米克深吸一口气,走回厨房。午饭的味道很香,她饿了。她听到波西娅跟巴伯说话的声音,她好像在哼着歌或者在给他讲故事。

“这就是为什么我要比大多数黑人女孩幸运的原因。”当她打开门时,听见波西娅这样说道。

“为什么?”米克问。

波西娅和巴伯正坐在厨房餐桌旁吃饭。波西娅穿着一条绿色印花裙,在深棕肤色的映衬下显得非常清凉。她戴着绿色耳环,头发梳得紧致光滑。

“你总是在别人说到最后的时候才闯进来,又想知道来龙去脉。”波西娅说。她站起来,走到火热的炉子边,把饭菜盛到米克的盘子里。

“我和巴伯正在说我外公在老萨迪斯路上的房子。我告诉巴伯,我外公和舅舅们拥有整个那片地方,足足有十五英亩半。他们总是用四英亩种棉花,有些年份又种豌豆,这样才能使土壤保持肥沃。山上有一英亩地,专门种桃子。他们有头骡子,一头育种母猪,还一直养着二十到二十五只蛋鸡和小鸡崽。他们有块菜地、两棵山核桃树,很多无花果树、李子树和浆果树。这都是真的。没有多少白人建的农场能像我外公这样,把土地收拾得那么好。”

米克把胳膊肘支在桌上,向盘子倾过身去。除了谈论她的丈夫和弟弟,波西娅经常谈论的就是农场了。听她讲农场的事情,会让你觉得黑人的农场简直就是“白宫”。

“外公家一开始只有一间小房子。那么多年来,他们一直在建房子,最后,房子大得足够我外公、他的四个儿子和他们的老婆孩子住,还能装下我弟弟汉密尔顿。他们的客厅里有一架真正的管风琴,还有一台留声机。墙上挂着外公的大照片,是他穿着社团制服照的。他们把所有水果和蔬菜都做成罐头,到了冬天,不管多冷,也不管下多少雨,他们都有充足的东西吃。”

“那你为什么不跟他们一起住啊?”米克问道。

波西娅停下手里正在削土豆的活儿,边用修长的棕色手指敲着桌子边说:“是这样的,你瞧——每个人都为自己的家人建了房子。这些年,他们干得很辛苦。当然了,所有人都不容易。但你瞧——我小时候跟外公一起生活,但从那以后我在那儿就没干过活儿。不过无论什么时候,如果我和威利、海博埃碰到了麻烦,我们随时都可以回去。”

“你父亲难道没建房子吗?”

波西娅停止了咀嚼。“谁父亲?你是说我父亲?”

“当然了。”米克说。

“你很清楚,我父亲是个黑人医生,就在这个镇上。”

米克以前听波西娅说过,但她以为这只是个故事而已。一个黑人怎么能当医生呢?

“事情是这样的。在我妈妈嫁给我爸爸之前,她除了真正的善良之外,一无所知。我外公自己也是个‘善良先生’。但我爸爸跟他全然不一样,两者之间的差距就像白天和黑夜一样。”

“残酷?”米克问道。

“不,他不是个残酷的人,”波西娅缓缓说道,“只是出了些问题。我父亲不喜欢其他黑人,这个很难解释清楚。我父亲总是一个人学习。很久以前,他就建立了关于一个家庭应该是怎样的想法。家里的事情,事无巨细,都由他一个人说了算。晚上,他还要给孩子们上课。”

“我觉得,这不算糟糕。”米克说。

“听着。大多数时候他很安静,但有些晚上他会大发脾气,他生气的样子比我见过的任何人都凶。认识我父亲的人都说,他简直疯了。他做过很多粗鲁、疯狂的事情,我妈妈离开了他。那时我才十岁。我妈妈把我们这些孩子都带到了外公的农场,我们是在那里长大的。我爸爸一直想让我们回来,但即便我妈妈死了,我们都没回家住。现在,我父亲一个人过。”

米克走到火炉边,又盛了一盘饭菜。波西娅的声音起起伏伏,像唱歌似的,现在什么也挡不住她说话了。

“我很少去见父亲——也许每周见一次——但我一直想着他。他最让我难过。我觉得他比镇上任何一个白人读的书都多。他读了很多书,对很多事情都很操心。他满脑子都是书,都是忧虑。他失去了上帝,背弃了信仰,因此才有了这么多烦恼。”

波西娅很兴奋。无论什么时候,只要说到上帝——或者她弟弟威利、她丈夫海博埃——她都变得很兴奋。

“喏,我可不是什么呼喊派,我是基督教长老会教徒,我们不喜欢集会时在地上打滚,或者胡言乱语。我们不用每个星期都去接受净化或者一起四处游荡。在教堂里,我们一起唱歌,听牧师布道。跟你说实话,米克,我觉得唱唱歌、听听布道没有坏处。你该带你的小弟弟去主日学校,而且你也大了,可以去教堂。你最近趾高气扬的样子,让我觉得你好像有一只脚已经迈进火坑里了。”

“胡说。”米克说。

“我们结婚前,海博埃就是个虔诚的孩子。每个周日,他都喜欢去接近圣灵,喊一喊,净化自己。结婚后,我让他跟我一起,尽管有时候很难让他安静下来,但我觉得他已经做得很好了。”

“我既不信圣诞老人,也不信上帝。”米克说。

“等等!这就是为什么有时候我觉得,你比我认识的任何一个人更像我父亲。”

“我?你说我像你父亲?”

“我不是说脸或者长相,我是说你们心灵的样子和颜色。”

巴伯坐在那里,看看这个,又看看那个。他的脖子上系着餐巾,手里仍然拿着空勺子。“上帝都吃什么呀?”他问。

米克从桌前起身,站到门口,准备离开。有时候,折磨波西娅很有意思。她总是用同样的语调开始说,说的又总是同样的话——好像她只知道这些似的。

“像你和我父亲这样的人,不去教堂,就永远不会得到安宁。就拿我来说吧——我相信上帝,得到了安宁。还有巴伯,他也得到了安宁。我的海博埃,我的威利,他们也是一样。单从表面上看,我觉得辛格先生也得到了安宁。第一次见他,我就有这种感觉。”

“随你怎么说,”米克说,“你比你的父亲还要疯狂。”

“但你从来没有爱过上帝,或者爱过什么人。你像牛皮般强硬又粗糙。从我认识你,你就是这个样子。今天下午,你还要四处乱转,永远也得不到满足。你还要四处转悠,就像在找什么丢掉的东西一样。你会越来越激动,你的心跳会越来越快,让你承受不了,因为你没有去爱,也得不到安宁。总有一天你会一下子崩溃,就毁了。到那个时候,什么都帮不了你。”

“什么,波西娅?”巴伯问,“上帝吃什么东西啊?”

米克大笑起来,噔噔跑出了房间。

下午,她的确在房子周围乱转,因为她没法安静下来。有时候她就是这样。首先,一想到小提琴,就让她很焦虑,她永远没办法把它做成一把真正的小提琴了——她苦苦计划了那么多个星期,一想到这里,她就觉得很难受。但她当初为什么那么肯定这个想法会奏效呢?太愚蠢?也许,当人们极度渴望一样东西时,但凡有什么事情有可能让他们实现这个想法,他们都会深信不疑。

米克不想回到家人住的房间去,也不想跟任何一个房客说话。她无处可去,只能去街上——但街上骄阳似火。她在走廊里漫无目的地来回走着,不断用手掌把凌乱的头发拢到后面。“见鬼,”她大声地自言自语,“除了一架真正的钢琴,我最想要的就是一个可以独自待着的地方。”

那个波西娅身上有着某种黑人的疯狂劲儿,但她人还不错,她不会像有些黑人女孩那样,背地里对巴伯或拉尔夫做出卑鄙的事情来。但波西娅说,米克从未爱过任何人。米克停下脚步,一动不动地站在那里,用拳头搓着头顶。如果波西娅真的知道了,她会怎么想?她究竟会怎么想?

很多事情,她从来不对别人讲。这一点,毋庸置疑。

米克缓缓爬上楼梯,经过第一个平台,继续爬第二截楼梯。有些门为了通风而开着,房子里响着各种各样的声音。米克停在最后一截楼梯上,坐了下来。布朗小姐如果开了收音机,她就能听见音乐,也许还会有些好节目。

她把头伏在膝盖上,把网球鞋的鞋带打了一个结。如果波西娅知道,她爱过的人一个又一个,她会怎么说?每一次,她身体的一部分都好像要碎裂成千万片。

但她从来没告诉过别人,没有人知道。

米克在台阶上坐了很久。布朗小姐并没有打开收音机,除了人们的嘈杂声,再没有别的声音了。她思考了很久,不断用拳头捶打着大腿,她的脸感觉像裂成了碎片,没法保持完整了。这种感觉比饥肠辘辘还糟糕,却又很像是那样。我想要——我想要——我想要——是她全部的想法——但这种迫切的需求是什么,她却并不清楚。

大约过了一个小时,上面的平台传来转动门把手的声音。米克迅速抬起头,是辛格先生。他在走廊里站了一会儿,脸上是一副伤心、平静的表情。然后,他走过去,进了浴室。他的同伴没有跟他一起出来。从她坐的地方可以看见辛格先生的部分房间,他的同伴还在睡着,身上盖了一条床单。她等着辛格先生从浴室里出来。她的两颊非常热,用手摸着面颊。也许,她有时候到最上面的楼梯来,的确是为了一边听楼下布朗小姐的收音机,一边还可以看见辛格先生。她不知道,他的耳朵听不见但在心里能听到什么样的音乐。没有人知道。如果他会说话,会说些什么呢?也没有人知道。

米克等待着,过了一会儿,辛格先生又回到走廊里。她希望他能向下看一眼,冲她笑一笑。他走到门口时,的确朝下扫了一眼,点了点头。米克咧开嘴笑了,颤抖着。他走进屋子,关上了门。也许,他是想请她进屋看看他的。米克突然想走进他的房间。等他的同伴走了以后,她真的会很快找个时间到辛格先生的房间里去看看他。她真的会这样做。

炎热的下午过得非常缓慢,米克一直独自坐在台阶上。莫扎特的音乐又回响在她的脑子里。这很有意思,但正是辛格先生让她想起了这首曲子。她真的希望能有一个地方,让她可以大声地把这首曲子哼出来。有些音乐只能独自享受,没法在挤满人的房子里唱出来。一个人在一幢人满为患的房子里,居然可以如此孤独,这也很有意思。米克努力去想有什么私密的好地方,她可以独自待着,好好研究下这首曲子。尽管她想了好久,但从一开始她便知道,根本没有这样的好地方。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思沈阳市雷明雅阁英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐