英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选 >  内容

双语·英美爱情诗歌选 63 爱情的火炬驱散幽暗

所属教程:译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

浏览:

2022年07月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

63. The Torch of Love Dispels the Gloom

——W. S. Landor

The torch of Love dispels the gloom

Of life, and animates the tomb;

But never let it idly flare

On gazers in the open air,

Nor turn it quite away from one

To whom it serves for moon and sun,

And who alike in night or day

Without it could not find his way.

63 爱情的火炬驱散幽暗

兰多[1]

爱情的火炬驱散生活的幽暗,

使坟墓活力充满。

但千万别让它无益地照耀

室外那些凝视天空的人,

也千万别让它避开

把它当作月亮和太阳的人:

无论白天还是夜晚,

这些人没有它就会迷失方向。

* * *

[1]华尔特·萨维奇·兰多(Walter Savage Landor,1775—1864),诗人、散文家,出生于富有的医师家庭。就读于牛津大学,因支持民主革命被校方勒令退学。曾参加志愿军赴西班牙作战。1795年出版第一部诗集,1798年出版史诗《格比尔》。散文集有《假想交谈》。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昌吉回族自治州博龙小区(天池街)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐