英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·彩虹鸽 >  第1篇

献给苏雷什·钱德拉·巴纳吉先生

所属教程:译林版·彩虹鸽

浏览:

2022年05月31日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

To Suresh Chandra Banerji, Esq.

Dear Suresh:

Since Gay-Neck needs a protector, I thought of you for several reasons. First of all, being a poet, an observer of nature, and a traveller, you would be able to protect the book from being condemned. In fact, there is no one who can do it as well as yourself.

You know the country where Gay-Neck grew. You are versed in the lore of birds. For a pigeon, life is a repetition of two incidents: namely, quest of food and avoidance of attacks by its enemies. If the hero of the present book repeats his escape from attacks by hawks, it is because that is the sort of mishap that becomes chronic in the case of pigeons.

Now as to my sources, you well know that they are too numerous to be mentioned here. Many hunters, poets like yourself, and books in many languages have helped me to write Gay-Neck. And if you will permit it, I hope to discharge at least a part of my debt by dedicating this book to one of my sources—yourself.

I remain most faithfully yours,

Dhan Gopal

献给苏雷什·钱德拉·巴纳吉先生

亲爱的苏雷什:

因为《彩虹鸽》需要一位保护人,所以出于几个原因,我就想到了你。首先,作为诗人、自然观察家和旅行家,你能使这本书不受指责。事实上,没有一个人能像你本人做得这样好。

你了解彩虹鸽生长的这个国家,通晓鸟类知识。对一只鸽子来说,生命是两种事件的重复:寻找食物和躲避敌人攻击。要是目前这本书的主角重复做了逃避鹰的攻击这种事情,那是因为就鸽子的情况来说,这是一种长期存在的灾祸。

目前至于我的资料来源,你完全清楚,在这里不胜枚举。许多猎手、像你这样的诗人,以及用许多不同语言写成的书,都曾经帮助我写作《彩虹鸽》。要是你允许的话,我希望能把这本书献给你,以表达对你的感激之情,因为你也是这本书的一部分源头。

你永远最忠诚的

丹·戈帕尔

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市民馨南苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐