VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > VOA慢速英语2022年9月 >  内容

VOA慢速英语:腿部残疾的小长颈鹿有支架了

所属教程:VOA慢速英语2022年9月

浏览:

xiaohuan

2022年09月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/VOA慢速英语:腿部残疾的小长颈鹿有支架了.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
VOA慢速英语:腿部残疾的小长颈鹿有支架了

A baby giraffe born with a leg abnormality has been fitted with special leg braces to help her walk.
一只出生时腿部畸形的小长颈鹿,如今被安装了特殊的腿部支架来帮助她行走。
 
The giraffe is named Msituni.She was born on February 1 at the San Diego Zoo Safari Park in California.She suffers from a condition called carpal hypertension.It affected the young animals front legs, which became hyperextended.
这只长颈鹿名叫姆西图尼,于2月1日出生在加州的圣地亚哥野生动物园。她患有一种名为腕骨高血压的疾病。这种疾病使小长颈鹿前肢腕关节过度伸展。
 
Msituni weighed more than 55 kilograms at birth.The abnormality was putting a lot of pressure on her joints and bones.Zoo workers feared that she could die if they did not quickly correct the condition.This is because it could prevent the giraffe from getting food and from being able to walk around.
姆西图尼出生时体重超过55公斤,畸形给她的关节和骨骼带来了很大的压力。动物园工作人员担心,如果他们不迅速纠正这种情况,她可能会死,因为这种疾病会对长颈鹿获取食物和四处走动造成阻碍。
 
Zoo officials called in experts to treat the giraffe.The experts were from the Hanger Clinic in Escondido, California.The medical team had a lot of experience fitting people with braces to correct leg problems.But the clinic had never treated an animal before.
动物园负责人请了专家来为长颈鹿治疗。这些来自加州埃斯孔迪多汉格诊所的专家,有很多为人类安装矫正腿部问题支架的经验,但给动物安还是头一次。
 
Ara Mirzaian was a member of the medical team.He told The Associated Press that, at first, he found the situation "surreal."Mirzaian added that he immediately went online to start learning as much as possible about giraffes.
阿拉·米尔扎安是医疗团队的成员。他告诉美联社,起初,他觉得这种情况真是太超现实了。米尔扎安补充说,他立即上网开始尽可能多地了解长颈鹿。
 
It is not completely unusual for zoos to seek help from medical professionals who are used to treating people.Earlier this year, a zoo in Tampa, Florida partnered with experts to fit a great hornbill bird suffering from cancer with a new prosthetic beak.
对于动物园来说,向习惯于治疗人类的医疗专业人士寻求帮助并不是完全不寻常的事情。今年早些时候,佛罗里达州坦帕市的一家动物园与专家合作,成功地用3D打印的假体替换了一只患癌症的大犀鸟的喙。
 
And in 2006, a Hanger Clinic team in Florida created a prosthetic for a dolphin that had lost its tail after getting stuck in ropes from a crab trap.That story was told in the 2011 movie Dolphin Tale.
2006年,佛罗里达的汉格诊所团队为一只海豚制作了一个假体,这只海豚在被捕蟹器的绳子缠住后失去了尾巴。2011年的电影《海豚的故事》对此进行了记录。
 
For Msitunis braces to work, the devices needed to have a wide range of motion.They also needed to be strong and long-lasting.Hanger worked with a company that often makes braces for horses.
为了让姆西图尼的支架发挥作用,这些设备需要有广泛的活动范围。它们还需要坚固和持久。汉格与一家经常为马做支架的公司合作。
 
The team created models of the giraffes legs.It took the team about a week to produce the braces, which were made of a material called carbon graphite.
该团队制作了长颈鹿腿的模型,然后花了大约一周的时间制作出这种支架,它是由一种叫做碳石墨的材料制成的。
 
In the end, Msituni only needed one brace.The other leg corrected itself with the help of a temporary prosthetic device.
最后,姆西图尼只需要装上支架,另一条腿在临时假肢装置的帮助下自我矫正。
 
While the giraffe was sleeping during the fitting operation, Mirzaian was moved by the animals beauty.He said he had to give her a hug."It was just amazing seeing such a big, beautiful creature just laying there in front of me," he said.
在试戴过程中,长颈鹿处于沉睡状态,米尔扎安被这只动物的美丽打动了,他必须要给她一个拥抱。他说:“看到这么大、这么漂亮的生物躺在我面前,真是太神奇了。”
 
After 10 days in the special brace, the problem was corrected.In total, Msituni was in braces for 39 days from the day she was born.She stayed in the animal hospital the whole time.
在使用特殊支架10天后,问题得到了纠正。从出生那天起,姆西图尼总共戴了39天支架。期间她一直呆在动物医院。
 
Msituni was then slowly introduced to her mother and the other giraffes.Her mother never took her back.But officials at the park said another female giraffe started looking out for Msituni.They said that she was now able to run with the other giraffes.
然后,这头雌性长颈鹿宝宝慢慢地被介绍给了她的妈妈和群体中的其他长颈鹿。但她的妈妈似乎不认识它,没有将它留在身边。但公园负责人说,还好另一只雌性长颈鹿收养了她,开始照顾她。他们说她现在可以和其他长颈鹿一起奔跑了。
 
Mirzaian said he planned to put up a picture in his office of the baby giraffe wearing her special brace
米尔扎安说,他计划在他的办公室里放一张小长颈鹿戴着特殊支架的照片,
 
so that the children he treats might be inspired to wear their own braces.
这样他照顾的孩子们可能会受到激励,戴上自己的支架。
 
"It was the coolest thing to see an animal like that walk in a brace," he said."It feels good to know we saved a giraffes life."
“看到这样的动物戴着支架走路是最酷的事情,”米尔扎安说。“知道我们救了一只长颈鹿的命,感觉很好。”
 
Im Bryan Lynn.
布莱恩·林恩报道。
 
 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北海市碧海蓝天(上海路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐