英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·非洲的百万富翁 >  第11篇

双语·非洲的百万富翁 第十一章 贝蒂荣识别法

所属教程:译林版·非洲的百万富翁

浏览:

2022年04月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

We had a terrible passage home from New York. The Captain told us he“knew every drop of water in the Atlantic personally”;and he had never seen them so uniformly obstreperous.The ship rolled in the trough;Charles rolled in his cabin, and would not be comforted.As we approached the Irish coast, I scrambled up on deck in a violent gale, and retired again somewhat precipitately to announce to my brother-in-law that we had just come in sight of the Fastnet Rock Lighthouse.Charles merely turned over in his berth and groaned.“I don't believe it,”he answered.“I expect it is probably Colonel Clay in another of his manifold disguises!”

At Liverpool, however, the Adelphi consoled him. We dined luxuriously in the Louis Quinze restaurant, as only millionaires can dine, and proceeded next day by Pullman car to London.

We found Amelia dissolved in tears at a domestic cataclysm. It seemed that Césarine had given notice.

Charles was scarcely home again when he began to bethink him of the least among his investments. Like many other wealthy men, my respected connection is troubled more or less, in the background of his consciousness, by a pervading dread that he will die a beggar.To guard against this misfortune—which I am bound to admit nobody else fearsfor him—he invested, several years ago, a sum of two hundred thousand pounds in Consols, to serve as a nest-egg in case of the collapse of Golcondas and South Africa generally.It is part of the same amiable mania, too, that he will not allow the dividend-warrants on this sum to be sent to him by post, but insists, after the fashion of old ladies and country parsons, upon calling personally at the Bank of England four times a year to claim his interest.He is well known by sight to not a few of the clerks;and his appearance in Threadneedle Street is looked forward to with great regularity within a few weeks of each lawful quarter-day.

So, on the morning after our arrival in town, Charles observed to me, cheerfully,“Sey, I must run into the City to-day to claim my dividends. There are two quarters owing.”

I accompanied him in to the Bank. Even that mighty official, the beadle at the door, unfastened the handle of the millionaire's carriage.The clerk who received us smiled and nodded.“How much?”he asked, after the stereotyped fashion.

“Two hundred thousand,”Charles answered, looking affable.

The clerk turned up the books.“Paid!”he said, with decision.“What's your game, sir, if I may ask you?”

“Paid!”Charles echoed, drawing back.

The clerk gazed across at him.“Yes, Sir Charles,”he answered, in a somewhat severe tone.“You must remember you drew a quarter's dividend from myself—last week—at this very counter.”

Charles stared at him fixedly.“Show me the signature,”he said at last, in a slow, dazed fashion. I suspected mischief.

The clerk pushed the book across to him. Charles examined the name close.

“Colonel Clay again!”he cried, turning to me with a despondent air.“He must have dressed the part. I shall die in the workhouse, Sey!That man has stolen away even my nest-egg from me.”

I saw it at a glance.“Mrs. Quackenboss!”I put in.“Those portraits on the Etruria!It was to help him in his make-up!You recollect, she sketched your face and fgure at all possible angles.”

“And last quarter's?”Charles inquired, staggering.

The clerk turned up the entry.“Drawn on the 10th of July,”he answered, carelessly, as if it mattered nothing.

Then I knew why the Colonel had run across to England.

Charles positively reeled.“Take me home, Sey,”he cried.“I am ruined, ruined!He will leave me with not half a million in the world. My poor, poor boys will beg their bread, unheeded, through the streets of London!”

(As Amelia has landed estate settled upon her worth a hundred and ffty thousand pounds, this last contingency affected me less to tears than Charles seemed to think necessary.)

We made all needful inquiries, and put the police upon the quest at once, as always. But no redress was forthcoming.The money, once paid, could not be recovered.It is a playful little privilege of Consols that the Government declines under any circumstances to pay twice over.Charles drove back to Mayfair a crushed and broken man.I think if Colonel Clay himself could have seen him just then, he would have pitied that vast intellect in its grief and bewilderment.

After lunch, however, my brother-in-law's natural buoyancy reasserted itself by degrees. He rallied a little.“Seymour,”he said to me,“you've heard, of course, of the Bertillon system of measuring and registering criminals.”

“I have,”I answered.“And it's excellent as far as it goes. But, likeMrs.Glasse's jugged hare, it all depends upon the initial step.‘First catch your criminal.'Now, we have never caught Colonel Clay—”

“Or, rather,”Charles interposed unkindly,“when you did catch him, you didn't hold him.”

I ignored the unkindly suggestion, and continued in the same voice,“We have never secured Colonel Clay;and until we secure him, we cannot register him by the Bertillon method. Besides, even if we had once caught him and duly noted the shape of his nose, his chin, his ears, his forehead, of what use would that be against a man who turns up with a fresh face each time, and can mould his features into what form he likes, to deceive and foil us?”

“Never mind, Sey,”my brother-in-law said.“I was told in New York that Dr. Frank Beddersley, of London, was the best exponent of the Bertillon system now living in England;and to Beddersley I shall go.Or, rather, I'll invite him here to lunch to-morrow.”

“Who told you of him?”I inquired.“Not Dr. Quackenboss, I hope;nor yet Mr.Algernon Coleyard?”

Charles paused and reflected.“No, neither of them,”he answered, after a short internal deliberation.“It was that magazine editor chap we met at Wrengold's.”

“He's all right,”I said;“or, at least, I think so.”

So we wrote a polite invitation to Dr. Beddersley, who pursued the method professionally, asking him to come and lunch with us at Mayfair at two next day.

Dr. Beddersley came—a dapper little man, with pent-house eyebrows, and keen, small eyes, whom I suspected at sight of being Colonel Clay himself in another of his clever polymorphic embodiments.He was clear and concise.His manner was scientifc.He told us at oncethat though the Bertillon method was of little use till the expert had seen the criminal once, yet if we had consulted him earlier he might probably have saved us some serious disasters.“A man so ingenious as this,”he said,“would no doubt have studied Bertillon's principles himself, and would take every possible means to prevent recognition by them.Therefore, you might almost disregard the nose, the chin, the moustache, the hair, all of which are capable of such easy alteration.But there remain some features which are more likely to persist—height, shape of head, neck, build, and fingers;the timbre of the voice, the colour of the iris.Even these, again, may be partially disguised or concealed;the way the hair is dressed, the amount of padding, a high collar round the throat, a dark line about the eyelashes, may do more to alter the appearance of a face than you could readily credit.”

“So we know,”I answered.

“The voice, again,”Dr. Beddersley continued.“The voice itself may be most fallacious.The man is no doubt a clever mimic.He could, perhaps, compress or enlarge his larynx.And I judge from what you tell me that he took characters each time which compelled him largely to alter and modify his tone and accent.”

“Yes,”I said.“As the Mexican Seer, he had of course a Spanish intonation. As the little curate, he was a cultivated North-countryman.As David Granton, he spoke gentlemanly Scotch.As Von Lebenstein, naturally, he was a South-German, trying to express himself in French.As Professor Schleiermacher, he was a North-German speaking broken English.As Elihu Quackenboss, he had a fne and pronounced Kentucky favour.And as the poet, he drawled after the fashion of the clubs, with lingering remnants of a Devonshire ancestry.”

“Quite so,”Dr. Beddersley answered.“That is just what I shouldexpect.Now, the question is, do you know him to be one man, or is he really a gang?Is he a name for a syndicate?Have you any photographs of Colonel Clay himself in any of his disguises?”

“Not one,”Charles answered.“He produced some himself, when he was Medhurst the detective. But he pocketed them at once;and we never recovered them.”

“Could you get any?”the doctor asked.“Did you note the name and address of the photographer?”

“Unfortunately, no,”Charles replied.“But the police at Nice showed us two. Perhaps we might borrow them.”

“Until we get them,”Dr. Beddersley said,“I don't know that we can do anything.But if you can once give me two distinct photographs of the real man, no matter how much disguised, I could tell you whether they were taken from one person;and, if so, I think I could point out certain details in common which might aid us to go upon.”

All this was at lunch. Amelia's niece, Dolly Lingfeld, was there, as it happened;and I chanced to note a most guilty look stealing over her face all the while we were talking.Suspicious as I had learned to become by this time, however, I did not suspect Dolly of being in league with Colonel Clay;but, I confess, I wondered what her blush could indicate.After lunch, to my surprise, Dolly called me away from the rest into the library.“Uncle Seymour,”she said to me—the dear child calls me Uncle Seymour, though of course I am not in any way related to her—“I have some photographs of Colonel Clay, if you want them.”

“You?”I cried, astonished.“Why, Dolly, how did you get them?”

For a minute or two she showed some little hesitation in telling me. At last she whispered,“You won't be angry if I confess?”(Dolly is just nineteen, and remarkably pretty.)

“My child,”I said,“why should I be angry?You may confde in me implicitly.”(With a blush like that, who on earth could be angry with her?)

“And you won't tell Aunt Amelia or Aunt Isabel?”she inquired somewhat anxiously.

“Not for worlds,”I answered.(As a matter of fact, Amelia and Isabel are the last people in the world to whom I should dream of confiding anything that Dolly might tell me.)

“Well, I was stopping at Seldon, you know, when Mr. David Granton was there,”Dolly went on;“—or, rather, when that scamp pretended he was David Granton;and—and—you won't be angry with me, will you?—one day I took a snap-shot with my kodak at him and Aunt Amelia!”

“Why, what harm was there in that?”I asked, bewildered. The wildest stretch of fancy could hardly conceive that the Honourable David had been firting with Amelia.

Dolly coloured still more deeply.“Oh, you know Bertie Winslow?”she said.“Well, he's interested in photography—and—and also in me. And he's invented a process, which isn't of the slightest practical use, he says;but its peculiarity is, that it reveals textures.At least, that's what Bertie calls it.It makes things come out so.And he gave me some plates of his own for my kodak—half-a-dozen or more, and—I took Aunt Amelia with them.”

“I still fail to see,”I murmured, looking at her comically.

“Oh, Uncle Seymour,”Dolly cried.“How blind you men are!If Aunt Amelia knew she would never forgive me. Why, you must understand.The—the rouge, you know, and the pearl powder!”

“Oh, it comes out, then, in the photograph?”I inquired.

“Comes out!I should think so!It's like little black spots all overauntie's face. Such a guy as she looks in it!”

“And Colonel Clay is in them too?”

“Yes;I took them when he and auntie were talking together, without either of them noticing. And Bertie developed them.I've three of David Granton.Three beauties;most successful.”

“Any other character?”I asked, seeing business ahead.

Dolly hung back, still redder.“Well, the rest are with Aunt Isabel,”she answered, after a struggle.

“My dear child,”I replied, hiding my feelings as a husband,“I will be brave. I will bear up even against that last misfortune!”

Dolly looked up at me pleadingly.“It was here in London,”she went on;“—when I was last with auntie. Medhurst was stopping in the house at the time;and I took him twice, tête-à-tête with Aunt Isabel!”

“Isabel does not paint,”I murmured, stoutly.

Dolly hung back again.“No, but—her hair!”she suggested, in a faint voice.

“Its colour,”I admitted,“is in places assisted by a—well, you know, a restorer.”

Dolly broke into a mischievous sly smile.“Yes, it is,”she continued.“And, oh, Uncle Sey, where the restorer has—er—restored it, you know, it comes out in the photograph with a sort of brilliant iridescent metallic sheen on it!”

“Bring them down, my dear,”I said, gently patting her head with my hand. In the interests of justice, I thought it best not to frighten her.

Dolly brought them down. They seemed to me poor things, yet well worth trying.We found it possible, on further confabulation, by the simple aid of a pair of scissors, so to cut each in two that all trace of Amelia and Isabel was obliterated.Even so, however, I judged it best to call Charlesand Dr.Beddersley to a private consultation in the library with Dolly, and not to submit the mutilated photographs to public inspection by their joint subjects.Here, in fact, we had five patchy portraits of the redoubtable Colonel, taken at various angles, and in characteristic unstudied attitudes.A child had outwitted the cleverest sharper in Europe!

The moment Beddersley's eye fell upon them, a curious look came over his face.“Why, these,”he said,“are taken on Herbert Winslow's method, Miss Lingfeld.”

“Yes,”Dolly admitted timidly.“They are. He's—a friend of mine, don't you know;and—he gave me some plates that just ftted my camera.”

Beddersley gazed at them steadily. Then he turned to Charles.“And this young lady,”he said,“has quite unintentionally and unconsciously succeeded in tracking Colonel Clay to earth at last.They are genuine photographs of the man—as he is—without the disguises!”

“They look to me most blotchy,”Charles murmured.“Great black lines down the nose, and such spots on the cheek, too!”

“Exactly,”Beddersley put in.“Those are differences in texture. They show just how much of the man's face is human fesh—”

“And how much wax,”I ventured.

“Not wax,”the expert answered, gazing close.“This is some harder mixture. I should guess, a composition of gutta-percha and india-rubber, which takes colour well, and hardens when applied, so as to lie quite evenly, and resist heat or melting.Look here;that's an artificial scar, flling up a real hollow;and this is an added bit to the tip of the nose;and those are shadows, due to inserted cheek-pieces, within the mouth, to make the man look fatter!”

“Why, of course,”Charles cried.“India-rubber it must be. That's why in France they call him le Colonel Caoutchouc!”

“Can you reconstruct the real face from them?”I inquired anxiously.

Dr. Beddersley gazed hard at them.“Give me an hour or two,”he said—“and a box of water-colours.I think by that time—putting two and two together—I can eliminate the false and build up for you a tolerably correct idea of what the actual man himself looks like.”

We turned him into the library for a couple of hours, with the materials he needed;and by tea-time he had completed his first rough sketch of the elements common to the two faces. He brought it out to us in the drawing-room.I glanced at it frst.It was a curious countenance, slightly wanting in definiteness, and not unlike those“composite photographs”which Mr.Galton produces by exposing two negatives on the same sensitised paper for ten seconds or so consecutively.Yet it struck me at once as containing something of Colonel Clay in every one of his many representations.The little curate, in real life, did not recall the Seer;nor did Elihu Quackenboss suggest Count von Lebenstein or Professor Schleiermacher.Yet in this compound face, produced only from photographs of David Granton and Medhurst, I could distinctly trace a certain underlying likeness to every one of the forms which the impostor had assumed for us.In other words, though he could make up so as to mask the likeness to his other characters, he could not make up so as to mask the likeness to his own personality.He could not wholly get rid of his native build and his genuine features.

Besides these striking suggestions of the Seer and the curate, however, I felt vaguely conscious of having seen and observed the man himself whom the water-colour represented, at some time, somewhere. It was not at Nice;it was not at Seldon;it was not at Meran;it was not in America.I believed I had been in a room with him somewhere in London.

Charles was looking over my shoulder. He gave a sudden littlestart.“Why, I know that fellow!”he cried.“You recollect him, Sey;he's Finglemore's brother—the chap that didn't go out to China!”

Then I remembered at once where it was that I had seen him—at the broker's in the city, before we sailed for America.

“What Christian name?”I asked.

Charles refected a moment.“The same as the one in the note we got with the dust-coat,”he answered, at last.“The man is Paul Finglemore!”

“You will arrest him?”I asked.

“Can I, on this evidence?”

“We might bring it home to him.”

Charles mused for a moment.“We shall have nothing against him,”he said slowly,“except in so far as we can swear to his identity. And that may be diffcult.”

Just at that moment the footman brought in tea. Charles wondered apparently whether the man, who had been with us at Seldon when Colonel Clay was David Granton, would recollect the face or recognise having seen it.“Look here, Dudley,”he said, holding up the water-colour,“do you know that person?”

Dudley gazed at it a moment.“Certainly, sir,”he answered briskly.

“Who is it?”Amelia asked. We expected him to answer,“Count von Lebenstein,”or“Mr.Granton,”or“Medhurst.”

Instead of that, he replied, to our utter surprise,“That's Césarine’s young man, my lady.”

“Césarine’s young man?”Amelia repeated, taken aback.“Oh, Dudley, surely, you must be mistaken!”

“No, my lady,”Dudley replied, in a tone of conviction.“He comes to see her quite reg'lar;he have come to see her, off and on, from time to time, ever since I've been in Sir Charles's service.”

“When will he be coming again?”Charles asked, breathless.

“He's downstairs now, sir,”Dudley answered, unaware of the bombshell he was finging into the midst of a respectable family.

Charles rose excitedly, and put his back against the door.“Secure that man,”he said to me sharply, pointing with his fnger.

“What man?”I asked, amazed.“Colonel Clay?The young man who's downstairs now with Césarine?”

“No,”Charles answered, with decision;“Dudley!”

I laid my hand on the footman's shoulder, not understanding what Charles meant. Dudley, terrifed, drew back, and would have rushed from the room;but Charles, with his back against the door, prevented him.

“I—I've done nothing to be arrested, Sir Charles,”Dudley cried, in abject terror, looking appealingly at Amelia.“It—it wasn't me as cheated you.”And he certainly didn't look it.

“I daresay not,”Charles answered.“But you don't leave this room till Colonel Clay is in custody. No, Amelia, no;it's no use your speaking to me.What he says is true.I see it all now.This villain and Césarine have long been accomplices!The man’s downstairs with her now.If we let Dudley quit the room he’ll go down and tell them;and before we know where we are, that slippery eel will have wriggled through our fngers, as he always wriggles.He is Paul Finglemore;he is Césarine’s young man;and unless we arrest him now, without one minute’s delay, he’ll be off to Madrid or St.Petersburg by this evening!”

“You are right,”I answered.“It is now or never!”

“Dudley,”Charles said, in his most authoritative voice,“stop here till we tell you you may leave the room. Amelia and Dolly, don't let that man stir from where he's standing.If he does, restrain him.Seymour and Dr.Beddersley, come down with me to the servants'hall.I suppose that'swhere I shall fnd this person, Dudley?”

“N—no, sir,”Dudley stammered out, half beside himself with fright.“He's in the housekeeper's room, sir!”

We went down to the lower regions in a solid phalanx of three. On the way we met Simpson, Sir Charles's valet, and also the butler, whom we pressed into the service.At the door of the housekeeper's room we paused, strategically.Voices came to us from within;one was Césarine’s, the other had a ring that reminded me at once of Medhurst and the Seer, of Elihu Quackenboss and Algernon Coleyard.They were talking together in French;and now and then we caught the sound of stifed laughter.

We opened the door.“Est-il dr?le, donc, ce vieux?”the man’s voice was saying.

“C'est à mourir de rire,”Césarine’s voice responded.

We burst in upon them, red-handed.

Césarine’s young man rose, with his hat in his hand, in a respectful attitude.It reminded me at once of Medhurst, as he stood talking his frst day at Marvillier’s to Charles;and also of the little curate, in his humblest moments as the disinterested pastor.

With a sign to me to do likewise, Charles laid his hand firmly on the young man's shoulder. I looked in the fellow's face:there could be no denying it;Césarine’s young man was Paul Finglemore, our broker’s brother.

“Paul Finglemore,”Charles said severely,“otherwise Cuthbert Clay, I arrest you on several charges of theft and conspiracy!”

The young man glanced around him. He was surprised and perturbed;but, even so, his inexhaustible coolness never once deserted him.“What, fve to one?”he said, counting us over.“Has law and order come down to this?Five respectable rascals to arrest one poor beggar of a chevalierd'industrie!Why, it's worse than New York.There, it was only you and me, you know, old Ten per Cent!”

“Hold his hands, Simpson!”Charles cried, trembling lest his enemy should escape him.

Paul Finglemore drew back even while we held his shoulders.“No, not you, sir,”he said to the man, haughtily.“Don't dare to lay your hands upon me!Send for a constable if you wish, Sir Charles Vandrift;but I decline to be taken into custody by a valet!”

“Go for a policeman,”Dr. Beddersley said to Simpson, standing forward.

The prisoner eyed him up and down.“Oh, Dr. Beddersley!”he said, relieved.It was evident he knew him.“If you've tracked me strictly in accordance with Bertillon's methods, I don't mind so much.I will not yield to fools;I yield to science.I didn't think this diamond king had sense enough to apply to you.He's the most gullible old ass I ever met in my life.But if it’s you who have tracked me down, I can only submit to it.”

Charles held to him with a ferce grip.“Mind he doesn't break away, Sey,”he cried.“He's playing his old game!Distrust the man's patter!”

“Take care,”the prisoner put in.“Remember Dr. Polperro!On what charge do you arrest me?”

Charles was bubbling with indignation.“You cheated me at Nice,”he said;“at Meran;at New York;at Paris!”

Paul Finglemore shook his head.“Won't do,”he answered, calmly.“Be sure of your ground. Outside the jurisdiction!You can only do that on an extradition warrant.”

“Well, then, at Seldon, in London, in this house, and elsewhere,”Charles cried out excitedly.“Hold hard to him, Sey;by law or without it, blessed if he isn't going even now to wriggle away from us!”

At that moment Simpson returned with a convenient policeman, whom he had happened to find loitering about near the area steps, and whom I half suspected from his furtive smile of being a particular acquaintance of the household.

Charles gave the man in charge formally. Paul Finglemore insisted that he should specify the nature of the particular accusation.To my great chagrin, Charles selected from his rogueries, as best within the jurisdiction of the English courts, the matter of the payment for the Castle of Lebenstein—made in London, and through a London banker.“I have a warrant on that ground,”he said.I trembled as he spoke.I felt at once that the episode of the commission, the exposure of which I dreaded so much, must now become public.

The policeman took the man in charge. Charles still held to him, grimly.As they were leaving the room the prisoner turned to Césarine, and muttered something rapidly under his breath, in German.“Of which tongue,”he said, turning to us blandly,“in spite of my kind present of a dictionary and grammar, you still doubtless remain in your pristine ignorance!”

Césarine flung herself upon him with wild devotion.“Oh, Paul, darling,”she cried, in English,“I will not, I will not!I will never save myself at your expense.If they send you to prison—Paul, Paul, I will go with you!”

I remembered as she spoke what Mr. Algernon Coleyard had said to us at the Senator's.“Even the worst of rogues have always some good in them.I notice they often succeed to the end in retaining the affection and fdelity of women.”

But the man, his hands still free, unwound her clasping arms with gentle fngers.“My child,”he answered, in a soft tone,“I am sorry to saythe law of England will not permit you to go with me. If it did”(his voice was as the voice of the poet we had met),“‘stone walls would not a prison make, nor iron bars a cage.'”And bending forward, he kissed her forehead tenderly.

We led him out to the door. The policeman, in obedience to Charles's orders, held him tight with his hand, but steadily refused, as the prisoner was not violent, to handcuff him.We hailed a passing hansom.“To Bow Street!”Charles cried, unceremoniously pushing in policeman and prisoner.The driver nodded.We called a four-wheeler ourselves, in which my brother-in-law, Dr.Beddersley and myself took our seats.“Follow the hansom!”Charles cried out.“Don't let him out of your sight.After him, close, to Bow Street!”

I looked back, and saw Césarine, half fainting, on the front door steps, while Dolly, bathed in tears, stood supporting the lady's-maid, and trying to comfort her.It was clear she had not anticipated this end to the adventure.

“Goodness gracious!”Charles screamed out, in a fresh fever of alarm, as we turned the frst corner;“where's that hansom gone to?How do I know the fellow was a policeman at all?We should have taken the man in here. We ought never to have let him get out of our sight.For all we can tell to the contrary, the constable himself—may only be one of Colonel Clay's confederates!”

And we drove in trepidation all the way to Bow Street.

我们从纽约回去的行程糟糕得不行。船长说他本人“了解大西洋里的每一滴水”,还从未遇到它们这般不听话的。船在波涛中来回颠簸,查尔斯则在船舱中翻来覆去,那股闷气总消不掉。快到爱尔兰的海岸时,我顶着大风爬上甲板,又赶忙兴冲冲地下去,告诉我内兄能看到灯塔岛了。查尔斯只是在铺位上翻了个身,哼哼两声。“鬼才信,”他答道,“我想那可能又是克雷上校变的吧!”

不过,在利物浦,阿德菲酒店让他心情好些。我们在路易十五大饭店里吃了顿大餐,就仿佛天底下只有百万富翁才能吃饭一样。然后,我们第二天坐普耳曼卧车回伦敦。

回到家后,我们发现艾米莉亚满眼泪花,家里出了件大事,貌似西塞琳跟她说要辞职不干了。

当查尔斯满脑子想的都是投资,顾不上自己时,就几乎不着家。我那受人尊敬的内兄同其他有钱人一样,潜意识里总会多多少少担心自己死去时会身无分文。为了避免这种不幸——我不得不说,没人替他操这份心——几年前他投了二十万英镑买永续债券,万一戈尔康达公司还有南非都一起倒闭了,他还可以有点储备金作为退路。同样还是由于这种偏执,他不让银行把这股利单邮寄给他,而是非要学那些老妇人还有乡村牧师,每年四次亲自到英格兰银行去领取利息。银行的不少职员都跟他很熟,每个法定季度结算日后的几周内,他总会如众目所盼,如约出现在针线街。

于是,我们到达伦敦的第二天清晨,查尔斯就情绪高昂地对我说:“西,我今天得去城里取一下我的股息。有两个季度没有取了。”

我陪他一起来到银行。甚至门口那个不可一世的侍者也上前替百万富翁开车门。接待我们的职员面带微笑,点头致敬。“取多少?”他例行公事地问道。

“二十万。”查尔斯一脸和气地答道。

那位职员翻开账簿。“已经付过了!”他说道,语气坚定,“先生,冒昧地问一句,您究竟想干吗?”

“付过了!”查尔斯附和了一句,向后一退。

职员隔着柜台盯着他。“是的,查尔斯爵士,”他答道,语气稍显严肃,“您一定还记得,您从我这儿取了一个季度的股息——上一周——就在这个柜台。”

查尔斯两眼直直地盯着他。“把签名给我看看。”他最后慢吞吞、恍恍惚惚地说。我觉得我们又碰到麻烦了。

职员隔着柜台把账簿推到查尔斯面前,查尔斯仔细地看了看笔迹。

“又是克雷上校干的!”他喊道,语气中带着沮丧,转向我,“他肯定乔装成我的样子了。西,我以后准会死在济贫院的。那人甚至把我的储备金都偷走了。”

我立刻明白了这是怎么一回事。“是夸肯鲍斯夫人干的!”我说,“在伊特鲁里亚号上的那些画像!就是为了方便他乔装!你想想,她从不同的角度画了你的脸庞,还有身材。”

“上个季度的呢?”查尔斯声音颤抖地问道。

职员翻开记录,漫不经心地答道:“七月十号取走了。”他说这话的语气,好像这事没什么大不了似的。

接着,我明白克雷上校为什么要千里迢迢地返回英格兰了。

查尔斯显然要晕倒了。“西,带我回家。”他大声叫道,“我毁了,彻底地毁了!他连五十万都不会给我剩。我那些可怜的孩子,今后得在伦敦的大街小巷中靠乞讨为生,没人理没人问了。”

想到艾米莉亚自己名下有价值十五万英镑的地产,所以最后这个意外事件并没有像查尔斯所期待的那样,让我掉几滴同情的眼泪。

我们该问的都问了,和以往一样,又立刻叫来警察去追查此事,不过一点用都没有。那些钱,一旦支付,就再也不可能追回了。无论何种情形,政府都不会掏两次腰包,这是永续债券所能玩弄的一点特权。查尔斯驱车回到梅费尔,垂头丧气,彻底垮掉了。我想,要是克雷上校能亲眼看到他当时的情形,看到这么精明的一个人如此悲痛、迷茫,肯定会感到惋惜。

不过,午饭后,我内兄又逐渐恢复了他那天生的乐天劲儿。他稍稍振作了一下。“西摩,”他对我说,“你肯定听说过包括一系列身体测量和记录罪犯身体数据的贝蒂荣识别法吧?”

“听说过,”我说,“目前而言很不错。不过,它就跟格拉斯夫人的罐炖野兔肉一样,关键在于第一步。‘首先要抓住犯人。’目前,咱们还从未抓住过克雷上校——”

“或者,更确切地说,”查尔斯不近人情地插了一句,“在你追上他的时候,没有抓住他。”

这含沙射影伤人的话我就当没听见,用刚才的语气接着说道:“我们从未抓住过克雷上校。只有当咱们抓到他时,才能用贝蒂荣识别法来记录他的信息。此外,即便咱们抓住过他,并且留意了他的鼻子、下巴、耳朵、额头的外形,但他每次都换一副全新的面孔,自己想变成什么样就能变成什么样。他每次骗咱们,咱们都认不出。贝蒂荣那套方法又有什么用呢?”

“不用担心,西,”我内兄答道,“在纽约,有人跟我说,伦敦的弗兰克·贝德斯莱博士是全英格兰目前最顶尖的贝蒂荣识别法的专家。我要去贝德斯莱那儿一趟,或者,我还是邀请他明天到我这儿共进午餐吧。”

“谁跟你提到的他?”我问,“希望别再是夸肯鲍斯医生,也希望别是阿尔杰农·克雷亚德。”

查尔斯愣了一下,想了想。“不是,不是他们,”他思考片刻后回答道,“是我们在温古德家碰到的那位杂志编辑。”

“他没事,”我说,“至少,我觉得没事。”

于是我们给贝德斯莱博士写了封客气的邀请函,请他第二天下午两点钟到梅费尔来同我们共进午餐,他是这套识别法的专家。

贝德斯莱博士如约前来——他身材短小精悍,眉毛中间向上凸起,双目不大,但炯炯有神。我一眼看去,开始怀疑他是否又是克雷上校巧妙乔装而成的。他说起话来简短且清晰,行为举止一副科学家的风范。他开门见山地告诉我们,除非这方面的专家曾经见过罪犯,否则这套方法几乎派不上用场;不过,如果我们能早点儿向他咨询的话,他或许能帮我们避免一些重大损失。“克雷上校这么精明的人,”他说道,“肯定研究过贝蒂荣识别法的原理,也肯定会采取一切措施不让别人认出自己。所以,鼻子、下巴、胡须、头发之类的,你们都可以抛到一边,这些改变起来都太容易。不过,仍然有一些特征,很有可能保留下来——身高、头型、脖子、身材、手指等;还有说话时的音质,以及虹膜的颜色等等。即便是这些,也能部分伪装或遮掩起来。留的发型、填充物的多少、脖子周围的高领、睫毛周围一道深色的线条等,这些都能改变面部形象,变化能大得让你想不到。”

“这一点我们也知道。”我答道。

“再说一下声音,”贝德斯莱博士继续道,“声音本身最具欺骗性。那人绝对是个出色的模仿者。他或许可以扩大或者缩小喉部。从你们的描述来看,我猜他每一次转换角色,都不得不较大地改变或调整一下自己的声调还有口音。”

“不错,”我说,“他乔装成墨西哥先知时,操着一口西班牙腔。他扮成小副牧师时,又变成了一位有教养的北方的乡下人。冒充大卫·格兰顿时,他一口苏格兰口音,很有绅士风度。乔装成凡·莱本斯坦时,他自然成了德国南部居民,试着用法语进行交流。扮成施莱尔马赫教授时,他又成了德国北部人,英语说得结结巴巴。冒充伊莱休·夸肯鲍斯时,他又是满口明显的肯塔基口音。冒充诗人时,他赶俱乐部的时髦拖着长腔,带着点德文郡世家的遗风。”

“一点不错,”贝德斯莱博士回应道,“果然不出我所料。现在的问题是,你知道他是一个人吗?还是说真的是一帮人?是不是一伙人都用这个名字?不管他如何乔装,你那儿有没有克雷上校本人的照片?”

“一张也没有,”查尔斯答道,“他还是侦探梅德赫斯特的时候,自己拿出过一些照片。不过又马上装到了自己的口袋里,我们之后再也没有拿到过这些照片。”

“你能弄到几张吗?”博士问,“知不知道给他拍照的人叫什么?住在哪儿?”

“很不幸,不知道,”查尔斯应道,“不过尼斯警方给我们看过两张照片,也许我们可以借来用用。”

“要是没有照片,”贝德斯莱博士说道,“我们什么都做不了。要是你能给我两张那个人的清晰照片,不管他怎么乔装,我都能知道是不是同一个人;这样我就能找到些共同的细节,帮助咱们继续调查下去。”

这一切都发生在午餐期间,艾米莉亚的侄女多莉·林格菲尔德碰巧也在场;在我们谈话期间,我刚好注意到她脸上掠过一丝非常内疚的神情。这次我有些怀疑,倒不是怀疑多莉是同克雷上校一伙的;不过我纳闷,她为什么要脸红呢?令我惊讶的是,午饭后,多莉单独把我叫到书房。“西摩叔叔,”她开口道——尽管我跟她没有任何关系,那亲爱的孩子仍叫我叔叔,“要是你想要,我倒是有些克雷上校的照片。”

“你?”我吃惊地叫道,“多莉,你是怎么得到的?”

要不要告诉我,她犹豫了一两分钟,最后低声说:“要是我说出来,你会不会生气?”(多莉刚十九岁,长得十分漂亮。)

“孩子,”我说,“我为什么要生气呢?你可以悄悄地告诉我。”(她的脸都红成那样了,谁还会生她的气呢?)

“那你也不告诉艾米莉亚姑姑?还有伊莎贝尔姑姑?”她心里没底,又试探道。

“绝对不会。”我回答道。(实际上,多莉对我说的事,我向谁都能吐露,就是不能跟艾米莉亚还有伊莎贝尔说。)

“是这样的,大卫·格兰顿先生在塞尔登时——或者说那个流氓冒充大卫·格兰顿的时候,我在这儿暂留了一段时间,你也知道。”多莉继续道,“你——你保证不生我的气?有一天,我用柯达相机拍了一张他和艾米莉亚姑姑的快照!”

“这样,这有什么大不了的?”我问道,一头雾水。我所能想到的,最坏的情况莫过于大卫阁下当时正在同艾米莉亚调情。

多莉的脸更红了。“噢,那你知道伯第·温斯洛吧?”她说道,“他喜欢摄影——并且——并且也喜欢我。他发明了一种方法,他自己说一点都不实用,但它的特别之处在于,它能显示纹理。至少伯第是这么说的,会让事物这么显现出来。他还给了我一些柯达相机用的底片——至少有六七张,于是——我就用这些底片拍了艾米莉亚姑姑。”

“我还是不太明白。”我低声说,打趣地望着她。

“哎,西摩叔叔,”多莉大声说道,“你们男人真笨啊!要是艾米莉亚姑姑知道了,她绝不会原谅我的。你还问我,你自己肯定明白啊。要知道,照片上有那个——那个无赖,还有珍珠粉!”

“哦,这么说,照片上都显示出来了?”我问道。

“显示出来了!我倒也这么觉得!姑姑的脸上就像是有一个个小黑点。她在照片中就是那副模样!”

“克雷上校也在照片上?”

“嗯,他和姑姑说话时我拍下的,两个人都没发现。伯第冲洗的。我有三张大卫·格兰顿的照片,很清楚,拍得非常成功。”

“还有其他人吗?”我看到了希望,又问道。

多莉有点犹豫,脸更红了,她内心挣扎了一下,说道:“有,其他的是和伊莎贝尔姑姑的合影。”

“好孩子,”我抑制住自己作为丈夫的感情,说道,“我可以承受,即便是刚说的那种不幸,我也能承受。”

多莉抬头,两眼乞求似的望着我。“是在伦敦拍的,”她接着说,“就是我上次同姑姑在一起的时候。梅德赫斯特当时在房间里逗留;我拍了两张,他正和伊莎贝尔姑姑说着什么。”

“伊莎贝尔不搽粉。”我带着肯定低声道。

多莉又犹豫了一下,小声地向我提示道:“是没搽粉,不过——她的头发!”

“她头发的颜色,”我说,“有些地方用了些生发剂,你知道的。”

多莉的脸上突然露出淘气而狡黠的笑容。“对,没错,”她继续道,“可是,西摩叔叔,凡是用生发剂——呃——修复过的地方,在照片上都有一种闪亮的金属光泽。”

“亲爱的,把照片拿下来。”我边说边拍拍她的头。为了公正起见,我想最好还是不要吓唬她。

多莉把照片拿了下来。在我看来,这些照片拍得不怎么好,不过还是值得一试。经过进一步交谈,我们发现用一把剪刀就可以解决问题,把每张照片都剪成两半,这样就能抹去艾米莉亚还有伊莎贝尔的一切踪迹。不过,即便这样,我觉得最好还是把查尔斯还有贝德斯莱博士一起叫到书房,同多莉私下谈谈,不要将这些残缺不全的照片公开,以免他们身边的人对此妄加猜测。现在,我们实际上有了五张残缺不全得厉害的克雷上校的照片,从不同的角度拍的,表情和神态十分自然。全欧洲最聪明的骗子居然败在了一个孩子的手上!

贝德斯莱的目光刚落到这些照片上,脸上就出现了一种奇特的表情,说道:“林格菲尔德小姐,这些照片是用赫伯特·温斯洛的方法拍的。”

“不错,”多莉羞怯地承认了,“确实是的。你也知道,他是……我的一个朋友。是他给了我些底片,刚好我的相机能用。”

贝德斯莱直直地盯着这些照片,接着转向查尔斯,说:“最终,这位年轻的小姐无意间追踪到了克雷上校。这些都是这个人真实的照片——他本人就是这样——没有任何伪装!”

“我看着到处是斑点,”查尔斯低声道,“鼻梁那儿有条明显的黑线,脸上也有类似的斑点!”

“一点不错,”贝德斯莱说道,“这些就是纹理上的差别。这些照片就显示了这个人的脸到底有多少是真的——”

“有多少是蜡。”我也斗胆说了一句。

“不是蜡,”那位专家仔细地瞧了瞧,说道,“是一种比蜡更硬的混合物。我猜是杜仲胶和橡胶合成的,容易上色,贴上之后就会变硬,与皮肤贴合得比较平整,耐热耐熔。看这儿,这是一条人造伤疤,填补中空的地方;这一点是多加在鼻尖上的;这些阴影是因为嘴里塞了些填充脸颊的东西,让人看起来更胖些!”

“肯定,”查尔斯大声说道,“肯定是橡胶。这就是为什么在法国,别人管他叫橡皮脸上校!”

“你能用这些照片重新勾勒出他的真实面目吗?”我急切地问道。

贝德斯莱博士仔细地盯着照片。“给我一两个小时的时间,”他说,“再给我一盒水彩。我想,到时候——根据已有的材料进行推断——我就能把伪装剔除,给你们勾勒出他大致的真实形象。”

我们把他领到书房待了几个小时,带了他所需要的材料。到下午茶的时候,他已经根据两张脸中的共同点,画出了第一幅草图。他拿到客厅,我先看了看。那张面孔很奇怪,有点模糊,很像高尔顿先生先后分别将两张底片放在同一张感光纸上十秒钟冲洗出来的“合成照片”。不过,这也让我立刻为之一惊,因为它涵盖了克雷上校众多化身的某些特点。现实中的小副牧师让人想不到墨西哥先知,伊莱休·夸肯鲍斯也不能让人想到凡·莱本斯坦伯爵,或者施莱尔马赫教授。可是,在这张由大卫·格兰顿和梅德赫斯特的照片合成的面孔中,我可以很明显地追寻到那个骗子每一次乔装后的某些踪迹。换句话说,虽然他的乔装打扮能避免同他扮演的其他角色有任何相似之处,但他无法乔装打扮得让别人认不出他自己。他无法完完全全抹掉自己天生的体格以及真实的相貌特点。

除了与先知还有小副牧师有惊人的相似以外,我还隐隐觉得在某个时间某个地点见过用水彩画出的这个人。不是在尼斯,也不是在塞尔登;不是在米兰,也不是在美国。我确信自己曾经在伦敦的某个地方与他同处一室。

查尔斯从我身后看过来,突然一惊。“啊,我知道这个家伙,”他喊道,“西,你想想这个人,他是芬戈摩尔的弟弟——就是没去中国的那个家伙!”

紧接着,我一下子想起来在哪儿见过他了——我们动身去美国前,在伦敦那位经纪人的办公室里见过。

“他的教名是什么?”我问。

“和我们从风衣中搜到的短笺中的名字一模一样,”查尔斯想了一会儿,最后答道,“他叫保罗·芬戈摩尔!”

“你会抓捕他吗?”我问。

“就凭这种证据,我能吗?”

“咱们会让他明白的。”

查尔斯沉思了一阵子。“我们除了能确定他的身份,”他缓缓说道,“没有任何指控他的证据。这下子可能就难办了。”

就在此时,仆人端茶上来。克雷上校冒充大卫·格兰顿时,这个仆人当时也同我们一起在塞尔登。查尔斯很显然想试探一下,看看他能否还记得这张脸,或者是否记得在哪儿见过。“达德利,看这里,”他举起水彩画,问道,“你认不认识这个人?”

达德利盯了一会儿,马上答道:“认识,先生!”

“他是谁?”艾米莉亚问道。我们都觉得他会说“凡·莱本斯坦伯爵”,或者“格兰顿先生”,再或者“梅德赫斯特”。

他没这么说。让我们万万没想到的是,他答道:“夫人,那是西塞琳的男友。”

“西塞琳的男友?”艾米莉亚大吃一惊,重复道,“啊,达德利,你肯定认错了,肯定认错了!”

“不可能,夫人,”达德利肯定地回答,“他常常过来看她。自打我服侍查尔斯爵士以来,他就隔三岔五地过来看她。”

“他什么时候再来?”查尔斯屏住了呼吸,问道。

“先生,他现在就在楼下。”达德利答道,全然不知他给一个体面的家庭扔了一枚炸弹。

查尔斯兴奋地站了起来,用背倚着门。“抓住那人!”他用手指着,厉声向我喝道。

“哪个人?”我问道,完全摸不着头脑,“克雷上校?正在楼下同西塞琳待在一起的那个人?”

“不是,”查尔斯说,语气坚决,“达德利!”

我一只手按在那位仆人的肩上,不明白查尔斯究竟是什么意思。达德利吓得半死,向后退去;要不是查尔斯倚着门,他早就夺门而逃了。

“我——我什么出格的事也没做,查尔斯爵士,”达德利喊道,两眼祈求似的盯着艾米莉亚,一副惊恐可怜的样子,“不是——不是我骗的您。”他看起来也绝对不像能做出这种事的人。

“我知道你没骗我,”查尔斯说,“不过,在抓住克雷上校以前,你不能离开这个房间。不行,艾米莉亚;不行,说什么都没用。他说的全是实话。我现在完全明白是怎么一回事了。那个无赖同西塞琳俩人一直以来都是同谋!他现在正在楼下同西塞琳待在一起。要是我让达德利离开房间,他就会下楼给他们报信。这样,不等我们明白过来,那条泥鳅就又从我们指尖溜走了,他经常这样。他就是保罗·芬戈摩尔,西塞琳的男友。要是咱们现在不立刻抓住他,他今晚就会跑到马德里或者圣彼得堡去了!”

“说得对!”我接过话,“机不可失,时不再来!”

“达德利,”查尔斯极为威严地说,“我们不通知你,不要离开这个房间。艾米莉亚还有多莉,不要让那个人就地捅娄子。要是他不老实,就把他拿住。西摩,贝德斯莱博士,跟我下楼去仆役大厅。达德利,我是不是能在那儿找到这个人?”

“找——找不到,先生,”达德利吓得魂不附体,结结巴巴地说道,“他现在在管家的房间里,先生!”

我们三人一行来到楼下,半路碰到了辛普森,他是查尔斯爵士的贴身男仆兼管家,我们把他也一起拉过去帮忙。到了管家的房间门口,为了小心行事,我们停住脚步。里面传出阵阵声音:一个是西塞琳的声音,另一个声音让我立刻想到了梅德赫斯特、先知、伊莱休·夸肯鲍斯还有阿尔杰农·克雷亚德。他们俩在用法语交谈,时不时地能听到他们压低的笑声。

我们打开门时,那男的正用法语说:“这个老头是不是很滑稽?”

“快要笑死我了。”西塞琳也用法语答道。

我们冲进去,把他们当场抓住。

西塞琳的男友站起身,手里拿着帽子,态度很恭敬。这立刻让我想起了梅德赫斯特的情形,他当时在马维尔家,站着同查尔斯谈论着第一天的安排;还让我想起了那位公正无私的小副牧师极为谦卑的样子。

查尔斯紧紧地按住那个年轻人的肩膀,并示意我也这么做。我仔细看了看那家伙的脸:西塞琳的男友就是保罗·芬戈摩尔,就是我们经纪人的弟弟,绝对错不了。

“保罗·芬戈摩尔,”查尔斯厉声喝道,“也就是库斯伯特·克雷,因你犯的几项偷窃罪和共谋罪我要捉拿你!”

那个年轻人看看四周,大吃一惊,有些慌张。不过,即便这样,他仍然始终保持冷静。“怎么,就凭你们五个对付我一个吗?”他数了数我们的人数,说道,“这儿还有没有王法了?五个有头有脸的无赖来抓捕一个爱冒险的乞丐!嗨,比在纽约还卑鄙!在纽约,只是咱们两个。还记得吗?之前的百分之十那件事!”

“辛普森,抓住他两只手!”查尔斯焦急地喊道,生怕他从手中逃掉。

虽然我们抓住了他的双肩,保罗·芬戈摩尔还是往后退了几步。“不行,你不行,先生,”他高傲地说,“我看你敢碰我!查尔斯·凡德里夫特爵士,要抓我,你就派个警察来,我绝不会让一个男仆来抓我!”

“去找警察。”贝德斯莱博士向前走了几步,对辛普森说道。

那犯人上下打量他一番。“哎,原来是贝德斯莱博士!”他舒了一口气,说道,很明显犯人认识他,“要是你完全按照贝蒂荣识别法找到的我,我倒不怎么介意。我愿屈身于科学,但不愿屈身于蠢材。我觉得,这位钻石大王可没长那么多脑子,能想到求助于你。他是我这辈子碰到过的最好骗的老浑蛋。不过,要是你把我追捕到了,我只能认了。”

查尔斯紧紧地抓住他。“西,小心别让他跑了,”他喊道,“他又在耍老花招!别听他在那儿叨叨!”

“小心点,”上校说,“想想伯尔派罗那件事!你凭什么抓我?”

查尔斯满腔怒火。“你在尼斯骗过我,”他说,“在米兰,在纽约,在巴黎,你都骗过我!”

保罗·芬戈摩尔摇摇头。“说这些没用,”他冷静地应道,“看看你在哪儿?那些地方都不在司法管辖区!你要指控我,得有引渡令。”

“那好,在塞尔登,在伦敦,就在这座房子里,还有其他地方,你也骗过我,”查尔斯激动地大声说道,“西,把他抓得紧点。管它合不合法,即便现在这样,也确保别让他再逃掉了!”

此时,辛普森回来了,在附近找到了一名警察,他碰巧看到那名警察在采光井的台阶旁闲逛。看着警察那鬼祟的笑容,我有点怀疑他是不是查尔斯家的某个熟人。

查尔斯正式地把犯人交给了警察。保罗·芬戈摩尔一再让查尔斯说清楚自己到底犯了什么罪。令我非常懊恼的是,查尔斯从他所干的那些坏事中,单单选了购买莱本斯坦城堡那件事,因为它是英国司法管辖范围内最有力的一项罪名——在伦敦作案,并且通过伦敦的银行付的款。“我凭那件事可以抓捕你。”他说道。他说话时,我整个人在发抖,立刻觉得自己最担心的佣金那件事,现在肯定要昭告天下了。

警察把犯人押住,查尔斯仍然死死地抓着他。在走出房间时,犯人转身用德语低声对西塞琳快速说了些什么话。“虽然我好心送了你一本德语字典还有语法书,”他转过身温和地对我们说,“不过,我说的这些话,你肯定还是根本听不懂!”

西塞琳深情地扑向他。“哦,保罗,我亲爱的,”她用英语哭诉道,“我不会那么做,不会!我不会牺牲你来保全自己。要是他们让你坐牢——保罗,保罗,我就同你一起坐牢!”

她说这话时,我想起了阿尔杰农·克雷亚德先生在参议员家中对我们说的话:“即便最无耻的无赖,内心也总会有好的一面。我发现,他们常常能一直让女性爱自己,并且对自己忠诚。”

他的双手还可以自由活动,用手指轻柔地松开了她的双臂。“亲爱的,”他温柔地说道,“可惜英国法律不允许你跟我一起坐牢。要是我坐牢了,”(他此时的声音又变成了我们所碰到的诗人的声音)“‘石壁不足以为囚牢,铁栏不足以为牢笼。’”他身子前倾,轻轻地吻了一下她的额头。

我们带着他出了门。那位警察遵照查尔斯的吩咐,紧紧地抓着犯人,不过因为犯人没有强烈反抗,便坚决不用手铐铐住他。我们叫了辆过路的马车。“去弓街!”查尔斯一边粗鲁地把警察和犯人推搡进马车,一边大声喊道。车夫点点头。我们自己又叫了辆四轮马车,车上坐着我内兄、贝德斯莱博士还有我。“紧跟那辆马车!”查尔斯大声说,“别让它跑出你的视线。跟着它,跟紧点,去弓街!”

我回头看了一眼,看到西塞琳已经在前门台阶上快晕过去了,多莉则满脸泪花,站在旁边扶着她,试着安慰她一下。多莉显然没有想到事情会出现这种结局。

“我的天!”我们在第一个街角转弯时,查尔斯突然警觉地叫了出来,“那辆马车哪儿去了?谁知道那个家伙是不是真警察,我们应该把他押在这辆车上的,就不应该让他脱离咱们的视线。虽然咱们都明白事情真相并非如此,不过那个警察——那个警察也许就是克雷上校的同党!”

于是,我们心急如焚,一路驱车奔向弓街。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思曲靖市烟草二号院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐