英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·心是孤独的猎手 >  第23篇

双语·心是孤独的猎手 第三部分 2

所属教程:译林版·心是孤独的猎手

浏览:

2022年05月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Afternoon

Jake ran at a violent, clumsy pace. He went through Weavers Lane and then cut into a side alley, climbed a fence, and hastened onward.Nausea rose in his belly so that there was the taste of vomit in his throat.A barking dog chased beside him until he stopped long enough to threaten it with a rock.His eyes were wide with horror and he held his hand clapped to his open mouth.

Christ!So this was the finish. A brawl.A riot.A fight with every man for himself.Bloody heads and eyes cut with broken bottles.Christ!And the wheezy music of the flying-jinny above the noise.The dropped hamburgers and cotton candy and the screaming younguns.And him in it all.Fighting blind with the dust and sun.The sharp cut of teeth against his knuckles.And laughing.Christ!And the feeling that he had let loose a wild, hard rhythm in him that wouldn't stop.And then looking close into the dead black face and not knowing.Not even knowing if he had killed or not.But wait.Christ!Nobody could have stopped it.

Jake slowed and jerked his head nervously to look behind him. The alley was empty.He vomited and wiped his mouth and forehead with the sleeve of his shirt.Afterward he rested for a minute and felt better.He had run for about eight blocks and with short cuts there was about half a mile to go.The dizziness cleared in his head so that from all the wild feelings he could remember facts.He started off again, this time at a steady jog.

Nobody could have stopped it. All through the summer he had stamped them out like sudden fires.All but this one.And this fight nobody could have stopped.It seemed to blaze up out of nothing.He had been working on the machinery of the swings and had stopped to get a glass of water.As he passed across the grounds he saw a white boy and a Negro walking around each other.They were both drunk.Half the crowd was drunk that afternoon, for it was Saturday and the mills had run full time that week.The heat and the sun were sickening and there was a heavy stink in the air.

He saw the two fighters close in on each other. But he knew that this was not the beginning.He had felt a big fight coming for a long time.And the funny thing was he found time to think of all this.He stood watching for about five seconds before he pushed into the crowd.In that short time he thought of many things.He thought of Singer.He thought of the sullen summer afternoons and the black, hot nights, of all the fights he had broken up and the quarrels he had hushed.

Then he saw the flash of a pocket-knife in the sun. He shouldered through a knot of people and jumped on the back of the Negro who held the knife.The man went down with him and they were on the ground together.The smell of sweat on the Negro was mixed with the heavy dust in his lungs.Someone trampled on his legs and his head was kicked.By the time he got to his feet again the fight had become general.The Negroes were fighting the white men and the white men were fighting the Negroes.He saw clearly, second by second.The white boy who had picked the fight seemed a kind of leader.He was the leader of a gang that came often to the show.They were about sixteen years old and they wore white duck trousers and fancy rayon polo shirts.The Negroes fought back as best they could.Some had razors.

He began to yell out words:Order!Help!Police!But it was like yelling at a breaking dam. There was a terrible sound in his ear—terrible because it was human and yet without words.The sound rose to a roar that deafened him.He was hit on the head.He could not see what went on around him.He saw only eyes and mouths and fists—wild eyes and half-closed eyes, wet, loose mouths and clenched ones, black fists and white.He grabbed a knife from a hand and caught an upraised fist.Then the dust and the sun blinded him and the one thought in his mind was to get out and find a telephone to call for help.

But he was caught. And without knowing when it happened he piled into the fight himself.He hit out with his fists and felt the soft squash of wet mouths.He fought with his eyes shut and his head lowered.A crazy sound came out of his throat.He hit with all his strength and charged with his head like a bull.Senseless words were in his mind and he was laughing.He did not see who he hit and did not know who hit him.But he knew that the line-up of the fight had changed and now each man was for himself.

Then suddenly it was finished. He tripped and fell over backward.He was knocked out so that it may have been a minute or it may have been much longer before he opened his eyes.A few drunks were still fighting but two dicks were breaking it up fast.He saw what he had tripped over.He lay half on and half beside the body of a young Negro boy.With only one look he knew that he was dead.There was a cut on the side of his neck but it was hard to see how he had died in such a hurry.He knew the face but could not place it.The boy's mouth was open and his eyes were open in surprise.The ground was littered with papers and broken bottles and trampled hamburgers.The head was broken off one of the jinny horses and a booth was destroyed.He was sitting up.He saw the dicks and in a panic he started to run.By now they must have lost his track.

There were only four more blocks ahead, and then he would be safe for sure. Fear had shortened his breath so that he was winded.He clenched his fists and lowered his head.Then suddenly he slowed and halted.He was alone in an alley near the main street.On one side was the wall of a building and he slumped against it, panting, the corded vein in his forehead inflamed.In his confusion he had run all the way across the town to reach the room of his friend.And Singer was dead.He began to cry.He sobbed aloud, and water dripped down from his nose and wet his mustache.

A wall, a flight of stairs, a road ahead. The burning sun was like a heavy weight on him.He started back the way he had come.This time he walked slowly, wiping his wet face with the greasy sleeve of his shirt.He could not stop the trembling of his lips and he bit them until he tasted blood.

At the corner of the next block he ran into Simms. The old codger was sitting on a box with his Bible on his knees.There was a tall board fence behind him, and on it a message was written with purple chalk.

He Died to Save You

Hear the Story of His Love and Grace

Every Nite 7.15 P.M.

The street was empty. Jake tried to cross over to the other sidewalk, but Simms caught him by the arm.

“Come, all ye disconsolate and sore of heart. Lay down your sins and troubles before the blessed feet of Him who died to save you.Wherefore goest thou, Brother Blount?”

“Home to hockey,”Jake said.“I got to hockey. Does the Saviour have anything against that?”

“Sinner!The Lord remembers all your transgressions. The Lord has a message for you this very night.”

“Does the Lord remember that dollar I gave you last week?”

“Jesus has a message for you at seven-fifteen tonight. You be here on time to hear His Word.”

Jake licked his mustache.“You have such a crowd every night I can't get up close enough to hear.”

“There is a place for scoffers. Besides, I have had a sign that soon the Saviour wants me to build a house for Him.On that lot at the corner of Eighteenth Avenue and Sixth Street.A tabernacle large enough to hold five hundred people.Then you scoffers will see.The Lord prepareth a table before me in the presence of mine enemies;he anointeth my head with oil.My cup runneth—”

“I can round you up a crowd tonight,”Jake said.

“How?”

“Give me your pretty colored chalk. I promise a big crowd.”

“I've seen your signs,”Simms said.“‘Workers!America Is the Richest Country in the World Yet a Third of Us Are Starving. When Will We Unite and Demand Our Share?'—all that.Your signs are radical.I wouldn't let you use my chalk.”

“But I don't plan to write signs.”

Simms fingered the pages of his Bible and waited suspiciously.

“I'll get you a fine crowd. On the pavements at each end of the block I'll draw you some good-looking naked floozies.All in color with arrows to point the way.Sweet, plump, bare-tailed—”

“Babylonian!”the old man screamed.“Child of Sodom!God will remember this.”

Jake crossed over to the other sidewalk and started toward the house where he lived.“So long, Brother.”

“Sinner,”the old man called.“You come back here at seven-fifteen sharp. And hear the message from Jesus that will give you faith.Be saved.”

Singer was dead. And the way he had felt when he first heard that he had killed himself was not sad—it was angry.He was before a wall.He remembered all the innermost thoughts that he had told to Singer, and with his death it seemed to him that they were lost.And why had Singer wanted to end his life?Maybe he had gone insane.But anyway he was dead, dead, dead.He could not be seen or touched or spoken to, and the room where they had spent so many hours had been rented to a girl who worked as a typist.He could go there no longer.He was alone.A wall, a flight of stairs, an open road.

Jake locked the door of his room behind him. He was hungry and there was nothing to eat.He was thirsty and only a few drops of warm water were left in the pitcher by the table.The bed was unmade and dusty fluff had accumulated on the floor.Papers were scattered all about the room, because recently he had written many short notices and distributed them through the town.Moodily he glanced at one of the papers labeled“The T.W.O.C.Is Your Best Friend.”Some of the notices consisted of only one sentence, others were longer.There was one full-page manifesto entitled“The Affinity Between Our Democracy and Fascism.”

For a month he had worked on these papers, scribbling them during working hours, typing and making carbons on the typewriter at the New York Café,distributing them by hand.He had worked day and night.But who read them?What good had any of it done?A town this size was too big for any one man.And now he was leaving.

But where would it be this time?The names of cities called to him—Memphis, Wilmington, Gastonia, New Orleans. He would go somewhere.But not out of the South.The old restlessness and hunger were in him again.It was different this time.He did not long for open space and freedom—just the reverse.He remembered what the Negro, Copeland, had said to him,“Do not attempt to stand alone.”There were times when that was best.

Jake moved the bed across the room. On the part of the floor the bed had hidden there were a suitcase and a pile of books and dirty clothes.Impatiently he began to pack.The old Negro's face was in his mind and some of the words they had said came back to him.Copeland was crazy.He was a fanatic, so that it was maddening to try to reason with him.Still the terrible anger that they had felt that night had been hard to understand.Copeland knew.And those who knew were like a handful of naked soldiers before an armed battalion.And what had they done?They had turned to quarrel with each other.Copeland was wrong—yes—he was crazy.But on some points they might be able to work together after all.If they didn't talk too much.He would go and see him.A sudden urge to hurry came in him.Maybe that would be the best thing after all.Maybe that was the sign, the hand he had so long awaited.

Without pausing to wash the grime from his face and hands he strapped his suitcase and left the room. Outside the air was sultry and there was a foul odor in the street.Clouds had formed in the sky.The atmosphere was so still that the smoke from a mill in the district went up in a straight, unbroken line.As Jake walked the suitcase bumped awkwardly against his knees, and often he jerked his head to look behind him.Copeland lived all the way across the town, so there was need to hurry.The clouds in the sky grew steadily denser, and foretold a heavy summer rain before nightfall.

When he reached the house where Copeland lived he saw that the shutters were drawn. He walked to the back and peered through the window at the abandoned kitchen.A hollow, desperate disappointment made his hands feel sweaty and his heart lose the rhythm of its beat.He went to the house on the left but no one was at home.There was nothing to do except to go to the Kelly house and question Portia.

He hated to be near that house again. He couldn't stand to see the hatrack in the front hall and the long flight of stairs he had climbed so many times.He walked slowly back across the town and approached by way of the alley.He went in the rear door.Portia was in the kitchen and the little boy was with her.

“No, sir, Mr. Blount,”Portia said.“I know you were a mighty good friend of Mr.Singer and you understand what Father thought of him.But we taken Father out in the country this morning and I know in my soul I got no business telling you exactly where he is.If you don't mind I rather speak out and not minch the matter.”

“You don't have to minch anything,”Jake said.“But why?”

“After the time you come to see us Father were so sick us expected him to die. It taken us a long time to get him able to sit up.He doing right well now.He going to get a lot stronger where he is now.But whether you understand this or not he right bitter against white peoples just now and he very easy to upset.And besides, if you don't mind speaking out, what you want with Father, anyway?”

“Nothing,”Jake said.“Nothing you would understand.”

“Us colored peoples have feelings just like anybody else. And I stand by what I said, Mr.Blount.Father just a sick old colored man and he had enough trouble already.Us got to look after him.And he not anxious to see you—I know that.”

Out in the street again he saw that the clouds had turned a deep, angry purple. In the stagnant air there was a storm smell.The vivid green of the trees along the sidewalk seemed to steal into the atmosphere so that there was a strange greenish glow over the street.All was so hushed and still that Jake paused for a moment to sniff the air and look around him.Then he grasped his suitcase under his arm and began to run toward the awnings of the main street.But he was not quick enough.There was one metallic crash of thunder and the air chilled suddenly.Large silver drops of rain hissed on the pavement.An avalanche of water blinded him.When he reached the New York Café his clothes clung wet and shriveled to his body and his shoes squeaked with water.

Brannon pushed aside his newspaper and leaned his elbows on the counter.“Now, this is really curious. I had this intuition you would come here just after the rain broke.I knew in my bones you were coming and that you would make it just too late.”He mashed his nose with this thumb until it was white and flat.“And a suitcase?”

“It looks like a suitcase,”Jake said.“And it feels like a suitcase. So if you believe in the actuality of suitcases I reckon this is one, all right.”

“You ought not to stand around like this. Go on upstairs and throw me down your clothes.Louis will run over them with a hot iron.”

Jake sat at one of the back booth tables and rested his head in his hands.“No, thanks. I just want to rest here and get my wind again.”

“But your lips are turning blue. You look all knocked up.”

“I'm all right. What I want is some supper.”

“Supper won't be ready for half an hour,”Brannon said patiently.

“Any old leftovers will do. Just put them on a plate.You don't even have to bother to heat them.”

The emptiness in him hurt. He wanted to look neither backward nor forward.He walked two of his short, chunky fingers across the top of the table.It was more than a year now since he had sat at this table for the first time.And how much further was he now than then?No further.Nothing had happened except that he had made a friend and lost him.He had given Singer everything and then the man had killed himself.So he was left out on a limb.And now it was up to him to get out of it by himself and make a new start again.At the thought of it panic came in him.He was tired.He leaned his head against the wall and put his feet on the seat beside him.

“Here you are,”Brannon said.“This ought to help out.”

He put down a glass of some hot drink and a plate of chicken pie. The drink had a sweet, heavy smell.Jake inhaled the steam and closed his eyes.“What's in it?”

“Lemon rind rubbed on a lump of sugar and boiling water with rum. It's a good drink.”

“How much do I owe you?”

“I don't know off-hand, but I'll figure it out before you leave.”

Jake took a deep draught of the toddy and washed it around in his mouth before swallowing.“You'll never get the money,”he said.“I don't have it to pay you—and if I did I probably wouldn't anyway.”

“Well, have I been pressing you?Have I ever made you out a bill and asked you to pay up?”

“No,”Jake said.“You been very reasonable. And since I think about it you're a right decent guy—from the personal perspective, that is.”

Brannon sat across from him at the table. Something was on his mind.He slid the salt-shaker back and forth and kept smoothing his hair.He smelled like perfume and his striped blue shirt was very fresh and clean.The sleeves were rolled and held in place by old-fashioned blue sleeve garters.

At last he cleared his throat in a hesitating way and said:“I was glancing through the afternoon paper just before you came. It seems you had a lot of trouble at your place today.”

“That's right. What did it say?”

“Wait. I'll get it.”Brannon fetched the paper from the counter and leaned against the partition of the booth.“It says on the front page that at the Sunny Dixie Show, located so and so, there was a general disturbance.Two Negroes were fatally injured with wounds inflicted by knives.Three others suffered minor wounds and were taken for treatment to the city hospital.The dead were Jimmy Macy and Lancy Davis.The wounded were John Hamlin, white, of Central Mill City, Various Wilson, Negro, and so forth and so on.Quote:‘A number of arrests were made.It is alleged that the disturbance was caused by labor agitation, as papers of a subversive nature were found on and about the site of disturbance.Other arrests are expected shortly.'”Brannon clicked his teeth together.“The set-up of this paper gets worse every day.Subversive spelled with a u in the second syllable and arrests with only one r.”

“They're smart, all right,”Jake said sneeringly.“‘Caused by labor agitation.'That's remarkable.”

“Anyway, the whole thing is very unfortunate.”

Jake held his hand to his mouth and looked down at his empty plate.

“What do you mean to do now?”

“I'm leaving. I'm getting out of here this afternoon.”

Brannon polished his nails on the palm of his hand.“Well, of course it's not necessary—but it might be a good thing. Why so headlong?No sense in starting out this time of day.”

“I just rather.”

“I do not think it behooves you to make a new start. At the same time why don't you take my advice on this?Myself—I'm a conservative and of course I think your opinions are radical.But at the same time I like to know all sides of a matter.Anyway, I want to see you straighten out.So why don't you go some place where you can meet a few people more or less like yourself?And then settle down?”

Jake pushed his plate irritably away from him.“I don't know where I'm going. Leave me alone.I'm tired.”

Brannon shrugged his shoulders and went back to the counter.

He was tired enough. The hot rum and the heavy sound of the rain made him drowsy.It felt good to be sitting safe in a booth and to have just eaten a good meal.If he wanted to he could lean over and take a nap—a short one.Already his head felt swollen and heavy and he was more comfortable with his eyes closed.But it would have to be a short sleep because soon he must get out of here.

“How long will this rain keep on?”

Brannon's voice had drowsy overtones.“You can't tell—a tropical cloudburst. Might clear up suddenly—or—might thin a little and set in for the night.”

Jake laid his head down on his arms. The sound of the rain was nice the swelling sound of the sea.He heard a clock tick and the far-off rattle of dishes.Gradually his hands relaxed.They lay open, palm upward, on the table.

Then Brannon was shaking him by the shoulders and looking into his face. A terrible dream was in his mind.“Wake up,”Brannon was saying.“You've had a nightmare.I looked over here and your mouth was open and you were groaning and shuffling your feet on the floor.I never saw anything to equal it.”

The dream was still heavy in his mind. He felt the old terror that always came as he awakened.He pushed Brannon away and stood up.“You don't have to tell me I had a nightmare.I remember just how it was.And I've had the same dream for about fifteen times before.”

He did remember now. Every other time he had been unable to get the dream straight in his waking mind.He had been walking among a great crowd of people—like at the show.But there was also something Eastern about the people around him.There was a terrible bright sun and the people were half-naked.They were silent and slow and their faces had a look in them of starvation.There was no sound, only the sun, and the silent crowd of people.He walked among them and he carried a huge covered basket.He was taking the basket somewhere but he could not find the place to leave it.And in the dream there was a peculiar horror in wandering on and on through the crowd and not knowing where to lay down the burden he had carried in his arms so long.

“What was it?”Brannon asked.“Was the devil chasing you?”

Jake stood up and went to the mirror behind the counter. His face was dirty and sweaty.There were dark circles beneath his eyes.He wet his handkerchief under the fountain faucet and wiped off his face.Then he took out a pocket comb and neatly combed his mustache.

“The dream was nothing. You got to be asleep to understand why it was such a nightmare.”

The clock pointed to five-thirty. The rain had almost stopped.Jake picked up his suitcase and went to the front door.“So long.I'll send you a postcard maybe.”

“Wait,”Brannon said.“You can't go now. It's still raining a little.”

“Just dripping off the awning. I rather get out of town before dark.”

“But hold on. Do you have any money?Enough to keep going for a week?”

“I don't need money. I been broke before.”

Brannon had an envelope ready and in it were two twenty-dollar bills. Jake looked at them on both sides and put them in his pocket.“God knows why you do it.You'll never smell them again.But thanks.I won't forget.”

“Good luck. And let me hear from you.”

“Adios.”

“Good-bye.”

The door closed behind him. When he looked back at the end of the block, Brannon was watching from the sidewalk.He walked until he reached the railroad tracks.On either side there were rows of dilapidated two-room houses.In the cramped back yards were rotted privies and lines of torn, smoky rags hung out to dry.For two miles there was not one sight of comfort or space or cleanliness.Even the earth itself seemed filthy and abandoned.Now and then there were signs that a vegetable row had been attempted, but only a few withered collards had survived.And a few fruitless, smutty fig trees.Little younguns swarmed in this filth, the smaller of them stark naked.The sight of this poverty was so cruel and hopeless that Jake snarled and clenched his fists.

He reached the edge of town and turned off on a highway. Cars passed him by.His shoulders were too wide and his arms too long.He was so strong and ugly that no one wanted to take him in.But maybe a truck would stop before long.The late afternoon sun was out again.Heat made the steam rise from the wet pavement.Jake walked steadily.As soon as the town was behind a new surge of energy came to him.But was this flight or was it onslaught?Anyway, he was going.All this to begin another time.The road ahead lay to the north and slightly to the west.But he would not go too far away.He would not leave the South.That was one clear thing.There was hope in him, and soon perhaps the outline of his journey would take form.

午后

杰克一路拼命跑着,步子笨拙。他穿过织工巷,斜插进一条小巷,翻过一道栏杆,急匆匆地向前跑去。他胃里一阵恶心,喉咙里感觉到呕吐的味道。一只狗狂吠着追在他的身后,最后他停下来,拿着石头吓唬了它好一阵子。他眼睛圆睁,满是恐惧,一只手紧紧捂住张开的嘴巴。

天哪!这就算结束了。争吵。骚乱。他跟所有人打架。一个个的脑袋,一双双的眼睛,都被破瓶子划得鲜血淋漓。天哪!旋转木马上气不接下气的音乐在嘈杂声里响着。汉堡和棉花糖掉了一地,孩子们尖叫着。还有他。飞扬的尘土和炫目的阳光下,他乱打一气。尖牙利齿咬在他的手指关节上。哗笑声。天哪!他从心底释放出一种狂野强烈的韵律,无法停止。近距离盯着那张死去的黑人的脸,陷入意识的空白,甚至不知道他是否杀了人。但是,等等。天哪!没有人能够阻止这一切。

杰克慢下脚步,紧张地扭头望着身后。巷子里空无一人。他呕吐起来,然后用衬衫袖子擦擦嘴巴和额头。之后他歇了一会儿,感觉好些了。他已经跑了大概八个街区,抄近路的话大约还有半英里的路程。他的脑袋渐渐不那么晕眩了,从所有狂乱的感觉中他慢慢想起一些事实。他又跑起来,这次跑得很慢,很稳。

没有人能够阻止这一切。整整一个夏天,他都在扑灭它们,就像扑灭突如其来的大火,但只有这次除外。这场混战,没有人能够阻止。它好像凭空便突然熊熊燃烧起来。他当时正在修理秋千的机械装置,停下来去拿杯水。他经过游乐场时,看见一个白人男孩和一个黑人在绕着对方走来走去,他们都喝醉了。那天下午,一半的人群都喝醉了,因为那天是星期六,各个工厂已经连轴转了一个星期。炎热和阳光让人不舒服,空气中飘散着浓重的臭味。

他看见那两个打架的人互相逼近,但他知道这不是开始。很长时间以来,他一直感觉到一场大战即将来临。好笑的是,他居然有时间想起这些。他站在那里,观望了大约五秒钟,然后挤进了人群。在那短短的瞬间,他想到了很多事情。他想到了辛格,想到了这个阴沉的夏日午后,还有漆黑炎热的夜晚,想到了他阻拦过的所有混战、平息下的所有争吵。

然后,他看见了一把小折刀在阳光下闪着光。他挤开一堆人,一下跳到拿刀的那个黑人的背上,那个男人跟他一起摔倒在地。黑人身上的汗味混合着浓重的尘土味道,冲进他的肺里。有人踩在他的腿上,还有人踢他的头。等他再次站起来时,这次打架已经成了混战。黑人们正在撕扯着白人,白人在撕扯着黑人。一秒一秒地,他看得非常清楚。挑起战争的那个白人男孩似乎是个头儿,他领的那帮人经常到游乐场来。他们十六岁上下,穿着白色帆布裤和花哨的人造丝球衣。黑人们拼力反抗。有些人手里拿着剃须刀。

他开始大喊:秩序!救命!警察!但这就像冲着决堤的大坝喊叫一样。他耳朵里充斥着一种可怕的声音——说可怕,因为是人的声音,却没有言语。这种声音越来越大,成为一种轰鸣,他的耳朵都聋了。他被人一拳打在脑袋上,他看不清周围的情况,只看见眼睛、嘴巴、拳头——怒目圆睁的眼睛,半闭的眼睛,湿漉漉的、张着的嘴巴,紧闭的嘴巴,黑色的拳头,白色的拳头。他从一只手里夺过刀子,抓住一只举起来的拳头,然后尘土和阳光刺得他睁不开眼睛。他心里唯一的念头就是要冲出去,找到电话报警。

然而,他被困住了。不知道从什么时候起,他也加入混战之中。他用拳头打出去,感觉撞在湿漉漉的嘴巴上,很柔软。他闭着眼睛乱打一通,低着脑袋,喉咙里发出疯狂的声音。他拼尽全力打着,低着头像公牛一样向前冲,脑子里全是些混乱的话语,他在大笑着。他不知道打中了谁,也不知道谁打中了他,但他知道战斗的阵线已经变了,现在每个人都在为自己而战。

突然,一切都结束了。他绊了一下,朝后倒去,不省人事。也许过了一分钟时间,也许过了很长时间,他才睁开眼睛。几个醉汉仍然在打,但两个警察很快把他们拉开了。他看清了是什么东西绊倒了他。他半躺在一个黑人男孩的尸体上。只看了一眼,他便知道这个男孩已经死了,他脖子一侧有道刀口,但不知道为什么他死得这么快。他认识这张面孔,却想不起到底是谁。男孩的嘴巴张着,眼睛也睁着,一副吃惊的表情。地上散落着纸片、碎瓶子,还有踩扁的汉堡。有个木马的脑袋掉了下来,一个售货亭已经毁掉了。他坐了起来,看见那些警察,他惊慌失措地抬腿就跑。现在他们肯定追不上他了。

前面还有四个街区,然后他就百分之百安全了。恐惧让他呼吸急促,他气喘吁吁。他握紧拳头,低着头跑着。突然他慢了下来,停住了。他来到了主街旁边的一条小巷里,只有他一个人。一边是一座建筑物的墙壁,他颓然靠在墙上,喘息着,额头上青筋暴突,像要着火一样。混乱之中,他穿过镇子,一路跑到了他朋友的住处。但是,辛格已经死了。他放声大哭,大声抽泣着,鼻涕流下来,弄湿了胡子。

一面墙,一段楼梯,前面的一条路。炽热的太阳像一副重担,压迫着他。他开始原路折回。这次他走得很慢,用油腻的衣袖擦着满脸的泪水。他的嘴唇止不住地哆嗦,他使劲咬着,直到最后尝到了血的味道。

在下一街区的拐角,他碰上了西姆斯。这个老头正坐在一个箱子上,腿上放着《圣经》。他身后有一道高高的木板栅栏,上面用紫色粉笔写着一则信息:

上帝为救你而死

听听上帝的爱与恩典的故事

每晚7:15

街上空无一人。杰克想穿过街道,走到对面的人行道,但西姆斯一把抓住了他的胳膊。

“来吧,你这颗孤独疼痛的心。放下你的罪恶和烦恼,伏到神圣的上帝脚下,他是为了救你而死的。你为何要走啊,布朗特兄弟?”

“回家拉屎,”杰克说,“我得去拉屎。救世主难道连这个也管吗?”

“罪人!主会记得你所有的罪过,主今天晚上有启示给你。”

“主记不记得我上个星期给你的那一块钱?”

“今晚七点十五分,主有启示给你。你准时到这里来,听听主的圣言。”

杰克舔舔胡子。“每天晚上你这里都太挤了,我根本靠近不了,听不见。”

“总有地方给嘲笑者留着。而且我接到启示,救世主希望让我很快为他造一幢房子,就在十八大道和第六大街路口的那块地方,建个大教堂,足够容纳五百人。你们这些嘲笑者等着瞧吧。主会当着我的敌人的面,在我面前准备一张桌子,他会把油涂在我的头顶,我的杯里淌着——”

“我今晚可以替你召集一群人。”杰克说。

“怎么召集?”

“把你那支漂亮的彩色粉笔给我,我保证,一大群人。”

“我已经看到了你的标语。”西姆斯说,“‘工人们!美国是世界上最富有的国家,但我们有三分之一的人在挨饿。我们什么时候才能团结起来争取我们的那一份?’——都是那样的东西。你的标语太激进,我不让你用我的粉笔。”

“但我没打算写标语。”

西姆斯抚弄着《圣经》的纸页,等待着,满心狐疑。

“我要给你召集一大群人。在街区两头的人行道上,我给你画几个漂亮的裸体妓女,都画上彩色箭头,指引方向。可爱,丰满,光着屁股——”

“巴比伦人!”老人尖叫起来,“罪恶之地的子民!上帝会记住这一切的。”

杰克穿过大街,走到对面的人行道上,朝住处走去。“再见了,兄弟。”

“罪人,”老人喊道,“七点十五准时到这里来,听听耶稣的启示,会给你信仰,拯救你。”

辛格死了。他听说他是自杀身亡的,第一感觉不是悲伤——而是愤怒。他站在一面墙跟前。他想起跟辛格说过的所有内心的想法。辛格死了,他觉得这些想法也随之消失了。辛格为什么要结束自己的生命?也许,他精神失常了。但无论如何,他死了,死了,死了。再也看不见他,摸不着他,再也没法跟他说话了。他们一起度过那么多时光的那间屋子,已经租给了一个女孩,是个打字员。他再也不能到那里去了。他形单影只。一面墙,一段楼梯,一条大路。

杰克随手锁上房间门。他饥肠辘辘,却没有什么可吃的。他很渴,桌上的壶里却只剩下几滴温水。床铺没叠,地上布满毛茸茸的灰尘,房间里到处散落着纸张,因为最近他写了很多小告示,在镇上到处发送。他闷闷不乐地瞟了一眼其中的一张纸,上面写着“纺织工人组织委员会是你最好的朋友”。有些告示只有一句话,有些则长一些。有张告示写了满满一页纸,标题是“我们的民主与法西斯主义之间的关联”。

整整一个月,他都在忙着写这些告示,上班的时候匆忙写完,到纽约咖啡馆用打字机打出来,做出复印件,再亲手一份份地发出去。他日夜忙碌着,但有谁读它们呢?这些东西有什么用处?这个规模的小镇,对于一个人而言还是太大了。现在他要离开了。

但这一次,他又该去哪儿呢?那些城市的名字呼唤着他——孟菲斯、威尔明顿、加斯托尼亚、新奥尔良。他要去某个地方,但不会离开南方。那种熟悉的不安和饥渴仍然留在他的心里。这次不一样了。这次,他不再渴望开阔的天地和自由——恰恰相反。他想起那个黑人科普兰跟他说过的话:“不要试图孤军作战。”有些时候,这样反而最好。

杰克把床搬到房间的另一头。床挪走之后,地板上露出个手提箱,还有一堆书和脏衣服。他急不可待地开始打包。那个老年黑人的脸闪现在脑海中,他又想起他们之前谈过的一些话。科普兰简直疯了,他是个狂热分子,因此,想要跟他讲道理是不理智的。然而,那天晚上他们感受到的那种可怕的愤怒仍然难以理解。科普兰知道。而知道的那些人,就像一小群赤身裸体的士兵面对着一支武装部队。他们做了些什么?他们后来吵了起来。科普兰错了——是的——他简直疯了。但毕竟,在有些问题上他们也许能够齐心协力。如果他们没有说那么多话就好了。他会再去看看他。他突然觉得有一种紧迫感,要赶紧行动。也许,这毕竟是最好的事情。也许这就是那个征兆,就是他长久以来等待着的那只手。

他没来得及洗净脸上和手上的污垢,便捆好箱子出了门。外面的空气湿热难耐,街上有一股恶臭。乌云在天上积聚起来,空气里没有一丝风,附近一个工厂冒出的烟成为一条连续的直线。杰克走路的时候,手提箱笨重地磕碰着他的膝盖,他不时猛地扭过头望望身后。科普兰住在镇子的另一头,因此他必须加快步伐。天空中的乌云越来越浓,看样子,天黑之前要有一场夏天的大雨。

他赶到科普兰家的房子,看到百叶窗紧闭。他走到后面,透过窗子仔细望着空荡荡的厨房。空虚、绝望的失望让他的手心出汗,他的心跳都乱了。他走到左边的那户人家,也没人在家。别无他法,他只能去凯利家,问问波西娅。

他厌恶再次走近那幢房子。他无法忍受看见前厅的衣帽架,还有他爬了那么多次的那段长长的楼梯。他转回头,步履缓慢地再次穿过镇子,却正好经过那条小巷。他走进了后门。波西娅正在厨房里,那个小男孩跟她在一起。

“不,先生,布朗特先生,”波西娅说,“我知道你是辛格先生非常好的朋友,你也知道父亲是怎么看他的,但我们今天早晨把父亲送回乡下了。我心里明白,我不该告诉你他到底去了哪儿。如果不介意的话,我宁愿有话直说,不绕圈子。”

“对任何事你都没必要绕圈子。”杰克说,“但这是为什么啊?”

“那次你来看我们之后,父亲病得很厉害,我们以为他要死了。我们花了很长时间才让他能够坐起来。他现在情况还不错,到了现在的地方他恢复得会更快些。但不管你能不能理解,他现在特别恨白人,非常容易生气。而且如果你不介意我直说的话,你找我父亲到底有什么事?”

“没什么,”杰克说,“你不懂。”

“我们黑人跟任何人一样,都有感情。我说的是真心话,布朗特先生。父亲只是个生病的老黑人,他的烦恼已经够多了。我们得照顾好他,而且他并不着急见你——我知道。”

他重新回到大街上,看见乌云变成一种深沉、愤怒的紫色,凝滞的空气中有一种暴风雨的味道。人行道旁,郁郁葱葱的树木似乎悄悄融进了空气里,大街上闪着一种奇怪的绿光。一切都寂静无声,杰克停下来,嗅嗅空气,朝四周张望了一会儿。然后他把手提箱夹在腋下,朝主街的那些雨篷底下跑去。但他的速度还是不够快。一个雷声如金属炸裂般响过,空气瞬间寒冷起来。大颗大颗的银色雨点嘶嘶地打在人行道上,大雨如注,倾泻而下,挡住了他的视线。等他跑到纽约咖啡馆的时候,衣服已经湿透了,皱巴巴地紧贴在身上,鞋子里灌满了水,吱吱作响。

布兰农推开报纸,把胳膊肘靠在柜台上。“喏,这真奇怪,刚一下雨,我就预感到你要来。我从骨子里就知道你要来,而且知道你会来晚一步。”他用大拇指按着鼻子,把鼻子都按平了,泛起白来。“还带着箱子?”

“它看上去像个箱子,”杰克说,“感觉像个箱子。因此,如果你相信真有箱子的话,那好吧,我觉得这就是个箱子。”

“你不应该这么站着。上楼,把衣服扔下来,路易斯会用热熨斗给你烫烫。”

杰克走到后面雅座的一张桌子前坐下,双手捧住脑袋。“不了,谢谢。我只想坐在这里歇歇,喘口气。”

“但你的嘴唇都青了,你看上去快要累垮了。”

“我很好。我想吃点晚饭。”

“再过半小时晚饭才能好。”布兰农耐心地说道。

“剩饭就可以,只消把它们放到盘子里,甚至都不用费心加热。”

他内心空虚,心里隐隐作痛。他既不想向后看,也不想向前看。他用两根粗短的手指在桌面上划动着。距离第一次坐到这张桌子跟前,已经过去了一年多。现在他比那时候有什么进展呢?没有。他交了一个朋友,又失去了他,此外什么都没有发生。他对辛格付出了一切,而这个人却自杀了。他孤立无援。现在要走出这个局面重新开始,都要靠他自己了。一想到这里,一种恐慌感涌上心头。他累了。他把头靠在墙上,两只脚放在旁边的座位上。

“给你,”布兰农说,“这应该会有所帮助。”

他放下一杯热饮和一盘鸡肉馅饼。那杯饮料有一种香甜浓重的味道。杰克吸着冒出的热气,闭上了眼睛。“里面是什么?”

“用糖搓过的柠檬皮,加了热水,还有朗姆酒。很好喝。”

“我欠你多少钱?”

“这会儿说不上来,但你走之前我会算出来的。”

杰克喝了一大口热甜酒,在嘴里涮了一圈,然后才咽下去。“你永远别想拿到钱,”他说,“我没有钱付账——即便有钱,我也许无论如何都不会付给你。”

“嗯,我催过你吗?我给你开过账单,或要求你清过账吗?”

“没有,”杰克说,“你一直很理智。我认真想过,你是个非常体面的家伙——从个人角度来说,就是这样。”

布兰农坐在他桌子的对面,脑子里正想着什么东西,把盐罐来来回回地挪动着,不断地理头发。他闻起来似乎有香水的味道,蓝色条纹衬衫干净整齐,袖子挽了起来,用蓝色的旧式袖箍固定住。

终于,他犹豫不决地清清嗓子说:“你来之前,我在翻看下午的报纸,你们那个地方今天似乎遇上大麻烦了。”

“是的。上面怎么说?”

“等等,我去把报纸拿来。”布兰农从柜台上抓过报纸,斜靠在雅座的隔板上。“头版上说,迪克西阳光游乐场,在什么什么位置,出现了群体骚乱。两名黑人被刀子刺伤,不幸死亡。另有三人受轻伤,已经被送往市医院治疗。两名死者为吉米·梅西和兰西·戴维斯。受伤的是约翰·哈姆林,白人,来自中央工厂区;维尔瑞尔斯·威尔逊,是个黑人;等等等等。原文说:‘多人被捕。据称,这次骚乱是由劳工煽动而起,在骚乱地点及周围发现颠覆性内容的传单。稍后,更多人有望被捕。’”布兰农上下牙碰在一起,发出咔嗒声,“这些报纸印得一天不如一天,‘颠覆性’的第二个音节居然写成了字母‘u’,‘逮捕’漏掉了一个‘r’。”

“他们很聪明,很好,”杰克嘲讽地说,“‘由劳工煽动而起’,太棒了。”

“无论如何,整个事情很不幸。”

杰克用一只手捂住嘴巴,望着面前的空盘子。

“你现在想怎么办?”

“我要走了。今天下午我就离开这里。”

布兰农在手心里磨着指甲。“嗯,这当然不必要——但这样也许是个好事。不过,为什么这么轻率呢?这个时间动身没有什么道理。”

“我愿意。”

“我觉得你不适合重新开始。再有,你为什么不听听我对这件事给你的建议呢?我自己——我是个保守派,当然觉得你的意见很激进,但话又说回来,对于一件事我喜欢进行全面了解。无论如何,我想看到你能重回正轨。那么你为什么不找个地方,可以碰见几个多少跟你志同道合的人?然后,安定下来?”

杰克恼怒地推开盘子。“我不知道自己要去哪儿。别管我,我累了。”

布兰农耸耸肩膀,回到柜台后面。

他真的累了。热朗姆酒和大雨的噪音令他昏昏欲睡。安然坐在雅座里,刚刚饱餐一顿,感觉真好。如果愿意,他可以靠着打个盹儿——很快地打个盹儿。他感觉脑袋又大又沉,闭上眼睛就舒服多了,但睡的时间不能太长,因为很快他就必须离开这里。

“这雨还要下多长时间啊?”

布兰农的声音透着昏昏欲睡的感觉。“说不准——热带暴雨,也许立刻便会放晴——或者——也许会小一点,然后下一晚上。”

杰克把脑袋枕在胳膊上。雨声就像大海的涨潮声。他听到钟表的嘀嗒声,还有远处碗碟的哗啦声。他的两只手慢慢松弛下来,在桌面上张开了,手心朝上。

布兰农摇晃着他的肩膀,盯着他的脸。他做了个可怕的梦。“醒醒吧,”布兰农说,“你做了个噩梦。我朝这边看,你嘴巴张着,呻吟着,两只脚在地上搓来搓去,我从来没见过这种样子。”

脑海中,那个梦依然让人很沉重。他又感觉到了之前醒来时经常会有的那种恐惧。他推开布兰农,站起身来。“我做噩梦,用不着你告诉我,我记得怎么回事儿。这个梦,我以前做过大概十五回了。”

这会儿,他的确想起来了。每隔一段时间,他醒来后脑子里便记不清这个梦境。他穿行在一大群人中间——好像是在游乐场,但周围的人好像有些东方人的样子。太阳非常灿烂,人们都是半裸。他们沉默无语,行动迟缓,脸上有种饥饿的表情。到处都没有声音,只有太阳,还有沉默的人群。他走在人群中间,拿着一个硕大的篮子,篮子是盖着的。他要把篮子带到什么地方去,却找不到放篮子的地方。在梦里,他在人群里面穿来穿去,不知道把怀里抱了这么长时间的东西放到哪里去,让他有种特别的恐惧感。

“怎么回事儿?”布兰农问道,“有魔鬼在追你吗?”

杰克站起来,走到柜台后面的镜子跟前。他脸上很脏,汗涔涔的,眼睛下面有黑眼圈。他把手绢放到水龙头底下打湿,擦擦脸,然后从口袋里掏出梳子,把胡子梳理整齐。

“这个梦没什么。你得先睡着,然后才能明白为什么会做这样的噩梦。”

钟表的指针指到五点三十分,雨几乎停了。杰克拿起手提箱,走到前门。“再会,我也许会给你寄张明信片的。”

“等等,”布兰农说,“你现在不能走,还在下小雨。”

“只是雨篷上滴下来的水而已,天黑前我得出镇子。”

“但等等,你有钱吗?够维持一个星期吗?”

“我不需要钱,以前我就不名一文。”

布兰农已经备好一个信封,里面有两张二十块钱的钞票。杰克把两张钞票翻来覆去看了看,然后塞进了口袋里。“天知道你为什么这么干,以后你连它们的味儿都闻不到了。但谢谢,我会记住的。”

“祝你好运。给我写信。”

“再见。”[23]

“再见。”

门在他的身后关上了。他走到街区尽头,回头张望,布兰农还站在人行道上看着他。他一直走,最后走到了铁路旁边。铁路两侧有一排排破败不堪的房子,都只有两间屋子。狭窄的后院里,有个破烂的厕所,绳子上晾晒着烟灰色的衣服,也都破烂不堪。两英里范围内,没有一处地方让人觉得舒适、敞亮、干净,即便是泥土,都让人觉得肮脏,是废弃的。不时会看到有人曾经种过一畦菜地的迹象,但只剩几颗打蔫儿的羽衣甘蓝还苟延残喘。此外,还有几棵没结果的无花果树,脏兮兮的。孩子们纷纷涌进这片肮脏的地方,小一点的孩子都光着屁股。这种贫穷的景象如此残酷,如此无望,杰克低吼一声,握紧了拳头。

他走到小镇边缘,拐上了一条公路。汽车从他身边经过。他的肩膀太宽,两臂太长,他实在太强壮、太丑陋了,没有人愿意搭载他,但也许不久会有一辆卡车停下来。傍晚时分的太阳又出来了,因为天热,湿乎乎的人行道上冒出了蒸汽。杰克稳步前行。他一离开镇子,身上便焕发出一股新的能量。这是逃避还是进攻?无论如何,他要走了。所有这一切,换个时间再重新开始吧。前方的道路向北延伸出去,稍微偏西。但他不会走得太远,他不会离开南方,这一点很清楚。他心里存有希望,也许他的行程方向很快便会清晰起来。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思临沂市一轻局家属院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐