英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·莎士比亚十四行诗集 >  第75篇

双语·莎士比亚十四行诗集 74

所属教程:译林版·莎士比亚十四行诗集

浏览:

2023年01月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

LXXIV

But be contented when that fell arrest

Without all bail shall carry me away,

My life hath in this line some interest,

Which for memorial still with thee shall stay.

When thou reviewest this, thou dost review

The very part was consecrate to thee.

The earth can have but earth, which is his due;

My spirit is thine, the better part of me.

So then thou hast but lost the dregs of life,

The prey of worms, my body being dead;

The coward conquest of a wretch's knife,

Too base of thee to be remembered.

The worth of that is that which it contains,

And that is this, and this with thee remains.

74

当那凶残的狱吏将我带走,

且保释无望,但你仍可心安:

我的生命已在这诗中保留,

作为纪念物,永留在你身边。

你将看到——只要你重读这诗,

我向你献出的是我的灵魂。

泥土得到泥土,乃天经地义,

我占有精神,那最美的部分。

你失去的只是生命的渣滓——

蛆虫的猎物,我已死的肉体,

恶徒屠刀征服的懦弱竖子,

它太低贱,不值得你去铭记。

  身之所值,全在于它的内涵,

  这内涵就是诗,与你长相伴。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长春市榆树公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐