英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·钟形罩 >  第11篇

双语·钟形罩 11

所属教程:译林版·钟形罩

浏览:

2022年04月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Doctor Gordon's waiting room was hushed and beige.

The walls were beige, and the carpets were beige, and the upholstered chairs and sofas were beige. There were no mirrors or pictures, only certificates from different medical schools, with Doctor Gordon's name in Latin, hung about the walls. Pale green loopy ferns and spiked leaves of a much darker green filled the ceramic pots on the end table and the coffee table and the magazine table.

At first I wondered why the room felt so safe. Then I realized it was because there were no windows.

The air-conditioning made me shiver.

I was still wearing Betsy's white blouse and dirndl skirt. They drooped a bit now, as I hadn't washed them in my three weeks at home. The sweaty cotton gave off a sour but friendly smell.

I hadn't washed my hair for three weeks, either.

I hadn't slept for seven nights.

My mother told me I must have slept, it was impossible not to sleep in all that time, but if I slept, it was with my eyes wide open, for I had followed the green, luminous course of the second hand and the minute hand and the hour hand of the bedside clock through their circles and semi-circles, every night for seven nights, without missing a second, or a minute, or an hour.

The reason I hadn't washed my clothes or my hair was because it seemed so silly.

I saw the days of the year stretching ahead like a series of bright, white boxes, and separating one box from another was sleep, like a black shade. Only for me, the long perspective of shades that set off one box from the next had suddenly snapped up, and I could see day after day after day glaring ahead of me like a white, broad, infinitely desolate avenue.

It seemed silly to wash one day when I would only have to wash again the next.

It made me tired just to think of it.

I wanted to do everything once and for all and be through with it.

Doctor Gordon twiddled a silver pencil

“Your mother tells me you are upset.”

I curled in the cavernous leather chair and faced Doctor Gordon across an acre of highly polished desk.

Doctor Gordon waited. He tapped his pencil—tap, tap, tap—across the neat green field of his blotter.

His eyelashes were so long and thick they looked artificial. Black plastic reeds fringing two green, glacial pools.

Doctor Gordon's features were so perfect he was almost pretty.

I hated him the minute I walked in through the door.

I had imagined a kind, ugly, intuitive man looking up and saying “Ah!” in an encoraging way, as if he could see something I couldn't, and then I would find words to tell him how I was so scared, as if I were being stuffed farther and farther into a black, airless sack with no way out.

Then he would lean back in his chair and match the tips of his fingers together in a little steeple and tell me why I couldn't sleep and why I couldn't read and why I couldn't eat and why everything people did seemed so silly, because they only died in the end.

And then, I thought, he would help me, step by step, to be myself again.

But Doctor Gordon wasn't like that at all. He was young and good-looking, and I could see right away he was conceited.

Doctor Gordon had a photograph on his desk, in a silver frame, that half faced him and half faced my leather chair. It was a family photograph, and it showed a beautiful dark-haired woman, who could have been Doctor Gordon's sister, smiling out over the heads of two blond children.

I think one child was a boy and one was a girl, but it may have been that both children were boys or that both were girls, it is hard to tell when children are so small. I think there was also a dog in the picture, toward the bottom—a kind of airedale or a golden retriever—but it may have only been the pattern in the woman's skirt.

For some reason the photograph made me furious.

I didn't see why it should be turned half toward me unless Doctor Gordon was trying to show me right away that he was married to some glamorous woman and I'd better not get any funny ideas.

Then I thought, how could this Doctor Gordon help me anyway, with a beautiful wife and beautiful children and a beautiful dog haloing him like the angels on a Christmas card?

“Suppose you try and tell me what you think is wrong.”

I turned the words over suspiciously, like round, sea-polished pebbles that might suddenly put out a claw and change into something else.

What did I think was wrong?

That made it sound as if nothing was really wrong, I only thought it was wrong.

In a dull, flat voice—to show I was not beguiled by his good looks or his family photograph—I told Doctor Gordon about not sleeping and not eating and not reading. I didn't tell him about the handwriting, which bothered me most of all.

That morning I had tried to write a letter to Doreen, down in West Virginia, asking whether I could come and live with her and maybe get a job at her college waiting on table or something.

But when I took up my pen, my hand made big, jerky letters like those of a child, and the lines sloped down the page from left to right almost diagonally, as if they were loops of string lying on the paper, and someone had come along and blown them askew.

I knew I couldn't send a letter like that, so I tore it up in little pieces and put them in my pocketbook, next to my all-purpose compact, in case the psychiatrist asked to see them.

But of course Doctor Gordon didn't ask to see them, as I hadn't mentioned them, and I began to feel pleased at my cleverness. I thought I only need tell him what I wanted to, and that I could control the picture he had of me by hiding this and revealing that, all the while he thought he was so smart.

The whole time I was talking, Doctor Gordon bent his head as if he were praying, and the only noise apart from the dull, flat voice was the tap, tap, tap of Doctor Gordon's pencil at the same point on the green blotter, like a stalled walking stick.

When I had finished, Doctor Gordon lifted his head. “Where did you say you went to college?” Baffled, I told him. I didn't see where college fitted in. “Ah!” Doctor Gordon leaned back in his chair, staring into the air over my shoulder with a reminiscent smile.

I thought he was going to tell me his diagnosis, and that perhaps I had judged him too hastily and too unkindly. But he only said, “I remember your college well. I was up there, during the war. They had a WAC station, didn't they? Or was it WAVES?”

I said I didn't know.

“Yes, a WAC station, I remember now. I was doctor for the lot, before I was sent overseas. My, they were a pretty bunch of girls.”

Doctor Gordon laughed.

Then, in one smooth move, he rose to his feet and strolled toward me round the corner of his desk. I wasn't sure what he meant to do, so I stood up as well.

Doctor Gordon reached for the hand that hung at my right side and shook it.

“See you next week, then.”

The full, bosomy elms made a tunnel of shade over the yellow and red brick fronts along Commonwealth Avenue, and a trolley car was threading itself toward Boston down its slim, silver track. I waited for the trolley to pass, then crossed to the gray Chevrolet at the opposite curb.

I could see my mother's face, anxious and sallow as a slice of lemon, peering up at me through the windshield.

“Well, what did he say?”

I pulled the car door shut. It didn't catch. I pushed it out and drew it in again with a dull slam.

“He said he'll see me next week.”

My mother sighed.

Doctor Gordon cost twenty-five dollars an hour.

“Hi there, what's your name?”

“Elly Higginbottom.”

The sailor fell into step beside me, and I smiled.

I thought there must be as many sailors on the Common as there were pigeons. They seemed to come out of a dun-colored recruiting house on the far side, with blue and white “Join the Navy” posters stuck up on billboards round it and all over the inner walls.

“Where do you come from, Elly?”

“Chicago.”

I had never been to Chicago, but I knew one or two boys who went to Chicago University, and it seemed the sort of place where unconventional, mixed-up people would come from.

“You sure are a long way from home.”

The sailor put his arm around my waist, and for a long time we walked around the Common like that, the sailor stroking my hip through the green dirndl skirt, and me smiling mysteriously and trying not to say anything that would show I was from Boston and might at any moment meet Mrs.Willard, or one of my mother's other friends, crossing the Common after tea on Beacon Hill or shopping in Filene's Basement.

I thought if I ever did get to Chicago, I might change my name to Elly Higginbottom for good. Then nobody would know I had thrown up a scholarship at a big eastern women's college and mucked up a month in New York and refused a perfectly solid medical student for a husband who would one day be a member of the AMA and earn pots of money.

In Chicago, people would take me for what I was.

I would be simple Elly Higgenbottom, the orphan. People would love me for my sweet, quiet nature. They wouldn't be after me to read books and write long papers on the twins in James Joyce. And one day I might just marry a virile, but tender, garage mechanic and have a big cowy family, like Dodo Conway.

If I happened to feel like it.

“What do you want to do when you get out of the Navy?” I asked the sailor suddenly.

It was the longest sentence I had said, and he seemed taken aback. He pushed his white cupcake cap to one side and scratched his head.

“Well, I dunno, Elly,” he said. “I might just go to college on the G.I. Bill.”

I paused. Then I said suggestively, “You ever thought of opening a garage?”

“Nope,” said the sailor. “Never have.”

I peered at him from the corner of my eye. He didn't look a day over sixteen.

“Do you know how old I am?” I said accusingly.

The sailor grinned at me. “Nope, and I don't care either.”

It occurred to me that this sailor was really remarkably handsome. He looked Nordic and virginal. Now I was simple-minded it seemed I attracted clean, handsome people.

“Well, I'm thirty,” I said, and waited.

“Gee, Elly, you don't look it.” The sailor squeezed my hip.

Then he glanced quickly from left to right. “Listen, Elly, if we go round to those steps over there, under the monument, I can kiss you.”

At that moment I noticed a brown figure in sensible flat brown shoes striding across the Common in my direction. From the distance, I couldn't make out any features on the dime-sized face, but I knew it was Mrs. Willard.

“Could you please tell me the way to the subway?” I said to the sailor in a loud voice.

“Huh?”

“The subway that goes out to the Deer Island Prison?”

When Mrs. Willard came up I would have to pretend I was only asking the sailor directions, and didn't really know him at all.

“Take your hands off me,” I said between my teeth.

“Say, Elly, what's up?”

The woman approached and passed by without a look or a nod, and of course it wasn't Mrs. Willard. Mrs. Willard was at her cottage in the Adirondacks.

I fixed the woman's receding back with a vengeful stare.

“Say, Elly…”

“I thought it was somebody I knew,” I said. “Some blasted lady from this orphan home in Chicago.”

The sailor put his arm around me again.

“You mean you got no mom and dad, Elly?”

“No.” I let out a tear that seemed ready. It made a little hot track down my cheek.

“Say, Elly, don't cry. This lady, was she mean to you?”

“She was…she was awful.”

The tears came in a rush, then, and while the sailor was holding me and patting them dry with a big, clean, white linen handkerchief in the shelter of an American elm, I thought what an awful woman that lady in the brown suit had been, and how she, whether she knew it or not, was responsible for my taking the wrong turn here and the wrong path there and for everything bad that happened after that.

“Well, Esther, how do you feel this week?”

Doctor Gordon cradled his pencil like a slim, silver bullet.

“The same.”

“The same?” He quirked an eyebrow, as if he didn't believe it.

So I told him again, in the same dull, flat voice, only it was angrier this time, because he seemed so slow to understand, how I hadn't slept for fourteen nights and how I couldn't read or write or swallow very well.

Doctor Gordon seemed unimpressed.

I dug into my pocketbook and found the scraps of my letter to Doreen. I took them out and let them flutter on to Doctor Gordon's immaculate green blotter. They lay there, dumb as daisy petals in a summer meadow.

“What,” I said, “do you think of that?”

I thought Doctor Gordon must immediately see how bad the handwriting was, but he only said, “I think I would like to speak to your mother. Do you mind?”

“No.” But I didn't like the idea of Doctor Gordon talking to my mother one bit. I though the might tell her I should be locked up. I picked up every scrap of my letter to Doreen, so Doctor Gordon couldn't piece them together and see I was planning to run away, and walked out of his office without another word.

I watched my mother grow smaller and smaller until she disappeared into the door of Doctor Gordon's office building. Then I watched her grow larger and larger as she came back to the car.

“Well?” I could tell she had been crying.

My mother didn't look at me. She started the car.

Then she said, as we glided under the cool, deep-sea shade of the elms, “Doctor Gordon doesn't think you've improved at all. He thinks you should have some shock treatments at his private hospital in Walton.”

I felt a sharp stab of curiosity, as if I had just read a terrible newspaper headline about somebody else.

“Does he mean live there?”

“No,” my mother said, and her chin quivered.

I thought she must be lying.

“You tell me the truth,” I said, “or I'll never speak to you again.”

“Don't I always tell you the truth?” my mother said, and burst into tears.

SUICIDE SAVED FROM 7-STORY LEDGE!

After two hours on a narrow ledge seven stories above a concrete parking lot and gathered crowds, Mr. George Pollucci let himself be helped to safety through a nearby window by Sgt. Will Kilmartin of the Charles Street police force.

I cracked open a peanut from the ten-cent bag I had bought to feed the pigeons, and ate it. It tasted dead, like a bit of old tree bark.

I brought the newspaper close up to my eyes to get a better view of George Pollucci's face, spotlighted lie a three-quarter moon against a vague background of brick and black sky. I felt he had something important to tell me, and whatever it was might just be written on his face.

But the smudgy crags of George Pollucci's features melted away as I peered at them, and resolved themselves into a regular pattern of dark and light and medium-gray dots.

The inky-black newspaper paragraph didn't tell why Mr. Pollucci was on the ledge, or what Sgt. Kilmartin did to him when he finally got him in through the window.

The trouble about jumping was that if you didn't pick the right number of stories, you might still be alive when you hit bottom. I thought seven stories must be a safe distance.

I folded the paper and wedged it between the slats of the park bench. It was what my mother called a scandal sheet, full of the local murders and suicides and beatings and robbings, and just about every page had a half-naked lady on it with her breasts surging over the edge of her dress and her legs arranged so you could see to her stocking tops.

I didn't know why I had never bought any of these papers before. They were the only things I could read. The little paragraphs between the pictures ended before the letters had a chance to get cocky and wiggle about. At home, all I ever saw was the Christian Science Monitor, which appeared on the doorstep at five o'clock every day but Sunday and treated suicides and sex crimes and airplane crashes as if they didn't happen.

A big white swan full of little children approached my bench, then turned around a bosky islet covered with ducks and paddled back under the dark arch of the bridge. Everything I looked at seemed bright and extremely tiny.

I saw, as if through the keyhole of a door I couldn't open, myself and my younger brother, knee-high and holding rabbit-eared balloons, climb aboard a swanboat and fight for a seat at the edge, over the peanut-shell-paved water. My mouth tasted of cleanness and peppermint. If we were good at the dentist's, my mother always bought us a swanboat ride.

I circled the Public Garden—over the bridge and under the blue-green monuments, past the American flag flowerbed and the entrance where you could have your picture taken in an orange-and-white striped canvas booth for twenty-five cents—reading the names of the trees.

My favorite tree was the Weeping Scholar Tree. I thought it must come from Japan. They understood things of the spirit in Japan.

They disemboweled themselves when anything went wrong.

I tried to imagine how they would go about it. They must have an extremely sharp knife. No, probably two extremely sharp knives. Then they would sit down, cross-legged, a knife in either hand. Then they would cross their hands and point a knife at each side of their stomach. They would have to be naked, or the knife would get stuck in their clothes.

Then in one quick flash, before they had time to think twice, they would jab the knives in and zip them round, one on the upper crescent and one on the lower crescent, making a full circle. Then their stomach skin would come loose, like a plate, and their insides would fall out, and they would die.

It must take a lot of courage to die like that.

My trouble was I hated the sight of blood.

I thought I might stay in the park all night.

The next morning Dodo Conway was driving my mother and me to Walton, and if I was to run away before it was too late, now was the time. I looked in my pocketbook and counted out a dollar bill and seventy-nine cents in dimes and nickels and pennies.

I had no idea how much it would cost to get to Chicago, and I didn't dare go to the bank and draw out all my money, because I thought Doctor Gordon might well have warned the bank clerk to intercept me if I made an obvious move.

Hitchhiking occurred to me, but I had no idea which of all the routes out of Boston led to Chicago. It's easy enough to find directions on a map, but I had very little knowledge of directions when I was smack in the middle of somewhere. Every time I wanted to figure what was east or what was west it seemed to be noon, or cloudy, which was no help at all, or nighttime, and except for the Big Dipper and Cassiopeia's Chair, I was hopeless at stars, a failing which always disheartened Buddy Willard.

I decided to walk to the bus terminal and inquire about the fares to Chicago. Then I might go to the bank and withdraw precisely that amount, which would not cause so much suspicion.

I had just strolled in through the glass doors of the terminal and was browsing over the rack of colored tour leaflets and schedules, when I realized that the bank in my home town would be closed, as it was already mid-afternoon, and I couldn't get any money out till the next day.

My appointment at Walton was for ten o'clock.

At that moment, the loudspeaker crackled into life and started announcing the stops of a bus getting ready to leave in the parking lot outside. The voice on the loudspeaker went bockle bockle bockle, the way they do, so you can't understand a word, and then, in the middle of all the static, I heard a familiar name clear as A on the piano in the middle of all the tuning instruments of an orchestra.

It was a stop two blocks from my house.

I hurried out into the hot, dusty, end-of-July afternoon, sweating and sandy-mouthed, as if late for a difficult interview, and boarded the red bus, whose motor was already running.

I handed my fare to the driver, and silently, on gloved hinges, the door folded shut at my back.

戈登大夫的候诊室里肃穆安静,一片米黄。

墙是米黄色,地毯是米黄色,软座椅和沙发也是米黄色。墙上没有镜子或画作,只挂着不同医学院颁发的证书,以拉丁文写着戈登大夫的名字。茶几上、咖啡桌上、书报桌上都放有陶瓷花盆,种着卷绕的浅绿色蕨类和尖叶的深绿色观赏植物。

起初,我不知道为什么这间屋子让人这么有安全感,后来才发现是因为没有窗户。

空调冷得我直哆嗦。

我还穿着跟贝琪换来的那身白衣绿褶裙,衣裙有点松垮垮的,因为回到家的这三个礼拜一直没洗。汗湿过的棉布散发出一股酸臭但透着友好的气息。

我也三个礼拜没洗头。

七夜没睡。

母亲说我一定睡着过,人不可能那么久没睡。但就算我真的睡着过,也一定是睁着眼睡的,因为我一直盯着床边时钟的秒针、分针、时针,看着绿色的夜光指针一圈一圈地做着圆周运动,七个夜晚里夜夜如是,一秒、一分、一时都未曾错过。

我不洗衣服、不洗头,因为做这些事感觉很蠢。

我看见白昼像一个个明亮的白盒子在我面前展开,将一个个盒子分隔开来的,是宛如黑影的睡眠。只是于我,将白盒子切分开来的长长黑影突然断裂了,眼前只有灼灼白昼,日日相连,仿佛一条白亮广袤又无尽苍凉的大路。

今日洗了,明日又得洗,真是蠢透了。

只是想想都累得慌。

凡事我只想一次搞定,彻底解决。

戈登大夫转着手中的银色铅笔。

“你母亲说你情绪低落。”

我蜷缩在凹陷的皮椅中,隔着一张光可鉴人的大桌子和戈登大夫对视。

戈登大夫等着我的回答,手中的铅笔轻轻敲在整洁的绿色记事簿上——咄,咄,咄。

他的睫毛又长又密,看起来好像假的,有如黑色的塑料芦苇围绕着两汪冰冷的绿潭。

戈登大夫的五官堪称完美,算得上是美男子。

可我进门的那一刹那,就已经讨厌他了。

在我的想象中,应该是个其貌不扬但直觉敏锐的和蔼男人,抬头看我并用一种鼓励的口吻对我说“啊!”,仿佛他能见我所不能,如此我就知道该怎么告诉他我有多害怕,感觉像是整个人被塞进了一个黑袋子,越陷越深,没有空气,没有出路。

然后,他会往椅背上一靠,把双手指尖顶成一个小尖塔,跟我解释为什么我睡不着觉、看不进书、吃不下饭,为什么我看别人做什么都觉得愚蠢至极,既然人终归是要死的。

再然后,我想,他就能帮我一步步地找回自我。

但是,戈登大夫跟我想象的完全不一样。他年轻俊美,我一眼就看出他颇为自负。

戈登大夫的桌上摆了个银色的相框,半对着他,半对着我坐的皮椅。相框里是张家庭合照,两个金发孩子的头顶上露出一个美丽的黑发女人,笑意盈盈,没准儿是他的姐妹。

我猜两个孩子或许是一男一女,不过也有可能两个都是男孩或两个都是女孩,太小的孩子总是难以分辨。我觉得照片最下方有一只狗——某种艾尔谷狗或者金毛猎犬——不过,没准只是女人裙子上的一个图案。

不知怎的,这张照片让我很恼火。

我看不出有什么理由让照片半对着我,除非戈登大夫自我进门就想向我表明,他家有娇妻,千万不要对他存有什么非分之想。

然后我想,这位戈登大夫有那么漂亮的妻子,那么漂亮的孩子,那么漂亮的狗,他们就像是圣诞卡片上的天使一样环绕着他,这样的医生怎么能帮我脱离苦海呢?

“你试着说说觉得哪里不对劲。”

我满腹狐疑地把这话翻来覆去地想了好几遍,就怕它像被海水冲刷过的鹅卵石突然伸出一只利爪,变成别的什么。

我觉得哪里不对劲?

这话听起来好像是没什么事情不对劲,是我觉得它们不对劲。

我用平淡无趣的声音——好表明他的外貌和全家福丝毫没有令我动心——告诉戈登大夫我无法睡觉、无法吃饭、无法看书,但没说关于写字的事,其实这是最令我困扰的。

那天早上,我想写信给人在西弗吉尼亚的朵琳,问她我能否去和她同住,在她学校找个端盘子之类的兼职。

可是,当我提起笔,我的手写出的字竟如孩童般拙劣,粗大扭曲,几行字从左上角一路歪到右下角,几乎要斜成对角线,好像放在纸上的线圈,被人吹得歪七扭八。

我知道我不能把这样的信寄出去,所以把它撕成碎片,放进手提包,塞在万用化妆盒边上,没准精神科医生会想看看。

但是戈登大夫没说要看,因为我压根儿没提,我挺得意自己的这点小聪明。我打算只跟他说我想说的,该说的说,该瞒的瞒,这样我就能控制他对我的看法,而他还以为他有多厉害呢。

我说话的时候,戈登大夫一直低着头,像在祈祷。整个房间除了我平淡无趣的声音,就只有他的铅笔在绿色记事簿的同一个位置敲个不停发出的声音——咄,咄,咄——有如一根停在原地的拐杖。

我说完了,戈登大夫抬起头。“你说你上的哪所大学?”我被问得一头雾水,但还是告诉了他。搞不懂念哪所学校和我的病有什么关系。“哈!”戈登大夫往椅背一靠,带着怀旧的笑容望向我肩膀的上方。

我以为他要跟我说说诊断结果,这让我觉得先前对他的判断有点太过武断且不友善了。不料,他只是说:“我还清楚地记得贵校。二战期间我就在那儿。那儿有一个陆军妇女队,是不是?或是一个海军妇女辅援队?”

我说我不知道。

“对,是陆军妇女队,我想起来了。我在那儿当医生,后来被派到海外。天啊,那儿的女孩子可真多啊。”

戈登大夫笑了起来。

接着,他如行云流水般地站起身,绕过桌角走向我。我不晓得他要干什么,也跟着站起来。

戈登大夫伸手握住我垂在身侧的右手,摇了摇。

“那下周见了。”

浓密起伏的榆树连成了一条林荫隧道,遮蔽了联邦大道两侧的红黄砖房。一辆电车沿着细长的银色轨道驶向波士顿。我等电车通过,穿过马路,走向停在对面路边的灰色雪佛兰。

我看见挡风玻璃后母亲一脸忧虑地看着我,面色发黄,像一片柠檬。

“如何?医生怎么说?”

我拉上车门,但没关好,推开,再关一次,门发出砰的一声。

“他说下周见。”

母亲叹了口气。

戈登大夫的诊金一小时要二十五美元。

“嗨,你叫什么名字?”

“艾莉·希金巴腾。”

一名水兵和我并肩而行。我微微笑了。

我想,波士顿公园里的水兵一定跟鸽子一样多。他们似乎是从远处那栋暗褐色的征兵处走出来的。房子外侧的布告栏和内侧的墙面都贴满了“加入海军”的蓝白色海报。

“艾莉,你从哪儿来?”

“芝加哥。”

我没去过芝加哥,不过认识一两个芝加哥大学的男生。那个城市感觉是那种不墨守成规却又迷惘彷徨的人待的地方。

“你离家真远。”

水兵伸手搂住我的腰,我们就这样在公园里逛了好久。他隔着我的绿色宽褶裙抚摸我的臀部,我神秘地笑着,尽量不说出任何会泄露出我就是波士顿人的话,也不让他发现我随时有遇见熟人的可能性,比如威拉德太太,或者我母亲的朋友——她们或许在比肯山喝完下午茶,或许逛完飞琳地下商场的名品折扣店,正要穿过公园。

我想,如果我能去芝加哥,或许就可以把名字永远改成艾莉·希金巴腾,这样就不会有人知道我放弃了东部著名女校的奖学金,跑到纽约瞎混了一个月,还拒绝了一个十足完美的医学院学生,他可是终有一天会成为美国医学会的会员,赚得盆满钵满的。

芝加哥人会接受本来的我。

我就是艾莉·希金巴腾,一个孤儿。人们会喜欢我甜美、文静的个性,不会逼我读书,要我就詹姆斯·乔伊斯作品里的双胞胎写出长长的论文。或许有一天,我会嫁给一个外刚内柔的汽车修理工,像朵朵·康威那样生一窝孩子。

但愿我真想这么做。

“你退伍后要做什么?”我突然问道。

这是我和那水兵说的最长的一句话,他吓了一跳,伸手推推头上纸杯蛋糕状的白色水兵帽,挠了挠头。

“呃,不知道呢,艾莉。”他说,“可能用退伍津贴去上大学吧。”

我沉吟片刻,然后给出一个建议:“有没有想过开间汽车修理厂?”

“没有。”水兵回答,“从没想过。”

我用眼角打量着他,这小伙子肯定还不到十六岁。

“你知道我多大了吗?”我带着指责的语气问。

水兵冲我咧嘴一笑。“不知道,也不在乎。”

我突然发现他长得真帅气,有北欧人的轮廓,模样也清纯。自我心思变得单纯之后,吸引的似乎也是清纯英俊的男人了。

“好吧,我三十了。”我说完,等着他的反应。

“哇,艾莉,真看不出来。”水兵捏了捏我的臀部。

然后他匆匆往左右一瞥。“我说,艾莉,我们走去纪念碑下的台阶吧,如果可以,我想在那儿吻你。”

就在那时,我发现有个穿着结实的棕色平底鞋的褐色身影正大步穿过公园,朝我的方向走来。距离尚远,看不清她硬币大小的脸上的五官,但我知道那肯定是威拉德太太。

“请问到地铁的路怎么走?”我大声询问水兵。

“啊?”

“去鹿岛监狱的地铁怎么走?”

等威拉德太太走近了,我得装作只是跟水兵问个路,根本不认识他。

“把你的手拿开。”我咬着牙低声说。

“喂,艾莉,怎么回事?”

那女人走近了,与我擦肩而过,目不斜视,头也不点。当然,这不是威拉德太太,她此刻正在阿迪伦达克山区的小木屋里吧。

我恨恨地盯着那女人远去的背影。

“我说,艾莉……”

“我以为是我认识的人。”我说,“芝加哥孤儿院里的一个恶毒女人。”

水兵再次伸手搂住我。

“你是说你无父无母,艾莉?”

“是的。”一滴泪来得恰逢其时,在我脸上划出一小道灼热的泪痕。

“艾莉,别哭啊。这个女人是不是对你很坏?”

“她……她坏透了。”

说着,我泪如雨下。在一株美国榆树的树荫下,水兵搂着我,用他白净的亚麻大手帕拭干我的眼泪,我则暗自恨着那个穿褐色衣服的坏女人。不论她知不知道,她都要为我转错弯、走错路,为我之后发生的一切不幸负责。

“嗯,埃斯特,这周感觉如何?”

铅笔在戈登大夫的手中真像一颗细长的银色子弹。

“老样子。”

“老样子?”他蹙了蹙一条眉毛,好像难以置信。

所以我又说了一遍,用的是完全一样的平板单调的声音,只是带了些怒气,谁让他如此愚钝,根本不能理解十四天睡不着、读不进、写不出、咽不下是什么感觉。

戈登大夫对此似乎无动于衷。

我从提包里翻出写给朵琳的那封信的碎片,一把撒在戈登大夫纤尘不染的绿色记事簿上,散落的碎片犹如夏日草原上的雏菊花瓣,静默无语。

“你——”我问他,“对此有何想法?”

我以为戈登大夫会立即看看我的字有多糟糕,可他只是说:“我想和你母亲谈谈,不介意吧?”

“不介意。”但我一点也不喜欢这个主意。我猜他大概会让母亲把我关起来。我把给朵琳的信纸碎片一一捡拾干净,这样戈登大夫就没法把它们拼凑起来,发现我的逃跑计划。接着,我一言不发,离开他的办公室。

我看着母亲的身影越变越小,消失在戈登大夫所在的办公楼的门口。然后,又看着她的身影越来越大,回到车上。

“如何?”我看出她哭过。

母亲没看我,径直发动了车子。

车子驶过如深海般蔽日的榆树凉荫,她终于开口:“戈登大夫觉得你的治疗丝毫没有进展,建议你去他位于沃尔顿的私人诊所接受电击治疗。”

我升起一股强烈的好奇心,好像刚刚听到了一则恐怖的头条新闻,和自己全无关系。

“他的意思是,要我住在那里?”

“不是。”母亲答道,下巴簌簌颤抖。

我想她一定在说谎。

“你跟我说实话。”我对她说,“要不我这辈子都不理你了。”

“我什么时候没跟你说实话了?”母亲说着,眼泪忽然夺眶而出。

七楼跳窗自杀者获救

男子乔治·博鲁希爬上水泥停车场上方七楼高的一处狭窄窗沿,在大量围观群众注视下,僵持两小时之久,最后终于接受查尔斯街警署的威尔·克尔马丁警官从临窗伸出的援手,安然脱险。

我买了一袋十美分的花生喂鸽子,随手掰开一个丢进嘴里。花生索然无味,像在啃一片老树皮。

我把报纸贴近眼睛,想看清乔治·博鲁希的长相。聚光灯下,他的脸就像四分之三个月亮,背景是模糊的墙砖和黑色的天空。我觉得他有重要的信息要告诉我,不管是什么,很可能就写在他的脸上。

可是当我盯着乔治·博鲁希肮脏、布满皱纹的脸,他的脸却化成深浅不一的灰点组成的规则图案。

黑黢黢的报纸上的一段话并没有解释为什么博鲁希先生会爬上窗沿,也没交代克尔马丁警官做了什么才得以把他拉回窗子里。

跳楼的麻烦在于,万一没有选对楼层,你很可能着地之后还活着。我想,七楼这样的高度一定很保险。

我把报纸折起来,塞进公园长椅的板条之间。这种我母亲所谓的八卦小报,上面满是当地的凶杀、自杀、斗殴、抢劫这类新闻,几乎每一页都有一个半裸女子,酥胸呼之欲出,并露出长筒丝袜的上缘,十分撩人。

我不知道为什么以前从来没买过这种报纸,这是我现在唯一看得进的东西。穿插在照片之间的文字寥寥可数,段落短小到没机会搔首弄姿、一展魅力。我家只有《基督教科学箴言报》,周一到周六,每天早上五点,它都会出现在门前的台阶上。它从不报道自杀、性犯罪和坠机之类的事件,就仿佛从来都不会发生这样的事情。

一只白色大天鹅带着一群天鹅宝宝向我的长椅游来,绕过树木成荫、遍布鸭子的小岛,游回拱桥下的阴暗处。我眼中的一切都变得亮晃晃的,极小极小。

那感觉就像透过一个无法打开的门上的钥匙孔,我看见我和身高只到我膝盖的弟弟,拿着兔耳朵形状的气球,爬上一条浮在漂满花生壳的水面上的天鹅船,争抢靠边的座位。我的嘴里有清新的薄荷味。如果在牙医诊所表现得很乖,母亲就会买票让我们坐一回天鹅船。

我绕着公园闲逛——走过小桥,走过蓝绿色的纪念碑,走过排列成美国国旗样式的花圃,走过公园入口,那儿有个橙白条纹的帆布照相亭,拍一次收费二十五美分——我一路读着每一棵树的名称。

我最喜欢的一棵叫“哭泣的学者”,我想它一定原产于日本,只有日本人才明白什么是精神。

如果搞砸事情,他们会切腹谢罪。

我试着想象切腹的过程。一定要有一把锋利无比的刀子。不,很可能需要两把。然后坐下,盘腿,两手各执一刀,双手交叉,刀子对准肚子两侧。人必须裸身,否则衣服会卡住刀子。

转瞬间,刀子戳入腹中,弧形拉动,后悔已来不及——切腹者将两刀向上下各划出半圈,合成一个完整的圆。接着,一块圆盘似的肚皮松垮下来,内脏流出,切腹者死去。

这种死法需要极大的勇气。

我的问题在于讨厌见血。

我想我干脆在公园待上一整晚算了。

明天早上,朵朵·康威就要开车载上我和母亲去戈登大夫位于沃尔顿的私人诊所了,现在开溜为时未晚。我数了数钱包里的钱,只有一张一美元的钞票,还有其他硬币,加起来也不过七十九美分。

不知道到芝加哥要多少钱,我也不敢到银行取出我所有的钱,因为我怕戈登大夫早就通知了银行职员,若我有异常举动必须加以阻拦。

我忽然想到搭便车,但我连从波士顿到芝加哥有几条路都搞不清。在地图上找到方向并不难,可一旦我身处现实之中,就完全没有了方向感。每次我想借助太阳分辨东西南北时,就碰到正午或阴天,太阳完全用不上;到了晚上,除了北斗七星和仙后座的五星座椅以外,我别的星星都不认识,巴迪·威拉德常对此感到泄气。

我决定走到公交总站,打听到芝加哥的票价。然后再去银行,只取出买车票的钱,这样就不会惹人生疑。

我不紧不慢地穿过车站的玻璃门,浏览着架子上花花绿绿的旅游传单和时刻表,突然想到下午已经过半,镇上的银行就快关门了,看来得等明天才能取钱了。

沃尔顿诊所跟我约的时间是明早十点。

就在这时,扩音器嘶啦一声开始广播,宣布外头停车场的一辆公交车即将启程,并一一通报了沿途站名。扩音器里的声音照例啪啪作响,你根本一个字都听不清楚,但就在静电干扰声中,我听见一个熟悉的站名,就像一整个弦乐团在调音时,你清晰地听到钢琴弹奏出的音。

那一站离我家只有两个街区。

我疾步走入七月末午后尘埃滚滚的热浪之中,汗流浃背,满口飞沙,像来不及赶赴一场艰难的面试,终于在那辆红色公交车引擎发动的时候上了车。

我把票钱递给司机,身后车门的铰链转动,车门悄然合上。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市凯旋丽舍英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐