VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA > VOA慢速英语-VOA Special English > VOA慢速英语2022年11月 >  内容

2022年11月11日 VOA慢速英语:First Member of Generation Z Elected to US Congress

所属教程:VOA慢速英语2022年11月

浏览:

xiaohuan

2022年11月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/First Member of Generation Z Elected to US Congress.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
First Member of Generation Z Elected to US Congress
 

Twenty-five-year-old Maxwell Frost had just been elected to represent part of Florida in the U.S. House of Representatives when his phone rang.
当他的电话响起时,25 岁​​的 Maxwell Frost 刚刚被选为美国众议院佛罗里达州的一部分代表。
 
"Hold for the president," the caller on the phone said.
“等总统,”电话那头的人说。
 
Frost shared the story about his call from U.S. President Joe Biden with his Twitter followers on Wednesday.
弗罗斯特周三与他的推特粉丝分享了他与美国总统乔拜登通话的故事。
 
Biden called to congratulate Frost on his election win.
拜登打电话祝贺弗罗斯特的选举胜利。
 
Frost is the first member of "Generation Z" to become a U.S. representative. Generation Z is the group of people born from the late 1990s to the early 2010s. There are about 70 million Americans in Frost's age group.
Frost是“Z世代”中第一位成为美国代表的成员。Z世代是1990年代末到2010年代初出生的人群。在弗罗斯特的年龄组中约有 7000 万美国人。
 
Starting in January, Frost will represent people who live near Orlando, Florida. He won 59 percent of the vote.
从 1 月开始,Frost 将代表居住在佛罗里达州奥兰多附近的人们。他赢得了59%的选票。
 
The U.S. Constitution requires members of congress to be at least 25 years old. The average age of a member of congress this year is 58.
美国宪法要求国会议员年满 25 岁。今年国会议员的平均年龄是58岁。
 
In a news conference after this week's midterm elections, Biden talked about Frost. He said, "I have no doubt he's off to an incredible start in what I'm sure will be a long, distinguished career."
在本周中期选举后的新闻发布会上,拜登谈到了弗罗斯特。他说:“我毫不怀疑他的开端令人难以置信,我相信这将是一个漫长而杰出的职业生涯。”
 
Frost is a member of the Democratic Party. He campaigned on gun law reform, expanding health care, increasing access to housing and fighting climate change.
弗罗斯特是民主党的成员。他竞选枪支法改革、扩大医疗保健、增加住房和应对气候变化。
 
In a discussion with the ABC television network on Wednesday, Frost said younger voters were an important part of his win.
在周三与美国广播公司电视网络的讨论中,弗罗斯特说年轻选民是他获胜的重要组成部分。
 
"What that shows me is that there's a lot of hope and promise in this nation as young people are starting to rise up and really step into their political power," Frost said.
“这向我表明,随着年轻人开始崛起并真正进入他们的政治权力,这个国家有很多希望和希望,”弗罗斯特说。
 
Frost said his family is Afro-Latino. He is part of a growing number of Americans who are more racially and ethnically diverse than earlier generations.
弗罗斯特说他的家人是非裔拉丁裔。他是越来越多的美国人中的一员,他们比前几代人在种族和民族上更加多样化。
 
Frost became known as a national director for the gun safety group March For Our Lives, started by the survivors of the 2018 school shooting in Parkland, Florida.
Frost 被称为枪支安全组织 March For Our Lives 的全国总监,该组织由 2018 年佛罗里达州帕克兰学校枪击案的幸存者发起。
 
He said he wants "transformational change" and will start by working on a plan to put background checks in place for all gun purchases.
他说他想要“转型变革”,并将首先制定一项计划,对所有枪支购买进行背景 调查。
 
Frost defeated three well-known Democrats in the primary election earlier this year. He takes over the position that opened when Val Demings gave up her position to run for the U.S. Senate.
弗罗斯特在今年早些时候的初选中击败了三位知名民主党人。当 Val Demings 放弃竞选美国参议院的职位时,他接手了空缺的职位。
 
 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思保定市东城名筑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐