英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·莎士比亚十四行诗集 >  第55篇

双语·莎士比亚十四行诗集 55

所属教程:译林版·莎士比亚十四行诗集

浏览:

2022年07月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

LV

Not marble, nor the gilded monuments

Of princes, shall outlive this powerful rhyme;

But you shall shine more bright in these contents

Than unswept stone, besmeared with sluttish time.

When wasteful war shall statues overturn,

And broils root out the work of masonry,

Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn

The living record of your memory.

Gainst death, and all oblivious enmity

Shall you pace forth; your praise shall still find room

Even in the eyes of all posterity

That wear this world out to the ending doom.

So, till the judgment that yourself arise,

You live in this, and dwell in lovers' eyes.

55

大理石和王侯镀金的碑碣,

论寿命都无法与这诗相比,

你就活在诗行里,光芒四射,

碑碣则被尘封,被时间污蚀。

毁灭性的战争将塑像推倒,

暴乱把高楼大厦连根拔起,

但战神的剑和战火,抹不掉

你镂刻在人们心头的记忆。

那时你昂首向前,藐视死神,

拒绝遗忘和它的目空一切;

后代子孙称颂着你的美名,

直至千秋万代,世界的终结。

  直至末日审判你复活之时,

  你都活在这诗中,恋人眼里。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思东营市通讯公司迅达小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐