资料下载 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 软件下载 > 其他考试 >  内容

口译与笔译之区别

  • 软件大小:
  • 资料等级:☆☆☆☆☆
  • 更新时间:2014-03-10
  • 文件类型:rar 格式
  • 下载次数:3687
  • 资料来源:互联网
  • 资料性质:免费资料
  • 附件说明
资料地址:
资料简介
口译与笔译之区别

【摘 要】口译表达并不是笔译的简单等同,一个好的笔译工作者不一定能胜任口译工作。这就有必要明确笔译和口译两者之间的区别。本文从工作方式和语言运用两个方面简析下两者的区别,以书译者更好的游刃与其中,以促进两者在中国的发展。 
  【关键词】笔译 口译 区别 
   
  口译又称为“通译”,为互译两方语言,在增进我国与世界各国人民的交往起到了重要的作用。随着我国与外界的交往越来越多,在政治、经济、科学、文化等各个领域与世界组织的关系愈益密切,各地对口译工作者的需求日益迫切,而我国懂外语的人为数不少,杰出的口译工作者也在随之增多。但是口译人员却不可由笔译人员简单代替,口译和笔译之间有一定的区别。 
  “Like any other language, the material elements spoken English are sounds, which speak to the ears, while those of written English are written types or figures, which speak to the eyes. According to B.I.Evans, so far apart that they almost constitute two different language.” 
  根据伊万斯所言,笔译和口译几乎是像二种不同的语言。伊万斯的话或许夸张了点,但毕竟说出了要点,笔译和口译是有很大的区别。本文从两个方面略议下两者之区别。 

相关资料

下载说明:
为了达到优质的下载速度,推荐使用迅雷软件下载本站资料。
如果您发现该软件不能下载,请在线挑错,谢谢!
未经本站明确许可,任何网站不得非法盗链及抄袭本站资源;如引用页面,请注明来自本站,谢谢您的支持!
  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐