Shortlists for job interviews, election ballot papers, lists of conference speakers and attendees: all tend to be drawn up alphabetically, and their recipients lose interest as they plough through them.
①The humiliation continues.
②At university graduation ceremonies, the ABCs proudly get their awards first; by the time they reach the Zysmans most people are literally having a ZZZ.
③Shortlists for job interviews, election ballot papers, lists of conference speakers and attendees: all tend to be drawn up alphabetically, and their recipients lose interest as they plough through them.
参考译文:
①(论点:总)这种耻辱还在继续。
②(例:分1)在大学毕业典礼上,姓氏首字母排在前面的学生自豪地首先获得他们的奖项;等轮到像齐斯曼那样姓氏首字母靠后的学生的时候,大多数人差不多已经进入了睡眠状态。
③(并列)求职面试的候选人名单、选举选票、会议发言人和与会者名单: 所有这些都倾向于按字母顺序排列,当它们的收件人在费劲浏览这些名单时,他们已渐渐失去兴趣。