资料下载 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 软件下载 > 考研资料 >  内容

考研英语历年真题来源报刊阅读100篇

  • 软件大小:
  • 资料等级:☆☆☆☆☆
  • 更新时间:2014-04-04
  • 文件类型:rar 格式
  • 下载次数:4641
  • 资料来源:互联网
  • 资料性质:免费资料
  • 附件说明
资料地址:
资料简介
考研英语历年真题来源报刊阅读100篇
Thermoelectrics:Every little helps
 
HERE is a thought: approximately 60% of the energy converted in power generation is wasted. The price of energy is high, both in terms of the actual cost to the consumer and the consequences of the climate change that generating power from fossil fuels causes. If even a small proportion of this wasted heat could be converted to useful power, it would be a good thing.
At this week’s meeting of the American Physical Society, in Baltimore, Mercouri Kanatzidis of Michigan State University proposed such a scheme. He advocates attaching thermoelectric devices that convert heat into electricity to chimney stacks and vehicle exhausts, to squeeze more useful energy from power generation.
The technology to do so has existed for years. If one end of an electrical conductor is heated while the other is kept cool, a small voltage is created between the two. Placing two dissimilar metals, or other electrically conductive materials, in contact with each other and then heating them also generates a voltage. Such devices, called thermocouples, are nowadays usually made using semiconductors. They are widely used as thermometers. But if they could be made cheaper, or more efficient, or both, they could also be employed to generate power.
Dr Kanatzidis is developing new thermoelectric materials designed to be capable of converting up to 20% of the heat that would otherwise be wasted into useful electricity. The challenge lies in finding a substance that conducts electricity well and heat badly. These two properties define what physicists call the “figure of merit” of a thermoelectric substance, which describes the power a device made of that substance could generate. Dr Kanatzidis’s group aims to make materials with higher figures of merit than those attainable with today’s semiconductors.
Since the electrical properties of solids depend on their crystal structures, his group is experimenting with new atomic lattices. In particular, they are working on a group of chemicals called chalcogenides. These are compounds of oxygen, sulphur, selenium and tellurium that are thought to be particularly suitable for thermoelectric applications because their structure allows electric currents to flow while blocking thermal currents. They thus have a high figure of merit. Dr Kanatzidis’s group is developing new ways of making these compounds crystallise correctly.
But even existing devices could become economically useful as fuel prices rise, Dr Kanatzidis argues. In America, transport accounts for a quarter of the energy used. Fitting small thermoelectric devices to the exhaust pipes of vehicles could squeeze another 10% from the fuel—a saving that would be especially relevant in hybrid petrol/electric devices where the battery is recharged in part by recycling energy that would otherwise be dissipated by energy-draining activities such as braking. Similarly, attaching thermoelectric devices to the flues of power plants could generate more useful power.
And thermoelectric devices could be used in other areas. They could work alongside solar cells and solar heating systems. They could also be used in geothermal and nuclear power plants. Dr Kanatzidis argues that wherever heat is generated as part of power generation, thermoelectric devices could help extract more useful energy. Waste not, want not.
 
考研词汇:
converted  [kən'və:tid] a.更换信仰的, 修改的
advocate  [ˈædvəkit] n.提倡者,鼓吹者;v.提倡,鼓吹
[真题例句]One of the first advocates (n.) for a national list was a researcher at Laval University. [2005年新题型]
[例句精译] Laval大学一位研究人员是首先提出创立全国性代理机构的倡导者之一。
[真题例句]The journalist advocating (v.) participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.[2000年阅读5]
[例句精译] 倡导终生参与民主制的新闻记者却把自己的子女送进私立学校。
capable  [ˈkeipəbəl]a.①有本领的,有能力的;②(of)可以……的,能……的
[真题例句]I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable (②) of meeting customers demands.[2001年阅读4]
[例句精译] 我认为,推动这股巨大的并购浪潮的最主要的力量,也是推动全球化进程的力量,包括日趋下降的运输与通讯费用,较低的贸易与投资壁垒,以及市场的扩大和为满足市场需求而进行的扩大生产。
compound  [kəmˈpaund]n.混合物,化合物;a.混合的,化合的,复合的;v.合成
[真题例句]Vitamins are organic compounds (n.) necessary in small amounts in the diet for the normal growth and maintenance of life of animals, including man.[1996年完形]
[例句精译] 维生素是有机化合物,饮食中必须含有少量维生素以维持动物(包括人)的生存和正常生长。
merit  [ˈmerit] n.优点,价值,功绩;v.值得,应得
drain[drein]n.①排水沟,阴沟;②消耗,负担;v.排去,放干
 
 
背景常识介绍:
热电转换技术是一种利用半导体材料实现热能和电能直接相互转换的绿色能源技术。使用这项技术,利用农作物、垃圾、汽车余热甚至人体热能,在住宅、农庄、汽车上就可以建立一个小型发电系统,满足人们对小功率电能的需求。采用不同的热电材料可以制成发电器或者制冷器,它们无须使用传动部件,系统体积小,适用温度范围广,工作时无噪音,与太阳能、风能、水能等二次能源一样,具有不排放污染物的优点。
 
参考译文:
热电学:每一小部分都是有用的
有人认为,在发电过程中,其中大约有60%的能量在其转化成电能时被浪费掉。无论从消费者的实际花费, 还是从用化石燃料发电所引起的气候变化的角度而言,使用能源的代价都是很高的。如果把浪费掉的很小的一部分热能转换为有用的能量,这都是件好事。
美国物理学会本周在巴尔的摩举行的例会上,密歇根州立大学的Mercouri Kanatzidis建议,把热电转化装置安装在烟囱和车辆排气管上,从而获得更多可用能源。
相关资料
网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

下载说明:
为了达到优质的下载速度,推荐使用迅雷软件下载本站资料。
如果您发现该软件不能下载,请在线挑错,谢谢!
未经本站明确许可,任何网站不得非法盗链及抄袭本站资源;如引用页面,请注明来自本站,谢谢您的支持!
  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐