英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·摸彩:雪莉·杰克逊短篇小说选 >  第3篇

双语·摸彩:雪莉·杰克逊短篇小说选 来爱尔兰与我共舞

所属教程:译林版·摸彩:雪莉·杰克逊短篇小说选

浏览:

2022年05月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Come Dance with Me in Ireland

Young Mrs. Archer was sitting on the bed with Kathy Valentine and Mrs. Corn, playing with the baby and gossiping, when the doorbell rang. Mrs. Archer, saying, “Oh, dear!” went to push the buzzer that released the outside door of the apartment building. “We had to live on the ground floor,” she called to Kathy and Mrs. Corn. “Everybody rings our bell for everything.”

When the inner doorbell rang she opened the door of the apartment and saw an old man standing in the outer hall. He was wearing a long, shabby black overcoat and had a square white beard. He held out a handful of shoelaces.

“Oh,” Mrs. Archer said. “Oh, I'm terribly sorry, but—”

“Madam,” the old man said, “if you would be so kind. A nickel apiece.”

Mrs. Archer shook her head and backed away. “I'm afraid not,” she said.

“Thank you anyway, Madam,” he said, “for speaking courteously. The first person on this block who has been decently polite to a poor old man.”

Mrs. Archer turned the doorknob back and forth nervously. “I'm awfully sorry,” she said. Then, as he turned to go, she said, “Wait a minute,” and hurried into the bedroom. “Old man selling shoelaces,” she whispered. She pulled open the top dresser drawer, took out her pocketbook, and fumbled in the change purse. “Quarter,” she said. “Think it's all right?”

“Sure,” Kathy said. “Probably more than he's gotten all day.” She was Mrs. Archer's age, and unmarried. Mrs. Corn was a stout woman in her middle fifties. They both lived in the building and spent a good deal of time at Mrs. Archer's, on account of the baby.

Mrs. Archer returned to the front door. “Here,” she said, holding out the quarter. “I think it's a shame everyone was so rude.”

The old man started to offer her some shoelaces, but his hand shook and the shoelaces dropped to the floor. He leaned heavily against the wall. Mrs. Archer watched, horrified, “Good Lord,” she said, and put out her hand. As her fingers touched the dirty old overcoat she hesitated and then, tightening her lips, she put her arm firmly through his and tried to help him through the doorway. “Girls,” she called, “come help me, quick!”

Kathy came running out of the bedroom, saying, “Did you call, Jean?” and then stopped dead, staring.

“What'll I do?” Mrs. Archer said, standing with her arm through the old man's. His eyes were closed and he seemed barely able, with her help, to stand on his feet. “For heaven's sake, grab him on the other side.”

“Get him to a chair or something,” Kathy said. The hall was too narrow for all three of them to go down side by side, so Kathy took the old man's other arm and half-led Mrs. Archer and him into the living-room. “Not in the good chair,” Mrs. Archer exclaimed. “In the old leather one.” They dropped the old man into the leather chair and stood back. “What on earth do we do now?” Mrs. Archer said.

“Do you have any whiskey?” Kathy asked.

Mrs. Archer shook her head. “A little wine,” she said doubtfully.

Mrs. Corn came into the living-room, holding the baby. “Gracious!” she said. “He's drunk!”

“Nonsense,” Kathy said. “I wouldn't have let Jean bring him in if he were.”

“Watch out for the baby, Blanche,” Mrs. Archer said.

“Naturally,” Mrs. Corn said. “We're going back into the bedroom, honey,” she said to the baby, “and then we're going to get into our lovely crib and go beddy-bye.”

The old man stirred and opened his eyes. He tried to get up.

“Now you stay right where you are,” Kathy ordered, “and Mrs. Archer here is going to bring you a little bit of wine. You'd like that, wouldn't you?”

The old man raised his eyes to Kathy. “Thank you,” he said.

Mrs. Archer went into the kitchen. After a moment's thought she took the glass from over the sink, rinsed it out, and poured some sherry into it. She took the glass of sherry back into the living-room and handed it to Kathy.

“Shall I hold it for you or can you drink by yourself?” Kathy asked the old man.

“You are much too kind,” he said, and reached for the glass. Kathy steadied it for him as he sipped from it, and then he pushed it away.

“That's enough, thank you,” he said. “Enough to revive me.” He tried to rise. “Thank you,” he said to Mrs. Archer, “and thank you,” to Kathy. “I had better be going along.”

“Not until you're quite firm on your feet,” Kathy said. “Can't afford to take chances, you know.”

The old man smiled. “I can afford to take chances,” he said.

Mrs. Corn came back into the living-room. “Baby's in his crib,” she said, “and just about asleep already. Does he feel better now? I'll bet he was just drunk or hungry or something.”

“Of course he was,” Kathy said, fired by the idea. “He was hungry. That's what was wrong all the time, Jean. How silly we were. Poor old gentleman!” she said to the old man. “Mrs. Archer is certainly not going to let you leave here without a full meal inside of you.”

Mrs. Archer looked doubtful. “I have some eggs,” she said.

“Fine!” Kathy said. “Just the thing. They're easily digested,” she said to the old man, “and especially good if you haven't eaten for”—she hesitated—“for a while.”

“Black coffee,” Mrs. Corn said, “if you ask me. Look at his hands shake.”

“Nervous exhaustion,” Kathy said firmly. “A nice hot cup of bouillon is all he needs to be good as ever, and he has to drink it very slowly until his stomach gets used to food again. The stomach,” she told Mrs. Archer and Mrs. Corn, “shrinks when it remains empty for any great period of time.”

“I would rather not trouble you,” the old man said to Mrs. Archer.

“Nonsense,” Kathy said. “We've got to see that you get a good hot meal to go on with.” She took Mrs. Archer's arm and began to walk her out to the kitchen. “Just some eggs,” she said. “Fry four or five. I'll get you half a dozen later. I don't suppose you have any bacon. I'll tell you, fry up a few potatoes too. He won't care if they're half-raw. These people eat things like heaps of fried potatoes and eggs and—”

“There's some canned figs left over from lunch,” Mrs. Archer said. “I was wondering what to do with them.”

“I've got to run back and keep an eye on him,” Kathy said. “He might faint again or something. You just fry up those eggs and potatoes. I'll send Blanche out if she'll come.”

Mrs. Archer measured out enough coffee for two cups and set the pot on the stove. Then she took out her frying pan. “Kathy,” she said, “I'm just a little worried. If he really is drunk, I mean, and if Jim should hear about it, with the baby here and everything...”

“Why, Jean!” Kathy said. “You should live in the country for a while, I guess. Women always give out meals to starving men, And you don't need to tell Jim. Blanche and I certainly won't say anything.”

“Well,” said Mrs. Archer, “you're sure he isn't drunk?”

“I know a starving man when I see one,” Kathy said. “When an old man like that can't stand up and his hands shake and he looks so funny, that means he's starving to death. Literally starving.”

“Oh, my!” said Mrs. Archer. She hurried to the cupboard under the sink and took out two potatoes. “Two enough, do you think? I guess we're really doing a good deed.”

Kathy giggled. “Just a bunch of Girl Scouts,” she said. She started out of the kitchen, and then she stopped and turned around. “You have any pie? They always eat pie.”

“It was for dinner, though,” Mrs. Archer said.

“Oh, give it to him,” Kathy said. “We can run out and get some more after he goes.”

While the potatoes were frying, Mrs. Archer put a plate, a cup and saucer, and a knife and fork and spoon on the dinette table. Then, as an afterthought, she picked up the dishes and, taking a paper bag out of a cupboard, tore it in half and spread it smoothly on the table and put the dishes back. She got a glass and filled it with water from the bottle in the refrigerator, cut three slices of bread and put them on a plate, and then cut a small square of butter and put it on the plate with the bread. Then she got a paper napkin from the box in the cupboard and put it beside the plate, took it up after a minute to fold it into a triangular shape, and put it back. Finally she put the pepper and salt shakers on the table and got out a box of eggs. She went to the door and called, “Kathy! Ask him how does he want his eggs fried?”

There was a murmur of conversation in the living-room and Kathy called back, “Sunny side up!”

Mrs. Archer took out four eggs and then another and broke them one by one into the frying-pan. When they were done she called out, “All right, girls! Bring him in!”

Mrs. Corn came into the kitchen, inspected the plate of potatoes and eggs, and looked at Mrs. Archer without speaking. Then Kathy came, leading the old man by the arm. She escorted him to the table and sat him down in a chair. “There,” she said. “Now, Mrs. Archer's fixed you a lovely hot meal.”

The old man looked at Mrs. Archer. “I'm very grateful,” he said.

“Isn't that nice!” Kathy said. She nodded approvingly at Mrs. Archer. The old man regarded the plate of eggs and potatoes. “Now pitch right in,” Kathy said. “Sit down, girls. I'll get a chair from the bedroom.”

The old man picked up the salt and shook it gently over the eggs. “This looks delicious,” he said finally.

“You just go right ahead and eat,” Kathy said, reappearing with a chair. “We want to see you get filled up. Pour him some coffee, Jean.”

Mrs. Archer went to the stove and took up the coffeepot.

“Please don't bother,” he said.

“That's all right,” Mrs. Archer said, filling the old man's cup. She sat down at the table. The old man picked up the fork and then put it down again to take up the paper napkin and spread it carefully over his knees.

“What's your name?” Kathy asked.

“O'Flaherty, Madam. John O'Flaherty.”

“Well, John,” Kathy said, “I am Miss Valentine and this lady is Mrs. Archer and the other one is Mrs. Corn.”

“How do you do?” the old man said.

“I gather you're from the old country,” Kathy said.

“I beg your pardon?”

“Irish, aren't you?” Kathy said.

“I am, Madam.” The old man plunged the fork into one of the eggs and watched the yolk run out onto the plate. “I knew Yeats,” he said suddenly.

“Really?” Kathy said, leaning forward. “Let me see—he was the writer, wasn't he?”

“‘Come out of charity, come dance with me in Ireland,’” the old man said. He rose and, holding on to the chair back, bowed solemnly to Mrs. Archer, “Thank you again, Madam, for your generosity.” He turned and started for the front door. The three women got up and followed him.

“But you didn't finish,” Mrs. Corn said.

“The stomach,” the old man said, “as this lady has pointed out, shrinks. Yes, indeed,” he went on reminiscently, “I knew Yeats.”

At the front door he turned and said to Mrs. Archer, “Your kindness should not go unrewarded.” He gestured to the shoelaces lying on the floor. “These,” he said, “are for you. For your kindness. Divide them with the other ladies.”

“But I wouldn't dream—” Mrs. Archer began.

“I insist,” the old man said, opening the door. “A small return, but all that I have to offer. Pick them up yourself,” he added abruptly. Then he turned and thumbed his nose at Mrs. Corn. “I hate old women,” he said.

“Well!” said Mrs. Corn faintly.

“I may have imbibed somewhat freely,” the old man said to Mrs. Archer, “but I never served bad sherry to my guests. We are of two different worlds, Madam.”

“Didn't I tell you?” Mrs. Corn was saying. “Haven't I kept telling you all along?”

Mrs. Archer, her eyes on Kathy, made a tentative motion of pushing the old man through the door, but he forestalled her.

“‘Come dance with me in Ireland,’” he said. Supporting himself against the wall, he reached the outer door and opened it. “And time runs on,” he said.

来爱尔兰与我共舞

年轻的阿彻太太和凯西·瓦伦丁以及科恩太太正一起坐在床上,她们一边逗着宝贝玩,一边聊着闲天。这时,门铃响了,阿彻太太嘴里一边嘟囔道:“哦,老天!”一边走到门铃呼叫器前按下了公寓大门的开门按钮,“住在一层真倒霉,”她冲着凯西和科恩太太说道,“每个人都按我家的门铃。”

当自己公寓门的门铃再次响起的时候,她把门打开,看见一位老人正站在外面的过道里。他穿着一件破旧的、黑色的长外套,四方脸上胡须花白,手里拿着一把鞋带伸了过来。

“哦,”阿彻太太说道,“哦,很抱歉,但是——”

“女士,”老人说道,“您行行好吧,每副才五美分。”

阿彻太太摇了摇头,向后退了几步,“我恐怕不需要。”她说道。

“不管怎么说,我还是要谢谢您,女士。”他说道,“您这么客气地跟我说话,您是这条街上第一位对一个贫穷的老人这么彬彬有礼的人。”

阿彻太太紧张兮兮地来回扭动着门把手,“我很抱歉。”她说道。然而,当他转身想走时,她又说:“等一下。”然后飞快地跑进了卧室,“有个老人正在卖鞋带。”她小声嘀咕道,打开了衣柜最上层的抽屉,拿出了钱包,在里面摸索地找着零钱。“一枚二十五美分的硬币。”她说道,“你们觉得可以吗?”

“完全可以。”凯西说道,“可能比他一整天挣到的都多。”她和阿彻太太的年纪差不多,还未结婚。科恩太太是一个肥胖的女人,年纪大概在五十五岁左右。她们俩也住在这栋楼里,由于宝贝孩子的缘故,她们会花大把的时间待在阿彻太太家里。

阿彻太太重新回到了公寓门口,“给您。”她边说,边把二十五美分的硬币递了过去,“我觉得每个对您那么粗暴的人都是可耻的。”

老人一开始要给她拿几副鞋带,可他的手抖得很厉害,鞋带掉到了地板上,他的身体重重地倚靠在了墙上。阿彻太太惊恐地看着他,“上帝呀!”她喊道,赶紧伸出了手。手指刚一接触到老人脏兮兮的旧外套时,她犹豫了一下,接着咬紧了嘴唇,伸出手臂坚定地揽住了老人,扶着他走进屋里,“姐妹们,”她喊道,“快来帮帮我!”

凯西跑出了卧室说道:“是你喊人了吗,简?”然后瞪大眼睛,不知所措地呆立在那儿。

“我该怎么办?”阿彻太太的手还扶着老人,站在那儿说道。老人的眼睛闭着,虽然有她的帮忙,但似乎马上就站不住了。“看在老天的分上,快点儿扶住他身子另一边。”

“把他扶到椅子之类可以坐的地方去。”凯西说道。门厅太窄了,没法让三个人一起并排进来。凯西搀着老人的另一只胳膊,侧着身子半引导着阿彻太太和他挪进了起居室。“别坐那把椅子。”阿彻太太大声喊道,“把他扶到那个旧皮椅上。”她们让老人在一把皮椅子上落座,然后直起了腰。“我们现在究竟应该怎么办?”阿彻太太问道。

“你们家有威士忌酒吗?”凯西问。

阿彻太太摇了摇头。“有一点儿葡萄酒。”她犹犹豫豫地说道。

科恩太太也来到了起居室,怀里抱着宝贝孩子。“天哪!”她叫道,“他喝醉了!”

“胡说,”凯西说道,“如果他喝醉了,我不会让简把他弄进来的。”

“留神照顾好宝宝,布兰奇。”阿彻太太说道。

“那是自然。”科恩太太说道。“我们还是回卧室吧,小乖乖,”她对着宝贝孩子说道,“我们去可爱的婴儿床上躺着,睡觉觉去喽。”

老人动了一下身子,睁开了眼睛,想努力站起来。

“您现在还是老老实实地坐在那儿吧。”凯西命令道,“这位阿彻太太要去给您拿点儿葡萄酒,您能喝葡萄酒,没错吧?”

老人抬眼望了望凯西,“谢谢!”他说道。

阿彻太太走进厨房,思忖了一会儿,她从水槽里拿出了玻璃杯,冲洗干净后,往杯里倒满了雪利酒。她端着雪利酒回到了起居室,把酒杯递给了凯西。

“我拿着酒杯喂您,还是您自己拿着喝?”凯西问老人。

“您真是太好了。”他说道,伸手去拿酒杯。当他抿着酒的时候,凯西帮他扶稳酒杯。老人啜了几口后,把酒杯推开了。

“好了,谢谢您,”他说道,“足以让我活过来了。”他试图站起身子,“谢谢了。”他对着阿彻太太说道。“也辛苦您了。”他又对着凯西谢道,“我最好还是走吧。”

“别着急起来,您现在还很虚弱,”凯西说道,“还不能冒这个险,您要明白。”

老人微笑着,“我可以冒这个险了。”他说道。

科恩太太又回到了起居室,“宝宝已经在婴儿床上了,”她说道,“而且已经睡着了。他觉得现在好些了吗?我敢打赌他刚才要么是喝醉了,要么是饿坏了,要么是哪儿出了状况。”

“当然,他出了状况,”凯西说道,想到这一点她忍不住想发火,“他是饿的,这就是他出状况的原因,简。我们真是太傻了。可怜的老先生!”她对着老人说道:“如果您不填饱肚子,阿彻太太是不会让您离开这儿的。”

阿彻太太看上去有点儿犹豫不决,“我这儿有些鸡蛋。”她说道。

“好的!”凯西说道,“就它了,鸡蛋好消化。”她对着老人说,“特别是对您有好处,因为您没吃东西有……”她犹豫了一下,“有好一阵子了。”

“先给他喝点儿不加奶的咖啡吧,”科恩太太说道,“如果你听我的建议的话,你看他的手抖得多厉害呀。”

“你神经过敏呀,”凯西坚定地说,“一小碗肉汤是他现在最需要的,而且还得非常慢地喝,直到他的胃逐渐适应再次进食。这个胃呀,”她告诉阿彻太太和科恩太太,“好长一段时间要是空的话,会收缩的。”

“我可不想给您再添麻烦了。”老人对阿彻太太说道。

“胡说,”凯西说道,“我们得看着你好好吃上一顿热乎的饭。”她拉着阿彻太太的胳膊,和她一起走出起居室进了厨房。“就做点儿鸡蛋吧,”她说道,“煎四个或五个鸡蛋吧。我随后给你拿半打来。我估计你没有培根了。我跟你说,再煎上几个土豆。哪怕是半熟的,他也不会在乎的。这些人吃东西就爱吃一堆堆的煎土豆、煎鸡蛋和——”

“还有午饭剩下的罐装无花果,”阿彻太太说道,“我想知道怎么用它们配菜。”

“我得跑回去,去看他一眼。”凯西说道,“他可能又晕倒了或者出别的什么状况了。你只需煎上那些鸡蛋和土豆就行了。如果布兰奇能腾出空,我让她出来帮你。”

阿彻太太掂量着倒出足够煮两杯的咖啡,然后把壶放到了炉子上,接着又拿出了煎锅。“凯西,”她说道,“我还是有点儿担心,如果他真是个酒鬼,我的意思是,如果吉姆听说了,家里还有宝宝,还有别的……”

“干吗这么说,简!”凯西说道,“我觉得你真应该在乡下住一段时间。女人们总是给快饿死的男人们施舍口吃的,再说你也不必告诉吉姆,布兰奇和我肯定不会说的。”

“好吧。”阿彻太太说道,“你确信他没有喝醉?”

“当我看见一个快要饿死的人,我一眼就能看出来,”凯西说道,“当一位老人站也站不住,双手不住地颤抖,看上去很奇怪的时候,那就意味着他快要饿死了,真的要饿死了。”

“噢,我的天呀!”阿彻太太喊道。她慌忙打开水槽下面的食物柜,从里面拿出了两个土豆。“你觉得两个够吗?我认为我们的确在做一件好事。”

凯西咯咯笑着,“不过是一群女童子军罢了。”她撂下这句话就打算走出厨房,可又突然像想起了什么似的停下了脚步,转过身,“你有派吗?他们总吃派。”

“可那是为晚饭准备的。”阿彻太太说道。

“呃,把它给他吧,”凯西说道,“等他走了以后,我们可以出门再去买点儿。”

趁着土豆正在煎着的时候,阿彻太太在餐桌上摆放了一个盘子、一个杯子和茶杯托,还有一副餐刀、叉子和勺子。然后,好像又事后想起了什么,她又从壁橱里拿出了碟子和一个纸袋子,把纸袋子撕成了两半,铺平在桌子上,紧接着又把碟子放了回去。她又拿出一个玻璃杯,往里面倒满了从冰箱拿出来的水瓶里的水。她切了三片面包,把它们放到了一个盘子上,然后又切了一小块黄油,把它放到盘子上的面包旁边。接着她又从壁橱的盒子里拿出了一块纸餐巾,把它放在了盘子边上,过了一会儿又把它拿起来,折成了一个三角形的形状,然后放了回去。最后,她把装着胡椒和盐的搅拌器放到了桌子上,拿出了一盒鸡蛋。她走到门前喊道:“凯西!问一下他想让鸡蛋怎样煎?”

起居室里传来一阵嘀咕声,然后凯西高声回答道:“荷包蛋只煎一面!”

阿彻太太拿出四个鸡蛋,一个接一个地把它们敲破搁到了煎锅里。当鸡蛋快好了的时候,她又喊道:“好了,姐妹们,把他带进来吧!”

科恩太太来到厨房,仔细看了看盘子里的土豆和鸡蛋,看着阿彻太太没吭声。

过了一会儿,凯西搀着老人也进来了,她把他护送到桌子边,安顿到一张椅子上坐下。“你瞧,”她说道,“现在阿彻太太给你准备好了一顿可口的、热乎的饭菜。”

老人看着阿彻太太,“我真是感激不尽。”他说道。

“看上去真不错!”凯西说道,她赞赏地朝阿彻太太点了点头。老人看着盛满鸡蛋和土豆的盘子。“现在可以好好吃上一顿了,”凯西说道,“都坐下来吧,姐妹们。我再从卧室里拿把椅子出来。”

老人拿起了盐瓶,轻轻地在鸡蛋上洒了一些盐。“看上去很好吃。”他最后说了一句。

“你自己随便吃吧,”凯西说道,她拿了把椅子回来了,“我们想看着您吃饱肚子。再给他倒上点咖啡吧,简。”

阿彻太太走到炉子前,拿起了咖啡壶。

“不用再麻烦了。”他说道。

“没关系的。”阿彻太太边说,边往老人的杯子里倒满了咖啡,然后坐在了桌子旁。老人拿起了叉子,然后又放下了,探身去拿了纸餐巾,把它认真地铺到了膝盖上。

“您叫什么名字?”凯西问道。

“奥弗莱厄蒂,女士。约翰·奥弗莱厄蒂。”

“你好,约翰,”凯西说道,“我是瓦伦丁小姐,这位女士是阿彻太太,那位是科恩太太。”

“你们好!”老人招呼道。

“我猜您一定来自那个古老的国度。”凯西说道。

“您说什么,我没听明白。”

“您是爱尔兰人,对不对?”凯西问道。

“对,女士。”老人将叉子刺进一个鸡蛋,看着蛋黄流到了盘子上。“我认识叶芝。”他突然冒出了一句。

“真的吗?”凯西把身子向前探了探说道,“让我想想——他是位作家,对吧?”

“出于慈善,来爱尔兰与我共舞。”老人吟道。他站起身,手扶着椅子背,向着阿彻太太深深地鞠了一躬。“再次感谢,女士。感谢您的慷慨。”他转过身,开始向大门走去,三个女人也起身跟在他的后面。

“可是您还没吃完呐。”科恩太太说道。

“我的胃,”老人说道,“正如这位女士刚才所说,收缩了。是的,的确是这样,”他好像还沉浸在怀旧当中,“我认识叶芝。”

在大门口,他转过身,对着阿彻太太说道:“您的善良不应该得不到回报。”他对着地板上的鞋带比画了一下。“这些,”他说道,“都给您了。出于对您好心的报答。把它们和其他两位女士分分吧。”

“但是,我没想过要——”阿彻太太开始嗫嚅。

“您务必要留下,”老人边说,边打开了房门,“一点儿小意思,但已经是我能拿出来的所有的东西了。您自己捡起来吧。”他冷不丁地又加了一句。然后,他转过身,冲着科恩太太嗤之以鼻,“我讨厌老太太们。”他蔑视地说。

“啊!”科恩太太快晕过去了。

“我可能对喝的东西很随意,”老人对着阿彻太太说道,“但我绝不会给我的客人喝那么难喝的雪利酒。我们真是两个不同世界的人呀,女士。”

“你瞧我刚跟你们说什么来着?”科恩太太说道,“我可一直在提醒你们,不是吗?”

阿彻太太眼睛盯着凯西,欲作势把老人推出大门,但他抢先一步出了门。

“来爱尔兰与我共舞。”他嘴里还在念念有词,靠在墙上向楼门挪了过去,然后打开楼门,“时间飞逝。”他的吟诵依然在耳。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市康湖花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐