影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 英文电影推荐 >  内容

看“冰河世纪1”台词学英语:第18讲

所属教程:英文电影推荐

浏览:

2017年12月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
-Tiger C: Come on, Diego, let's bring this mammoth down.

来吧,Diego我们把这毛象摆平

-Sid: There he is.

他在这儿

That's right. Where's the baby?

没错,宝宝在哪儿啊?

Survival of the fittest.

fit: 胜任的,适当的

这就叫…适者…生存!

I don't think so. Yeah.

这老虎不行

-Tiger C: What are You doing?

你这是干嘛?

-Diego: Leave the mammoth alone.

不许…碰这…毛象

-Tiger C: Fine. I'll take you down first.

好,我先把你摆平

-Sid: We did it.

我们赢了

-Diego: We were some team, huh?

我们曾经是多棒的集体

-Manfred: Were? Come on, we're still a team.

曾经是?胡说,我们还是一个集体

-Diego: I'm sorry I set you up.

我设下圈套,真对不起

-Sid: You know me-I'm too lazy to hold a grudge.

grudge: 怨恨

我就算恨你,也懒得记仇了

-Diego: Knock it off, squirt.

嘿,别闹,小鬼

You gotta be strong.

你得强壮些

You have to take care of Manfred and Sid.

你得照顾Manfred和Sid

Especially Sid.

尤其是Sid

-Sid: Come on, you can lick this. You're a tiger.

lick: 舔

行了,你能挺过来,你是老虎

Look, I'll carry you. Come on, what do you say?

我能背你,你说怎么样?

Come on, Diego, come on.

振作点,Diego,振作!

Tell him he's going to be OK, Manny.

告诉他他会好的,Manny

-Diego: Listen, you have to leave me here.

听着,你们别管我了

If those humans get through the pass, you'll never catch them.

如果人类过了“冰川道”你们就找不到他们了

-Manfred: You didn't have to do that.

你不用救我的

-Diego: That's what you do in a herd.

我们是一个集体

-Sid: Don't forget about us.

别忘了我们

OK?

好吗?

-Manfred: We won't forget about you.

我们不会忘了你

-Sid: Goodbye.

再见

-Manfred: Sid…

Sid

-Sid: Bye.

再见

That's right. Where's the baby?

对,对,没错宝宝在哪儿

-Manfred: Come on, Sid, let's head south.

走吧, Sid,我们去南方

-Sid: Bye.

再见

-Diego: Save your breath, Sid. You know humans can't talk.

省口气吧,Sid,类不会说话

-Sid: Diego? You're OK.

Diego? 你没事!

-Diego: Nine lives, baby.- You're OK.

我有九条命呢

-Sid: You're OK.

你没事!

I could kiss ya.

我亲亲你!呀!呜

-Manfred: Welcome back, partner. Wanna lift?

Wanna: <美俚> =want a lift: 便车

欢迎回来,搭挡,要我背吗?

-Diego: No thanks. I gotta save whatever dignity I've got left.

dignity: 尊严

不,谢谢我得保住仅存的那点尊严

-Sid: You're hanging out with us. Dignity's got nothing to do with it. I'll take that lift.

你跟我们混在一块了就别管什么尊严了吧,就背我吧

-Manfred: Yeah, climb aboard.

好,爬上来吧

-Sid: Pick me up, buddy.

托我一把,伙计

Mush. Or not mush. Either way.

或者不说“驾”,随你喜欢

This is gonna be the best migration ever.

这将是我最棒的一次迁徙

I'll show you my favorite watering holes. I turn brown when the fungus in my fur dries.

我带你们去我的宝地,我毛里的真菌干死后我会变成棕色

-Manfred: Attractive.

这真有意思

-Sid: This whole ice age thing is getting old.

我说,这“冰川时代”可真没劲

You know what I could go for? Global warming.

知道我喜欢什么?“全球变暖”

-Manfred: Keep dreaming.

做梦去吧

-Sid: No, really…

我可是说真的

20,000 Years Later

两万年以后

End

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思吉林市佳晟怡景(遵义西路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法四年级下册英语

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐