英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 书虫1级 悲惨世界 >  第7篇

书虫1级《悲惨世界》7. 爱与死

所属教程:书虫1级 悲惨世界

浏览:

2022年09月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10512/7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

7. Love and Death

FOREWORD

Marius lies for a long time between life and death, but months later, he is well again. Cosette visits him every day, and this of course helps him a lot. His grandfather is happy to have his grandson back, and is happy to have a new granddaughter in Cosette. The two young people marry, and live in the house of Marius's grandfather in the Marais.

There is a surprise for the young people. Cosette has money, a lot of money, Valjean tells them. She has six hundred thousand francs. This pleases Marius's grandfather very much, but the young people are only interested in love, not in money.

Where does it come from, this money? Years ago, when Valjean was Monsieur Madeleine with a factory, he was a rich man. Before he left Montreuil, he took his money and the bishop's candlesticks to a secret place. When he needs money, he goes back there.

Now this money is for Cosette, and the candlesticks stand in Valjean's house in the Rue de l'Homme-Armé. They look very fine, and Toussaint cleans them every day.

A new life begins for everybody, but there are still secrets from the past, and Valjean wants to tell them. He feels old and tired. Death is coming for him at last, he feels. He calls Cosette and Marius to his bedside.

Listen, dearest Cosette, to the story of your mother,' he says. Cosette hears the story of Fantine's sad life. She learns that Valjean is not her real father, but in her life there is only one father, and that is Valjean, she tells him.

Come closer, my children,' he says. 'I love you dearly, and I die happy. Come closer, and take my hands.'

Cosette and Marius are by his bed, holding his hands and crying. His great hands are still, and do not move again. He lies with his head turned up to the sky, and the light from the bishop's candlesticks falls upon his face.

* * *

interested adj. giving a lot of attention 感兴趣的;关心的

7. 爱与死

引言

马吕斯在生死线上挣扎了很长一段时间,不过几个月后,他终于康复了。珂赛特每天都来探望他,这当然对他的复原起了很大作用。看到孙子又回来了,马吕斯的祖父十分开心,而看到自己新添了珂赛特这样一位孙媳妇,老人更是高兴。两个年轻人结了婚,住在玛莱区马吕斯祖父的房子里。

这两个年轻人得知了一个意外的消息。冉阿让告诉他们,珂赛特有钱了,很大一笔钱。她拥有60万法郎。这让马吕斯的祖父十分高兴,不过这两个年轻人心里想的只有爱,并不在乎钱。

这笔钱是从哪儿来的呢?许多年前,在冉阿让还是开工厂的马德兰先生时,他是一个富有的人。离开蒙特勒伊之前,他把这笔钱和主教的烛台藏到了一个秘密的地方。他需要钱的时候,就到那里去取。

现在这笔钱是珂赛特的了,烛台则摆在武人街冉阿让的家里。它们看上去十分漂亮,杜桑每天都要把它们擦拭一番。

每个人都开始了新的生活,不过还有些过去的秘密,冉阿让想要告诉他们。他觉得自己老了,累了。他觉得死神终于要找上门来了。他把珂赛特和马吕斯叫到了自己的床边。

“听好了,最亲爱的珂赛特,这是你妈妈的故事。”他说。珂赛特听到了芳汀一生悲惨的遭遇。她知道了冉阿让不是他的亲生父亲,可她对冉阿让说,她这辈子只有一个父亲,那就是冉阿让。

“靠近点,我的孩子们。”他说,“我非常爱你们,我现在可以高兴地闭眼了。靠近点,抓住我的手。”

珂赛特和马吕斯偎依在他的床边,抓住他的手哭了起来。他的一双大手僵住了,再也不动了。他仰面躺在那里,主教的烛台上燃着的烛光照在他的脸上。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常德市烟机小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐