英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选 >  内容

双语·英美爱情诗歌选 90 生日

所属教程:译林版·永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

浏览:

2023年01月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

90. A Birthday

——C. Rossetti

My heart is like a singing bird

Whose nest is in a water'd shoot;

My heart is like an apple-tree

Whose boughs are bent with thick-set fruit;

My heart is like a rainbow shell

That paddles in a halcyon sea;

My heart is gladder than all these,

Because my love is come to me.

Raise me a dais of silk and down;

Hang it with vair and purple dyes;

Carve it in doves and pomegranates,

And peacocks with a hundred eyes;

Work it in gold and silver grapes,

In leaves and silver fleurs-de-lys;

Because the birthday of my life

Is come, my love is come to me.

90 生日

克里斯蒂娜·罗塞蒂

我的心像一只会唱歌的鸟

筑巢在临近溪流的树梢,

我的心像一棵苹果树,

枝头上挂满累累的果实;

我的心像一道彩虹

悬挂在平静的海空。

我的心比这一切幸福得多,

因为我的爱人要来找我。

请为我用丝绸把高台搭起,

上面挂起染成紫色的栗鼠皮;

高台上雕以鸽子和石榴花,

五十只孔雀的眼睛齐放光华,

金色和银色的葡萄四周悬垂,

再饰以绿叶和银色的鸢尾,

因为我的生日临近,值得庆贺,

我的爱人马上要来找我。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思株洲市神塘冲小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐