英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·伊索寓言 >  第15篇

双语·《伊索寓言》 老妇人和医生

所属教程:译林版·伊索寓言

浏览:

2022年06月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

THE OLD WOMAN AND THE DOCTOR

An Old Woman became almost totally blind from a disease of the eyes, and, after consulting a Doctor, made an agreement with him in the presence of witnesses that she should pay him a high fee if he cured her, while if he failed he was to receive nothing. The Doctor accordingly prescribed a course of treatment, and every time he paid her a visit he took away with him some article out of the house, until at last, when he visited her for the last time, and the cure was complete, there was nothing left. When the Old Woman saw that the house was empty she refused to pay him his fee; and, after repeated refusals on her part, he sued her before the magistrates for payment of her debt. On being brought into court she was ready with her defence. “The claimant,” said she, “has stated the facts about our agreement correctly. I undertook to pay him a fee if he cured me, and he, on his part, promised to charge nothing if he failed. Now, he says I am cured; but I say that I am blinder than ever, and I can prove what I say. When my eyes were bad I could at any rate see well enough to be aware that my house contained a certain amount of furniture and other things; but now, when according to him I am cured, I am entirely unable to see anything there at all.”

老妇人和医生

有一个老妇人眼睛有病,几乎彻底瞎了。她去看了一个医生,在其他人的见证下,她和医生达成了一个协议:如果医生将她的眼睛治愈,她便付给医生高额的报酬;如果医生没有办法治好她的眼睛,那便什么也拿不到。医生制订了治疗方案,而他每次出诊去给老妇人治疗,便从老妇人家中带走一些家具。当疗程结束,他最后一次去看老妇人时,老妇人家中的东西已经被他拿光了。老妇人看到房子里空空如也,拒绝付给医生费用。老妇人一再拒绝之后,医生将她告上了法庭。老妇人上庭之后为自己辩护说:“原告已经准确无误地陈述了我们之间的协议:如果我被他治愈,便付费给他;如果他失败了,他承诺说什么费用都不收。现在,他说我好了,但是我得说,我比过去瞎得更厉害了。我可以证明的。过去我的眼睛起码还是能够看到我的房子里面装着好多家具和其他东西的;现在,他说我的眼睛好了,但是我在我的房子里面却什么也看不到。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市湖北省体育局宿舍区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐