英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·莎士比亚十四行诗集 >  第22篇

双语·莎士比亚十四行诗集 22

所属教程:译林版·莎士比亚十四行诗集

浏览:

2022年06月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

XXII

My glass shall not persuade me I am old,

So long as youth and thou are of one date;

But when in thee Time's furrows I behold,

Then look I death my days should expiate.

For all that beauty that doth cover thee

Is but the seemly raiment of my heart,

Which in thy breast doth live, as thine in me;

How can I then be elder than thou art?

O, therefore love, be of thyself so wary

As I, not for myself, but for thee will;

Bearing thy heart, which I will keep so chary

As tender nurse her babe from faring ill.

Presume not on thy heart when mine is slain,

Thou gav'st me thine not to give back again.

22

只要你年轻,保持你的青春,

镜子就不能说我已经苍老;

当我看见时间犁出的深痕,

我才能相信我的死期已到。

那裹着你全身的娇美婀娜,

就是我的心所穿戴的盛装,

我心居你胸中,互换了住所,

如此,怎么能说我比你年长?

我的爱哟,务必看好你自身,

就像我那样为你牵肠挂肚;

你的那颗心,我要尽心看承,

就像保姆将病孩细心照顾。

  我心一死,你的心必受连累,

  它已归我所有,你再难收回。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市沙口新家园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐