英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·列那狐 >  第14篇

双语《列那狐》 14

所属教程:译林版·列那狐

浏览:

2022年06月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER XIV

HEREUPON was a Parliament; and they desired that Reynart should have been dead. And whatsomever they said against the Fox he answered to each to them. Never heard man of such beasts such plaints of wise counsel and subtle inventions. And on that other side, the Fox made his excuse so well and formably thereon, that they that heard it wondered thereof. They that heard and saw it may tell it forth for truth; I shall short the matter and tell you forth of the Fox. The King and the Council heard the witnesses of the complaints of Reynart's misdeeds. It went with them as it oft does, the feeblest has the worst. They gave sentence, and judged that the Fox should be dead and hanged by the neck. Tho list not he to play. All his flattering words and deceits could not help him. The judgment was given, and that must be done. Grymbart, his nephew, and many of his lineage might not find in their hearts to see him die, but took leave sorrowfully, and roomed the court.

The King bethought him, and marked how many a youngling departed from thence all weeping, which were nigh of his kin, and said to himself,“Here behoves other counsel hereto; though Reynart be a shrew, there be many good of his lineage.”

Tybert the Cat said,“Sir Bruin and Sir Esegrim, how be you thus slow? It is almost even. Here are many bushes and hedges. If he escaped from us and were delivered out of this peril, he is so subtle, and so wily, and can so many deceits, that he should never be taken again. Shall we hang him? How stand you all thus? Ere the gallows can be made ready it shall be night.”

Esegrim bethought him tho, and said,“Hereby is a gibbet or gallows.”And with that word he sighed.

And the Cat espied that, and said,“Esegrim, you be afraid. Is it against your will? Think you not that he himself went and laboured that both your brethren were hanged? Were you good and wise, you should thank him, and you should not therewith so long tarry.”

14

于是开了一次会议,他们决定列那狐应该判处死刑。当他们一个个控诉列那狐时,他都能个个的应付他们,敷设狡辞为他自己辩护。像列那那样聪明、机警,而且善于言辞的,禽兽中恐怕是没有第二个了。他的辩护的话,十分恳切而动人,听的人都很诧异。但,到了结果,国王与咨议大臣们下了判词了,他们判决列那狐应处死刑,用绳绞死。至此,他的狡辩与骗人的伎俩都无所展施了。判词一下,即须执行。他的外甥格令巴及他的许多有关系的兽类,不忍眼见他被处死,都很悲戚地离开,退出宫廷了。

国王看见有许多哭着退出的,自己说道:“列那虽然是狡恶的,他的亲人对他却是很好的。”

特保猫说道:“白鲁因爵士,依赛格林爵士,你们为什么这样慢?现在快要黄昏了。这里有许多树丛、篱笆。如果他乘机脱逃了,便不容易再捉住他了。我们要去绞死他么?你们为什么站着不动?等到绞架造好,已经要晚上了。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市北崮戎院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐