英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·园丁集 >  第75篇

双语《园丁集》 在世界的谒见堂里

所属教程:译林版·园丁集

浏览:

2023年04月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

74

IN the world's audience hall, the simple blade of grass sits on the same carpet with the sunbeam and the stars of midnight.

Thus my songs share their seats in the heart of the world with the music of the clouds and forests.

But, you man of riches, your wealth has no part in the simple grandeur of the sun's glad gold and the mellow gleam of the musing moon.

The blessing of the all-embracing sky is not shed upon it.

And when death appears, it pales and withers and crumbles into dust.

74

在世界的谒见堂里,一根朴素的草叶,

和阳光与夜半的星辰坐在

同一条毡褥上。

我的诗歌,也这样地和云彩与森林的音乐,

在世界的心中平分席次。

但是,你这富有的人,你的财富,

在太阳的喜悦的金光和沉思的月亮的柔光这种单纯的光彩里,

却占不了一份。

包罗万象的天空的祝福,没有洒在它的上面。

等到死亡出现的时候,它就苍白枯萎,碎成尘土了。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市纸行路17号小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐