英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 书虫6级 巴彻斯特教堂尖塔 >  内容

书虫6级《巴彻斯特教堂尖塔》2. 战争打响

所属教程:书虫6级 巴彻斯特教堂尖塔

浏览:

2022年07月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10492/2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

2. Battle begins

It was known that Dr Proudie would have to appoint a warden for Hiram's Hospital, as the new law stated. No one imagined that he had any choice – no one thought for a moment that he could appoint any other man than Mr Harding. Mr Harding himself, without giving the matter much thought, considered it certain that he would return to the warden's pleasant house and garden.

Mr Harding, therefore, had no personal interest in the appointment of Dr Proudie as bishop, and was quite prepared to welcome him to Barchester. After the Proudies' arrival, he and Dr Grantly went to the bishop's palace to introduce themselves.

His lordship was at home, and the visitors were shown into the well-known room, where the good old bishop used to sit. Every piece of furniture was as familiar to them as their own, but they felt like strangers at once. They found Dr Proudie sitting in the old bishop's chair; they found Mr Slope standing where the archdeacon used to stand, but on the sofa they found Mrs Proudie – and to find a lady invading the bishop's study was shocking indeed!

There she was, however, and they could only make the best of it. They greeted his lordship, who introduced them to his lady wife. Then Mr Slope presented himself, offering a damp hand to his new enemy, Dr Grantly, who bowed, looked stiff, and wiped his hand with a pocket handkerchief. Mr Slope then descended to the level of the lower clergy, by speaking a few words to Mr Harding, before rejoining the conversation among the higher powers. There were four people in this group, each of whom considered himself or herself the most important person in Barchester; with such a difference of opinion they were not likely to get on pleasantly together.

Dr Grantly,' said Mrs Proudie with her sweetest smile, 'you live at Plumstead, I believe, a little way out of Barchester. I do hope the distance is not too great for country visiting. I shall be glad to call on Mrs Grantly, as soon as our horses arrive here. At present they are in London, as the bishop still has meetings to attend there – I fear the government cannot do without him! But when the horses do come down, I shall take the earliest opportunity of visiting Mrs Grantly.'

Dr Grantly bowed, and said nothing. He could have bought everything the Proudies owned and returned it to them as a gift, without much feeling the loss; he had provided a pair of horses for his wife's personal use since the day of his marriage.

Are there arrangements for Sunday schools in the villages around Barchester, Dr Grantly?' asked Mr Slope.

Oh!' replied the archdeacon casually. 'Whether there is one or not depends on the local vicar's wife and daughters.'

Mr Slope opened his eyes very wide, but was not prepared to give up his darling project. 'I fear there is a great deal of Sunday travelling here. I see from the timetable that there are three trains in and three out every Sunday. Don't you think, Dr Grantly, that a little energy on your part might get rid of this evil?'

If you can withdraw the passengers, then I imagine the company will withdraw the trains,' replied the archdeacon.

But surely, Dr Grantly,' said the lady, 'surely, in our position, we should do all we can to stop such wickedness. Don't you think so, Mr Harding?' And she looked meaningfully at him.

Poor Mr Harding was not sure what he thought, and Dr Grantly, determined not to be told what he should do by a bishop's wife, turned his back on the sofa and asked the bishop if he found the palace comfortable. Dr Proudie himself seemed to have nothing to complain of, but Mr Slope gave a long list of repairs that needed to be done, and Mrs Proudie was not slow to add her voice to his. Finally and with great relief Dr Grantly and Mr Harding were able to bring their visit to an end.

Good heavens!' cried the archdeacon furiously, once they were in the fresh air. Smoke seemed to be coming from under his hat, like an angry cloud.

I don't think I shall ever like Mr Slope,' said Mr Harding.

Like him!' shouted the archdeacon. 'How could any living thing like Mr Slope!'

Nor Mrs Proudie either,' said Mr Harding.

Then the archdeacon forgot himself, and used some very shocking expressions about the lady.

The bishop seems a quiet enough man,' suggested Mr Harding mildly.

He's a fool!' cried Dr Grantly. 'He has no real power or intelligence! No, it's that Mr Slope whom we have to deal with. Did you ever see anyone less like a gentleman? Did you hear him telling us what to think and what to do? How dare he!'

And as the two men walked away from the palace, the archdeacon had war in his heart. He was trying to think how Mr Slope could be driven out of Barchester, before his influence over the bishop could do any lasting damage.

The new residents of the bishop's palace felt as much hatred for Dr Grantly as he did for them, and they were also aware there was a battle to be fought.

Mr Slope, however, was better prepared for the attack than the archdeacon. Dr Proudie had told the Barchester clergy that Mr Slope would give the sermon at the cathedral service the next Sunday. On this occasion the bishop took his seat in the cathedral for the first time, and the good people of Barchester crowded into the great building, eager to see their new bishop and hear his chaplain's words of spiritual guidance. All the clergy attended the service too, even the archdeacon.

The service was very well performed. The prayers were respectfully said, and the music was beautifully sung by the best voices in Barchester, carefully trained by Mr Harding himself. Mr Slope rose to speak to his audience. He was listened to with breathless attention and considerable surprise.

Cleverly giving the impression that he was speaking on behalf of the bishop, Mr Slope made it very clear what would be expected from the Barchester clergy from now on. All the habits and customs which were dear to their hearts were held up to scorn. In particular, he explained how unnecessary church music was, and how much more meaningful the words of the church service were, if spoken rather than sung!

The archdeacon and the rest of the clergy could not believe their ears. All their lives they had conducted services in the way they had considered most excellent, and now this young nobody dared to say they had been wrong! But at last Mr Slope sat down. The bishop, who had been the most surprised of them all, and whose hair almost stood on end with terror, gave the final blessing in a shaking voice, and the service was at an end.

Over the next few days there was heated discussion of Mr Slope and his sermon. Against him were the archdeacon and almost all the clergy, who were so furious they decided he should never be allowed to give a sermon in the cathedral again. Poor Mr Harding began to have doubts about the value of church music; he had always been so proud of the singing in the cathedral, but he wondered if that was another thing he would have to give up, like the wardenship of Hiram's Hospital.

On Mr Slope's side, however, were one or two clergymen who thought it sensible to congratulate the chaplain on his sermon. They included Mr Quiverful, the vicar of Puddingdale, whose wife presented him every year with a fresh proof of her love, increasing his cares and, it is to be hoped, his happiness equally. Who can wonder that a vicar with fourteen living children and only £400 a year should wish to be polite to a Mr Slope? There were also a number of Barchester citizens who thought Mr Slope might be right. For too long the clergy had gone on in their old-fashioned ways; perhaps it was time to introduce some of the religious changes which were shaking up the outside world. This group consisted mostly of ladies; no gentleman could possibly be attracted by Mr Slope.

However, Eleanor Bold and her sister-in-law Mary Bold were not to be counted among these ladies. It was natural for Mr Harding's daughter to be proud of the cathedral's musical tradition, and angry with Mr Slope for criticizing it. And in such matters the widow Bold and her sister-in-law were in perfect agreement.

But Mr Slope himself persuaded them to think better of him. To their great surprise and no little fear, he came to call on them two weeks after his sermon. The great enemy of all that was good in Barchester entered their own sitting room, and they had no strong arm at hand for their protection. The widow held her baby tightly in her arms, and Mary Bold stood up ready to die in that baby's defence, if such a sacrifice might become necessary.

This is how Mr Slope was received. But when he left, he was allowed to bless the baby, to take each lady's hand and to depart like a trusted friend. How had he turned dislike into friendship and made his peace with these ladies so quickly?

Mr Slope knew how to flatter and say a soft word in the proper place. If he had understood how to charm men as well as he charmed women, he might have risen to a high position.

The day after this visit Eleanor told her father of it, and expressed an opinion that Mr Slope was not quite as black as he had been painted. Mr Harding said little; he did not approve of the visit, but it was not his custom to speak evil of anyone. Instead he turned the conversation to the wardenship of Hiram's Hospital; he told Eleanor he expected the bishop to offer it to him, although at a reduced salary. It was annoying to have to accept the post as a gift from the bishop, especially if it came from the hands of the hated Slope, but he would certainly accept it. Eleanor was delighted at the thought of seeing her dear father happy in his old place at Hiram's Hospital again.

Three months passed, and several changes were made in Barchester. Among other things, absentee clergymen had been recalled to their duties. One of these was Dr Vesey Stanhope, who was quite a stranger in the city. Twelve years ago he had gone to Italy to cure a sore throat, and that sore throat, although it never developed into anything serious, had enabled him to live there in comfortable idleness, while he paid junior clergymen to do his work at home. But when he received an almost threatening letter from Mr Slope, Dr Stanhope realized he would have to spend the summer months, at least, in his house in Barchester, otherwise his income from the Church might be discontinued.

So he and his charming but heartless family took up residence again in Barchester. His wife was still a handsome woman, even at fifty-five. She never appeared until between three and four in the afternoon, but when she did appear, she appeared at her best. Her dress was always perfect, but she had no other purpose in life than to dress well. Her elder daughter Charlotte, at thirty-five, was a fine young woman, who had taken all the cares of running the house off her mother's shoulders. She and she alone could persuade her father to consider worldly matters. She and she alone could control the foolishness of her brother and sister. She and she alone prevented the whole family from losing their good name and falling into beggary.

Dr Stanhope's younger daughter, Madeline, was a great beauty. She had spent her youth in Italy, where she had destroyed the hearts of many young men without once losing her own, although her reputation had suffered slightly as a result of these adventures. Why she had decided to marry Paulo Neroni, a man of no birth and no fortune, a man of evil temper and oily manners, was a mystery, but perhaps when the moment came, she had no choice. Six months after her marriage, however, she arrived at her father's house in Milan, a cripple and a mother.

She had fallen, she said, and injured her knee, so that she was unable to walk normally. She had therefore made up her mind, once and for ever, that she would never attempt to move herself again. Soon people were saying that she owed her accident to her husband's violence, but she spoke little of Paulo Neroni, except to make it clear he was to be seen and heard of no more. The Stanhopes welcomed the unfortunate beauty and her small daughter into the family home.

Although forced to give up all movement in the world, Signora Neroni had no intention of giving up the world itself. She made arrangements to be carried to the theatres and parties she wished to attend. There, lying on a sofa, she would soon draw every interesting young man to her side by the power of her beauty. Her admirers were too blindly in love to see the cruelty, sharp intelligence and desire for power in her lovely eyes.

Her brother, Bertie, had received an excellent education, but was too idle to take up a profession. He was extremely handsome, with a long silky beard and clear blue eyes, and was continually declaring his love to ladies who pleased him, but, like Madeline, he appeared to have no heart to lose himself.

The Stanhopes made their first public appearance at the Proudies' evening reception. This was an impressive event organized by Mr Slope, who invited all the gentlemen and ladies of Barchester and the surrounding villages. Hundreds of guests were expected at the party, and costly preparations were made, in spite of Mrs Proudie's frequent objections to the expense.

On the evening in question, Mrs Proudie welcomed her guests to the palace's fine rooms, and Mr Slope rushed here and there, giving orders to the servants. The bishop kept tripping over a sofa that had been placed near the top of the stairs. One of his daughters told him it was for a lady with no legs, and he was dying of curiosity to see this strange lady.

Soon Madeline's carriage arrived, and she was carried upstairs to the sofa. There she took up her position, lying on a red silk sheet and wearing a close-fitting white dress, with diamond bracelets on her beautiful arms. She was immediately the centre of attention, as she had intended to be.

Bertie Stanhope, who was talking to the bishop, had the idea of moving Madeline's sofa slightly, to give everyone a little more room – he gave it a push and it rushed halfway across the room. Mrs Proudie was standing with Mr Slope in front of Madeline, trying to be sociable, but she was not in the best of tempers; she found that whenever she spoke to the signora, that lady replied by speaking to Mr Slope. Mrs Proudie was just beginning to feel offended, when one of the sofa legs caught itself in her dress and carried part of the skirt away with an unpleasant tearing sound.

Such destruction to a dress would cause passionate anger in any lady, and Mrs Proudie's expression, as she looked at Bertie Stanhope, was hardly human. Bertie, when he saw what he had done, threw himself on one knee before the lady.

Forgive me, madam, forgive me!' he cried wildly, trying to separate Mrs Proudie's dress from the sofa leg.

Unhand it, sir!' said Mrs Proudie scornfully.

It's not me, it's the sofa,' said Bertie, still on his knees.

Unhand it, sir!' Mrs Proudie almost screamed.

Just then the signora laughed, just loud enough to be heard. Mrs Proudie turned furiously upon her.

Madam!' she said, her eyes flashing fire.

Madeline stared her full in the face for a moment, and then said to her brother, 'Bertie, you fool, get up.'

By now Mrs Proudie's daughters had arrived, and very soon they accompanied her out of the room to repair the damage to the dress. Meanwhile, Madeline took the opportunity to fascinate and charm Mr Slope. And when Mrs Proudie returned to the reception, she saw him carrying a selection of the most delicate dishes towards the signora's sofa.

You are not leaving our guests, Mr Slope,' she said.

Signora Neroni needs her supper, madam,' answered Mr Slope with a bow and a false smile.

Let her brother take it to her, Mr Slope,' replied Mrs Proudie. Her anger increased when she realized a few minutes later that he had disobeyed her order. 'Such manners I never saw,' she said furiously to herself. 'I cannot and will not permit it.' And she pushed her way through the crowd, following Mr Slope.

When she reached the sofa, she found the guilty pair alone together. The signora was sitting very comfortably, eating her supper, while Mr Slope was leaning over her, making sure she had everything she wanted. Mrs Proudie walked stiffly up to them, stared at them for a moment, and said, 'Mr Slope, his lordship desires your presence in the dining room; you will join him there, if you please.' She moved away like a ship in full sail.

Mr Slope, his lordship desires your presence in the dining room; you will join him there, if you please.'

Mr Slope knew the bishop had not asked for him, but he prepared to leave the room, all the same.

Is she always like this?' the signora asked him.

Yes, always the same, madam,' said Mrs Proudie, returning. 'Always equally against improper behaviour of any description,' and she marched back through the room again.

The signora could not follow her, but she laughed a long scornful laugh, sending the sound of it ringing after Mrs Proudie. She could not have thought of a better revenge.

Mrs Proudie could not fight back, because she had her guests to attend to. The reception was coming to an end, and the bishop's wife forced a smile as people said their goodbyes, but she was too angry to make it look convincing. And as Madeline Stanhope was carried out by her servants, Mrs Proudie watched her departing figure as if to say, 'If ever you find yourself within these walls again, I'll teach you a lesson you will never forget.'

* * *

furniture n. large movable objects like chairs, tables and beds that you use in a room 家具

familiar adj. easy to recognize because you have seen or heard them many times before 熟悉的

stiff adj. unfriendly or very formal, so that people feel uncomfortable 不友好的,生硬的

call on to visit for a short time 短暂拜访

Sunday school a place where children are taught about Christianity on Sundays 主日学校(星期日对儿童进行基督教教育的场所)

furiously adv. extremely angrily 狂怒地,暴怒地

mildly adv. in a gentle way without being angry or using strong words 温和地,婉转地

sermon n. a talk given as part of a church service, usually on a religious or moral subject 布道,讲道

scorn n. the feeling that someone or something is stupid or does not deserve respect 鄙视,蔑视

sensible adj. reasonable, practical and able to judge things well 明智的,理智的

sacrifice n. something valuable that you decide not to have, in order to get something else that is more important 牺牲

proper adj. right, suitable, or correct 正确的;合适的,适当的

reputation n. the opinion that people have about a particular person or thing because of what has happened in the past 名誉,名望

cripple n. someone who is physically unable to use arms or legs properly (手臂或腿脚)伤残者

intention n. a plan or desire to do something 意图,打算

signora n. a title used to address an Italian-speaking woman, especially a married one (对讲意大利语的已婚女士的称呼)太太,夫人

profession n. a job that needs a high level of education and training 职业,行业

reception n. a large formal party to celebrate an event or to welcome someone 招待会;欢迎会

passionate adj. showing or involving very strong feelings 强烈的,充满激情的

fascinate v. to attract and hold attention by a unique power 迷住,吸引

march v. to walk somewhere quickly and with determination, often because you are angry (因生气而毅然地)快步走

attend to to deal with business or personal matters 处理,料理

2. 战争打响

众所周知,根据新颁布的法令,普劳蒂博士需要为海勒姆养老院指派一位院长。人人都觉得他别无选择,没人认为除了哈丁先生,他还有别的人选。哈丁先生自己也并未多虑,确信自己会重返养老院怡人的住宅和花园。

因此,对于普劳蒂博士获任主教一事,哈丁先生个人并不关心,也做好了充分的准备,欢迎他来巴彻斯特。普劳蒂一家到了之后,他和格兰特利博士便到主教的宅邸自我引见。

主教大人在家,仆人把两位客人领进一间房——善良的老主教常常在那儿安坐,现在已成名室。他们原是主人,对屋里的每一件家具都了如指掌,这一瞬间却感觉十分陌生。他们看见普劳蒂博士坐在老主教的椅子上,斯洛普先生站在执事长以前站的地方,沙发上还坐着普劳蒂太太——一位女士擅闯主教的书房,真是令人震惊!

但既然她已经在那儿,他们也只能尽力周旋。他们问候主教大人,主教向他们介绍自己的太太。接着,斯洛普先生自报家门,向他的新敌人格兰特利博士伸出一只潮乎乎的手。格兰特利博士不自然地鞠了一躬,用手帕擦了擦手。然后,斯洛普先生纡尊降贵,以低等神职人员的身份,跟哈丁先生说了几句话,才重新加入上层人物的谈话。上层人物共有四位,不论男女,每一位都认为自己是巴彻斯特最重要的人物。由于此种分歧,他们要想愉快相处恐怕不太可能。

“格兰特利博士,”普劳蒂太太说,脸上挂着她最甜美的笑容,“据我所知,您住在普拉姆斯特德,离巴彻斯特还有一段路。但愿这段距离不是太远,还适合乡间拜访。等我们的马一到,我很乐意去拜望一下格兰特利太太。现在,马都还在伦敦呢,因为主教还得在那边开会——要我看,政府离了他可不成!不过,等马到了,我会第一时间去看望格兰特利太太的。”

格兰特利博士鞠了一躬,一言不发。他完全有本事买下普劳蒂夫妇的全部家当,然后再回赠给他们,也不会觉得有多心疼。自从结婚那天起,他就买了两匹马给妻子,供她一人使唤。

“巴彻斯特周边的村子里有没有成立主日学校的安排,格兰特利博士?”斯洛普先生问。

“哦!”执事长漫不经心地回答,“有没有得看当地代牧的女眷。”

斯洛普先生瞪大了双眼,但不打算就此放弃自己的大计。“我只是担心,这儿的人星期天总是来来回回到处跑。我看了时刻表,每个星期天都有三列火车出入巴彻斯特。格兰特利博士,您难道不觉得,您稍微花一点儿力气就有可能除掉这种罪恶吗?”

“如果您拦得住旅客的话,那我觉得铁路公司会取消火车班次。”执事长回答。

“但是不消说,格兰特利博士,”普劳蒂太太说,“不消说,处在我们这个位置上,我们应该尽全力阻止这样的罪恶。您难道不这么认为吗,哈丁先生?”说到这里,她意味深长地看着哈丁先生。

可怜的哈丁先生不知所措,格兰特利博士则打定主意不听主教太太的差遣,于是转身背对沙发,问主教觉得住所是否舒适。普劳蒂博士本人似乎没什么可抱怨的,斯洛普先生倒是列出了一长串需要修缮的地方,普劳蒂太太也不失时机地在一旁插话。最后,格兰特利博士和哈丁先生终于结束了这次造访,总算是松了一口气。

“天哪!”刚一呼吸到新鲜空气,执事长就怒气冲冲地嚷道。他帽子底下似乎在冒烟,有如一朵愤怒的云。

“我想我永远都不会喜欢斯洛普先生。”哈丁先生说。

“喜欢他!”执事长喊道,“世间哪个活物都不会喜欢斯洛普先生!”

“也不会喜欢普劳蒂太太。”哈丁先生说。

执事长愤怒忘形,就这位女士发表了一些令人咋舌的言辞。

“主教似乎寡言少语。”哈丁先生委婉地说。

“他就是个蠢货!”格兰特利博士喊道,“既没有实权也没有脑子!没错,我们要对付的是那个斯洛普先生。您见过比他还没有绅士风度的人吗?您刚才听见了吗,他还教我们怎么想、怎么做呢!竟敢如此放肆!”

两人离开主教宅邸时,执事长心中腾起了开战的欲望。他开始盘算如何尽早把斯洛普先生逐出巴彻斯特,以免这家伙利用自己对主教的影响力造成永久性的破坏。

同样,主教宅邸的新住户同样厌恶格兰特利博士,也已经意识到战争在即。

对于这场战争,斯洛普先生的准备倒是比执事长充分。此前,普劳蒂博士已经通知巴彻斯特的神职人员,下个星期天的教堂礼拜将由斯洛普先生布道。到了那一天,主教第一次在大教堂里坐上了自己的宝座,巴彻斯特的善男信女也纷纷涌进了这座宏伟的建筑,迫不及待地想看看新任主教,听听他那个特遣牧师的精神指引。全体神职人员都出席了这场仪式,连执事长也不例外。

礼拜仪式进行得非常不错。祷告诵读得十分庄重,曲子也唱得曼妙悦耳,歌者们拥有巴彻斯特最好的嗓子,全都经过哈丁先生本人的悉心栽培。这之后,斯洛普先生站起来,开始向教众讲话。众人凝神屏息,脸上露出十分惊讶的表情。

斯洛普先生通过巧妙的方式让教众觉得,他是在代表主教发言,还明确指出,巴彻斯特的神职人员今后该如何如何。他们原本珍视的种种习俗,全部都遭到了嘲笑。他还特地说明,教堂音乐是如何没有必要,教堂礼拜的语言又是多么富含深意,只要这样的语言是用来布道而不是歌唱!

执事长和其他神职人员简直不敢相信自己的耳朵。他们这一辈子都在以自认为最合乎理想的方式做礼拜,眼前这个无名毛头小子真是大胆,居然敢说他们一直以来的做法是错的!不过,斯洛普先生最终还是坐了下来。所有人之中,主教最为惊恐,几乎是毛发直立。他声音颤抖着念完最后一段祝祷,礼拜仪式就此结束。

接下来几天,人们就斯洛普先生和他的布道展开了激烈的争论。反方包括执事长和几乎所有神职人员,他们怒火冲天,决定再也不允许他在大教堂里布道。可怜的哈丁先生则开始质疑教堂音乐的价值。一直以来,大教堂里的歌声都让他引以为豪,如今他却觉得,这又是他不得不放弃的,就像当初放弃海勒姆养老院院长职位一样。

不过,也有那么一两名神职人员站在了斯洛普先生那边,他们认为明智的做法是祝贺特遣牧师很好地完成了布道,这当中包括帕丁戴尔的代牧奎沃夫先生。他的妻子每年都向他呈献一个爱的结晶,增添了他的烦恼,但愿也能让他更快乐。这位代牧要抚养十四名子女,年薪却只有区区四百英镑,他想向斯洛普先生这样的人示好,又有谁会觉得奇怪呢?此外,有一些巴彻斯特的居民也觉得,斯洛普先生也许说得对。长久以来,这里的神职人员因循守旧,而宗教改革正在颠覆外面的世界,说不定,引入此类变革的时候已经到了。有这样想法的居民大多是女士,绅士是不可能对斯洛普先生感兴趣的。

然而,埃莉诺·博尔德和她的大姑子玛丽·博尔德并不那么认为。身为哈丁先生的女儿,埃莉诺自然会以教堂的音乐传统为荣,为斯洛普先生的抨击感到愤怒。而在这样的事情上,寡妇博尔德和她的大姑子意见绝对一致。

不过,斯洛普先生说服她们改善了对自己的印象。那次布道的两个星期之后,他来拜访她们,让她们大为惊恐。巴彻斯特一切美好事物的死敌走进了她们的会客厅,她们身边却没有保护她们的强壮臂膀。寡妇把她的婴儿紧紧抱在怀里,玛丽·博尔德则站起身来,准备在必要时牺牲自己拼死保护孩子。

这就是斯洛普先生上门时受到的礼遇。然而,等到出门的时候,他竟然获准为婴儿祈福,还握了握两位女士的手,告别时宛如一位值得信任的朋友。这么短的时间,他是如何化干戈为玉帛,跟两位女士言归于好的呢?

斯洛普先生懂得如何恰到好处地曲意奉承,说几句温言软语。他要是知道如何像获得女人芳心那样去迷住男人,也许早已经升官进爵。

他来访后的第二天,埃莉诺就把这件事告诉了父亲,并且表示,自己并不觉得斯洛普先生像大家说的那么不堪。哈丁先生没说什么。他不满斯洛普先生踏入他家,但也不习惯说人长短。于是,他岔开话题,说起了海勒姆养老院院长一职。他对埃莉诺说,希望主教能让他担任这个职务,工资比以前少也无所谓。像接受馈赠一样从主教手里得到这个职位的确叫人生气,更何况,可能会由可恶的斯洛普授予他这一职位。但他肯定还是会接受。想到自己可以看到亲爱的父亲重返海勒姆养老院,在老地方开开心心地生活,埃莉诺很高兴。

******

三个月过去了,巴彻斯特发生了一些变化。其中一个变化就是,那些在外的神职人员被重新召回了岗位。维西·斯坦诺普博士就在此列,城中认识他的人寥寥无几。十二年前,他前往意大利治疗喉咙痛的毛病,尽管这个毛病并没有恶化,他却借此在那里过上了悠闲自在的日子,自己在家乡的工作则是花钱雇了一些年轻的神职人员替他做。但当斯坦诺普博士收到一封来自斯洛普先生的信,几乎是威胁他回去时,他意识到自己不得不回巴彻斯特的老家,至少要在那里过完夏天这几个月,否则教堂支付的薪水有可能就此中断。

于是,他和他那些魅力十足却不近人情的家人一起,又住回了巴彻斯特。他的妻子已经五十五岁,却依然健康美丽。不到下午三点到四点之间,她是绝对不会露面的。不过,只要一露面,她总会以最佳状态示人。她向来穿得无可挑剔,可是除了穿着考究,她对生活别无追求。她的长女夏洛特三十五岁,是个不错的年轻姑娘,已经从母亲那里接过了操持家务的担子。只有她能够说服父亲考虑世间俗事,只有她能够管住弟弟妹妹的愚蠢行为,也只有她能够保住全家人的名声,以免他们沦为乞丐。

斯坦诺普博士的次女马德琳是个大美人。她年轻时在意大利生活,让很多小伙子肝肠寸断,自己却不曾伤过心,尽管这些经历最终让她的名声多少有些受损。马德琳当初嫁的是保罗·内罗尼,这个人出身卑微,不名一文,脾气暴躁,油头滑脑。马德琳为什么嫁给他真让人猜不透。不过,这很有可能是因为当时她别无选择。然而,结婚不过六个月,她就回到了父亲在米兰的家,成了个跛子,还做了母亲。

她说自己摔了一跤,伤了膝盖,所以没法正常走路。因此她下定了决心,从此再也不下地走动。很快,人们就风传她这次意外是丈夫施暴所致,但她绝口不提保罗·内罗尼,除了向人表明,自己再也不想看见他,再也不想听到他的消息。斯坦诺普一家把这位不幸的美人和她年幼的女儿迎进了家门。

尽管被迫全盘放弃在世间走动,内罗尼太太却无意与世隔绝。但凡想去的剧院和晚会,她都会安排人带她去。到了那些地方,她躺在沙发上,很快就能靠美貌把自己感兴趣的年轻小伙全都吸引到身边来。倾慕她的人都被爱情蒙蔽了眼睛,看不到那双动人的眼睛里隐藏着的残忍和精明,还有对权力的渴求。

她的弟弟伯蒂接受过一流的教育,但因为太懒散而不去工作。他相貌十分英俊,蓄着光滑的长须,一双蓝眼睛清澈明亮,总是不停地向那些看上眼的女士表达爱意。不过,跟马德琳一样,他似乎也没心没肺,不会受伤。

******

在普劳蒂夫妇举办的招待晚宴上,斯坦诺普一家首次公开亮相。这场盛大的宴会由斯洛普先生操办,他邀请了巴彻斯特和周边村落的所有绅士淑女。宴会预计有好几百人出席,尽管普劳蒂太太几次三番反对庞大的开销,所费不赀的筹备工作照常进行。

宴会当晚,普劳蒂太太把客人迎进了宅邸里一个个精美的房间,斯洛普先生则东跑西颠地给仆人们下达各种指令。靠近楼梯顶部放了一张沙发,主教在那儿绊倒了好几次。他的一个女儿告诉他,那是给一位断了腿的女士准备的。他十分好奇,想亲眼见见这位古怪的女士。

没过多久,马德琳的马车就到了,她被人抬到了楼梯顶部的沙发上。她身穿一条紧身白裙,漂亮的胳膊上戴着钻石手链,躺在一块红色绸布上,摆好姿势。不一会儿,她便如愿以偿成为了众人关注的焦点。

伯蒂·斯坦诺普正在跟主教说话,想把马德琳的沙发稍微挪动一下,好给每个人多点走动的空间。于是他推了一把,沙发一下子冲向了房子中间。普劳蒂太太正跟斯洛普先生一起站在马德琳面前,努力想表现出擅长交际的样子,可她当时心情欠佳。她发现自己无论什么时候跟这位太太说话,对方的反应都是转而跟斯洛普先生说话。普劳蒂太太的火气刚上来,一条沙发腿就绞进了她的裙子。伴随着一阵难听的撕裂声,普劳蒂太太裙子下摆的一角给扯下来了。

裙子被毁成这样,任何一位女士都会大发雷霆。普劳蒂太太瞪着伯蒂·斯坦诺普,脸上简直是非人的狰狞表情。看到自己闯下的祸,伯蒂立刻单膝跪在了普劳蒂太太面前。

“请原谅我,太太,请原谅我!”他一边发疯似地喊,一边试着把普劳蒂太太的裙子从沙发腿上解下来。

“把手拿开,先生!”普劳蒂太太轻蔑地说。

“不怪我,都怪那张沙发。”伯蒂说,依旧跪在地上。

“把手拿开,先生!”普劳蒂太太几乎是在尖叫了。

就在这时,内罗尼太太笑了起来,声音不大不小,刚够让人听见。普劳蒂太太怒冲冲地转向她。

“太太!”她说,眼中燃着怒火。

马德琳直视着普劳蒂太太,过了一会儿才对弟弟说:“伯蒂,你这个傻瓜,站起来吧。”

普劳蒂太太的女儿们已经赶了过来,赶紧陪母亲走出房间,缝补裙子去了。趁此机会,马德琳大展魅力,要迷住斯洛普先生。普劳蒂太太回来的时候,看见斯洛普挑了一些最为精致的菜品,正端着朝内罗尼太太的沙发走去。

“你可不能扔下咱们的客人不管,斯洛普先生。”她说。

“内罗尼太太得吃晚饭了,太太。”斯洛普先生鞠了一躬,脸上挂着假惺惺的笑容。

“让她弟弟给她拿,斯洛普先生。”普劳蒂太太回答。几分钟后,她发现他违背了自己的指令,不由得火冒三丈。“这样子的礼数我还没见过呢。”她忿忿地自言自语道,“我忍不了,也不会忍。”于是她从人群里挤开一条道,跟着斯洛普先生走了过去。

走到沙发跟前的时候,她发现那两个罪人单独待在一起。内罗尼太太舒舒服服地坐在那儿吃晚餐,斯洛普先生则斜倚在一旁,确保她的一切要求都能得到满足。普劳蒂太太身体绷直着,朝他们走去,盯着他们看了一会儿,然后才说:“斯洛普先生,主教大人想让你去一下餐厅。麻烦你去那儿找他吧。”说完之后,她像张满风帆的船一样飞快地走开了。

斯洛普先生知道主教并没有找他,但还是打算离开这个房间。

“她一向都是这副德性吗?”内罗尼太太问斯洛普先生。

“是的,一贯如此,太太。”普劳蒂太太又走回来说了这么一句,“任何不得体的行为,我全都一样反对。”说完再次快步穿过了房间。

内罗尼太太没法跟过去,却发出了一长串轻蔑的笑声,在普劳蒂太太身后余音不绝。在她看来,这是最好的报复方法。

普劳蒂太太没法还击,因为她还得招呼客人。招待会即将结束的时候,主教太太对着纷纷告辞的人们强颜欢笑,熊熊怒火却让她的笑容显得有些虚伪。仆人们把马德琳抬出门的时候,普劳蒂太太注视着她离去的身影,仿佛是在说:“你要是再敢踏进我家大门一步,我就好好教训你一顿,让你永生永世都忘不了。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思太原市中辐院东小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐