英语学习 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 英语学习方法 >  内容

翻译误区:望文生义(5)

所属教程:英语学习方法

浏览:

2017年12月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
翻译误区:望文生义(5)

与狗有关的短语:

It rains dogs and cats. 倾盆大雨

You are a lucky dog. 你真是个幸运儿。

love me love my dog 爱屋及乌

My boss is a jolly dog. 我的老板是个风趣的家伙。

Every dog has his day. 凡人都有得意时A。

David works like a dog. 工作真卖劲儿。

The film must be a real dog. 这部电影一定很糟糕。

Your partner is a dirty dog. 你的合伙人是个卑鄙小人。

The poet died like a dog. 这位诗人潦倒而死。

They treated him like a dog. 他们把他看得粪土不如。

You can't teach an old dog new tricks.老人难改变。

He is really a dead dog. 他是个没用的东西。

There is no point in having a dog--eat--dog attitude. 采取相互攻击的态度是没有意义的。

在英语中,由动物构成的英语短语诙谐幽默、秒趣横生并且寓意深刻。但使用时要注意东西方文化中动物的比喻和象征的差异,以免造成误解。在西方,狗被称为人类最好的朋友(man's best friend),英语中有大量“关于狗的习惯用语”。在英语中,dog既可以是中性词,也可以含有贬义,还可以表示一种亲密的关系。 在《圣经》中就有关于狗的谚语,例如:A living dog is better than a dead lion。(Ecclesiates:9:4《传道书》9章4节)活狗胜过死狮。(即:贱而有用的东西胜过贵而无用的东西。) 生活中,狗被用来形容形形色色的人:即有lucky dog(幸运的人),也有dead dog(没用的人,没有价值的人);既有top dog(斗胜了的狗,喻指“优胜者,左右全局的人”),也有under dog(斗输了的狗,喻指“失败者”)。 我们熟悉的成语有: 1)You can't teach an old dog new tricks (老狗学不回新把戏) 2)Every dog has its day.(凡人皆有得意日。)

3.英语中的短语极为丰富,不能照字面直译的短语比比皆是。例如:

1) be not in the same street 在能力或品质方面不能相比(误译:不在同一条街上)

eg. His coat is not in the same street as that one you bought last year.

2) break the ice 打破沉默(误译:打碎冰块)

eg. There was an embarrassing silence, until one of them broke the ice by offering the other a cigarette.

3) face the music 承担困难、承担后果(误译:面对音乐)

eg. There is no need for you to worry, if any thing goes wrong, it is I who will have to face the music.

4)have words with sb.同某人吵架(误译:同某人谈话)

eg. He had words with her.

5) have sth. in hand 在做某事(误译:手里拿着某物)

eg. I have a long letter in my hand.

6)lend a hand 帮忙(误译:借出一只手)

eg. If we all lend a hand, it would not take us long to get the job home.

7) take one’s time 不慌不忙、从容地做某事(误译:花费时间)

eg. I cannot enjoy a hurried breakfast; I’d like to take my time over it.

4.固定结构

1) You can’t come too early.

你来得越早越好。(too 与can的否定式连用,在句中构成一种特殊结构,表示怎么也不过分)

2) We cannot pay too high a price for our national security.

为了国家的安全花再大的代价也值得。(我们不能为国家的安全而花太大的代价)

3) It is eight months since she taught English.

她不教英语已有八个月的时间了。(她教英语已有八个月的时间了)

4) It is two years since I smoked.

我戒烟已有两年了。

5) I haven’t written to her since she lived in Beijing.

自从她离开北京以来,我一直没有给她写信。(lived是持续性动词的过去式,与since连用时表示动作的完成,也就是说过去住在北京,现在不住了。试与since从句中短暂动词的过去式相比较。She hasn’t written to me since I came to Shanghai.)

6) It is a wise man that never makes mistakes.

再聪明的人也会犯错误。(永不犯错误的人才是聪明的。)

7) It’s a good machine that works without power.

再好的机器没有动力也不能工作。(没有动力也能工作的机器才是好机器。)

8) All his letters were not received.

他的信并没有全收到。(他所有的信都没有收到。)(部分否定)

9) Everything doesn’t cause cancer.

并非所有的东西都致癌。(任何东西都不致癌。)

10) All that glitters is not gold.

所有发光的并不一定都是金子。

11) I am too glad to visit your country.

我十分高兴访问你们的国家。(我太高兴了,不能访问你们的国家。)

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思鹤壁市宝马公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐